Liste de contenu
RECHERCHER
Présentation les Sutras


 
LA PRECIEUSE REPENTANCE  LIANG
LIVRE I (Traduire le son)

La pratique vigoureuse de la Précieuse Repentance Liang
Ouverture de la Repentance et Suppression des doutes

Hommage

La branche de saule est imprégnée d’eau miraculeuse.
Elle délivre les 3000 régions et les dix directions de leurs souffrances.
De nature sereine et dotée des huit qualités, elle offre de la fraîcheur aux génies et de la détente à l’homme.
L’eau miraculeuse se répand partout apportant le bonheur, la paix, la longévité durant des siècles et des siècles.
Elle met fin à toutes les fautes commises en ce bas-monde.
Elle éteint les feux de la colère pour que les lotus d’or puissent s’épanouir.
Nous nous prosternons respectueusement devant le Bodhisattva de la terre pacifiée.
(3 fois)

Invoquer les Bouddhas par des Hommages

La connaissance sans limite permet de grands raisonnements,
Se dressent merveilleusement des habitations trois fois supérieures.
Des lumières bénéfiques et brillantes détruisent les maladies pour les êtres des mondes célestes et autres,
L’eau bienfait est capable d’éliminer des milliers de générations de malheurs.
Le saule pur s’agite pour ouvrir ce monde,
Des lotus rouges apparaissent fortement comme des palais de pierres précieuses.
Maintenant, je m’incline pour inviter avec cette partie d’encens,
Que les prières se tournent vers les êtres de ce monde pour qu’ils répondent à l’appel et apparaissent ici.
Nous nous prosternons le Bodhisattva Avalokitesvara et Mahasattva plein de compassion. (3 fois)

Maintenir le rite de l’eau :

EXPOSE DU TEXTE

Le Maître instituteur au Connaissance Parfaite, au visage lumineux comme la pleine lune, vient de la Terre de Joie Suprême de Amitabha Bouddha. Il assiste le Bouddha Sakyamuni dans le monde de la souffrance (Saha). Il s’occupe des milliers de pétales de lotus rouges qui lui servent de siège. Il se loge dans la montagne faite de pierres précieuses et d’or. Dans le passé, Il représente le Véritable Dharma de la Clairvoyance. Aujourd’hui, Il est celui qui observe l’instance présence sans perturbation. Avec 32 assortiments Il aide des infinités d’êtres vivants en éliminant leurs malheurs et en répondant à leurs prières. A plusieurs endroits Il se transforme avec de merveilleuses forces incomparables, c’est pourquoi les gens ne peuvent cesser de vanter ses mérites infinis. Il aime prosterner les noms des Bouddhas pour leur rendre hommage. Il porte le Bonnet du chef des gouverneurs.

Maintenant, je reçois respectueusement la connaissance du Repentir pour que mes proches… (les nom des personnes) soient aussi enseignés par les Bouddhas par ma prière. Que le Repentir soit vu par les proches du Bhikshu ……, des courageux généraux trépassés des dix directions, des soldats décédés ainsi que les civils défunts……. Nous invitons avec sincérité l’assemblée du Sangha à cette adresse …….  pour procéder à la cérémonie  de la Précieuse Repentance de l’Empereur Liang. Que ce lieu de pratique soit largement propagé.

Le Bodhisattva avec le saule pleureur répand partout l’eau bénite bienfaisante pour faire disparaître les afflictions intenses et que la sérénité soit obtenue. Il observe les êtres vivants qui sont dans la souffrance, et leur vient en aide. Il enseigne le dharma et libère les êtres de la renaissance dans les six voies. Sa perception auditive est infinie et elle ne s’arrête nulle part. Son esprit est ainsi solidement déterminé. Sa Connaissance de la vacuité est parfaitement atteinte. Sa physionomie manifeste ainsi le calme et le sérieux. Chaque prière fait donc appel à tous les souhaits observés. Ce qui m’a fait poursuivre les coutumes, de les garder strictement afin d’atteindre la sérénité. Ensuite, je récite entièrement les paroles secrètes en maintenant continuellement l’eau du dharma.

Parce que cette eau a une énergie parfaite, comme un vide intense qui déborde sur le temps, elle est comme le printemps qui apporte l’espoir, comme l’hiver c’est l’arrêt. Elle fait cesser les coutumes pour revenir vers la base. Merveilleusement douce comme un parfait coucher de soleil, joyeusement dans ce tintement qui se répand sans limites, comme l’observation des émeraudes translucides des trésors gigantesques, comme des chants agiles et agités des oiseaux. Ou parmi les plumes des rois qui écrivent des louanges avec un flot de grâces ou comme si on se réjouit d’être béni de la tête par l’eau bienfaisante que le Bodhisattva lance de la branche de saule dans le seul but de donner la capacité d’atteindre la véritable sérénité des dix directions.

Plus que cela, cette eau est celle des huit mérites et vertus, provenant directement du ciel, elle va d’abord effacer les actes de discordes des êtres vivants pour apparaître dans les 3 mondes précieux des Bouddhas. Ensuite dans tous les lieux, elle ne se change en aucune manière, l’eau qui ne peut se dissoudre, l’eau merveilleuse du suprême corps de la Loi. La poussière ne peut l’obstruer, se gardant elle-même elle fait objection à la saleté. Elle élimine proprement les discordes obscènes et purifie complètement le lieu de culte. Elle arrose les arbres séchés afin de les ramener à une nouvelle croissance. Elle nettoie toute saleté afin d’obtenir la Terre Pure.

C’est pourquoi de l’intérieur, de l’extérieur et du milieu, il n’y a pas d’impuretés obscènes. Saints ou vils, trépassés ou vivants, tous se réunissent dans la sérénité bienfaitrice.

Le Bodhisattva répand sur la tête (de tous les membres de l’assemblée) l’eau bienfaisante avec la branche de saule. Cette capacité miraculeuse en un seul geste lui permet d’apparaître partout dans les dix directions. Le spécialiste de l’extermination des discordes obscènes, Il rend merveilleusement le lieu de culte serein.

De l’enseignement des paroles secrètes, la pratique se faite maintenant  avec précaution.

Mantra de la grande compassion…
 
Nous prions que ces incomparables mérites et vertus permettent à l’avenir de célébrer la progression grandissante du Bouddhisme.
Que la Roue de l’enseignement continue à tourner, que le monde soit en paix, que les êtres vivants soient heureux.
Ensuite, que les âmes des morts soient libérées de leurs peines obstructives pour qu’ils puissent renaître à la Terre Pure ou dans le monde terrestre.

Que nous puissions nous rendre ensemble à l’assemblée de Maitreya.
Nous nous prosternons le Monde Reposant et ensemble se rendre à l’assemblée de Maitreya. (3 fois)  

Prions que les mérites et vertus de ces mantras et sutras soient dédicacés, que les protecteurs de Dharma, les dieux et les dragons, de leurs chants récités qui se communiquent merveilleusement, qui protègent l’assemblée comme des serviteurs sincères, que cette bénédiction apporte une bonne protection, afin que les défunts aient une place dans l’assemblée et s’assoient droitement avec dignité. Prions pour que tout le monde, proches et ennemis, puissent atteindre la nature de Bouddha (Vairocana) qui est vaste comme l’océan.

Nous nous prosternons le Bouddha Sakyamuni, le Maître Suprême qui témoigne nos mérites et vertus. (3 fois)
De son aspect jaune or de la pleine lune
Les 3 univers chantent les Noms des Honorés
Il domine avec soumission les esprits maléfiques
Tous les êtres célestes se maintiennent les mains jointes
Pour admirer les mérites de tous ceux qui sont dans l’assemblée
Et qui chantent et vantent les Trois Joyaux.

Le Joyau de Bouddha est inconsidérément splendide. Les mérites réalisés sont innombrables à travers d’infini de vies et fortement grands en six fractions de métal. Atteignant l’éveil dans la neige et sous le vent de la montagne, Il partage les pierres précieuses lumineuses et splendides afin de secourir les êtres. Cette lumière (provenant des pierres précieuses) libère les 6 voies, qui appartiennent à l’univers du Désir. C’est aussi le souhait de se revoir aux 3 assemblées de Maitreya pour exposer l’enseignement de la voie pure.

Nous prenons le refuge avec le Bouddha qui a la présence continuelle et qui possède des milliers de vertus hautement grandes des Bouddhas. (3 fois)

Le Joyau du Dharma est réellement difficile à mesurer. Le Tathagata a laissé aujourd’hui des paroles qui sont des paroles d’or proclamées et ces Dharmas sont conservés dans les palais océaniques des Dragons. Ce Joyau est honoré par les parfums provenant des mondes célestes. Celui qui est éveillé, récite les lettres vertueuses semblables à des pierres précieuses et prestigieuses. A présent, il est décrit comme le cadre des oiseaux à l’automne, ces oiseaux en rangées, cela montre la raison de la présence du Tripitaka sur l’autel. Ce Tripitaka est établi par un travail perpétuel depuis des temps.

Nous prenons le refuge avec le Dharma, l’Enseignement continuel et bénéfique qui porte sur les 3 véhicules.  (3 fois)
Le Joyau de la Communauté des moines bouddhiques (Sangha) est impensable, au physique hors des 3 communs. Ces 3 communs s’enveloppent dans des vêtements et se mettent fortement du maquillage, ils se préoccupent sans cesse des affaires et sont pris dans la répercussion du cycle des 12 mois. Alors que le Sangha, portant sur soi le travail du monde humain, est le maître des mérites et des vertus. Le Sangha persévère dans l’observation des lois vertueuses, qui ne sont pas conditionnées.

Maintenant, je me prosterne pour prier que j’atteins la connaissance et je frappe la terre avec le bâton du Bonze que je tiens dans ma main.
Nous prenons le refuge avec le Sangha à la présence permanente et à la clairvoyance des 6 pouvoirs spirituels surnaturels.
Nous nous prosternons pour rendre hommage au Bodhisattva Mahasattva des Nuages, ces nuages viennent pour se réunir (3 fois)
La Divinité Vi Da (Wei Tou en chinois), Général des Dieux, est la manifestation physique du protecteur de la loi. Il prête serment profond de soutenir le Bouddha et son Enseignement.
Il commande et juge les guerriers de démons qui ainsi seront apaisés.
Ses mérites et vertus sont difficiles à mesurer,
Ainsi la prière se porte sur l’aide aux esprits communs.
Nous nous prosternons en hommage au Bodhisattva Mahasattva de l’œil Universel. (3 fois)

Désigner l’encens pour chanter les louanges :

Le Pur encens de la concentration par la discipline.
S’élève par portion jusqu’au ciel
Avec sincérité le Maître de cérémonie.
L’appel se lance avec ferveur du port de l’encens en or
En peu de temps les gens se réunissent
Ainsi les êtres apparaissent complètement dans les 10 directions.
Depuis le temps des Sakya, les dangers s’éloignent et les obstacles disparaissent.
Nous nous prosternons en hommage au Bodhisattva Mahasattva Grand Nuage d’Encens. (3fois)

Faire des vœux par des chants joyeux.

EXPOSE DU TEXTE
L’empereur Liang aperçoit la joie, qui vient du terme de Maitreya. Le Maître Chi Công (Baozhi en chinois) réalise ce noble texte du Dharma de la Chine. Il fait le tour des Sutras pour chercher les noms sacrés de tous les Bouddhas. Il réunit un grand nombre de moines bouddhiques afin de révéler largement ce moyen de repentance. Ce texte de repentir fut établi suite au rêve révélé à l’audience royal de l’empereur Liang et afin de calmer l’humeur agitant de l’empereur Liang Wu Di. A cause de la vision de la lumière dorée qui ne peut pourtant donner une vision claire, cela fait trembler de peur que de beaux trésors soient divisés partout. Dans ce triste parfum qu’amène cet intérieur manquant, silencieusement il se remplit d’infinies fleurs de pruniers dans le magnifique palais royal. Ce fut d’entendre clairement un nuage de raisons, les Dieux apparaissent en humains avec des physiques très sérieux pour prédire l’avenir.

La Bijou Blanche ainsi surnommée de son vivant, l’impératrice Hy Thi (Chi en chinois) se libère du malheur misérable de renaître dans un corps de python. Grâce à cette repentance pour éliminer le malheur et pour que le mal disparaît. Ce repentir fait tourner vers le bien. Les causes administrées pour supprimer les peines, qui une fois disparues, font naître le bonheur. De plus, cela détruit l’obscurité et grâce à la lumière de la clairvoyance qui peut sauver véritablement les êtres des maladies. Cette médecine est donc merveilleuse. Il faut avoir de la reconnaissance envers les 9 générations des ancêtres et obtenir de la Vertu pour les êtres des quatre catégories de naissances. Les mérites et vertus de la repentance sont à vanter de manière sans fin. La richesse du texte de repentir appelle au commencement, par les prosternations pleines d’admirations envers les actes méritoires du majestueux Bodhisattva Samantabhadra. Se mouvoir dans la pensée avec des encens et des fleurs, pour faire des offrandes aux Bouddhas des dix directions. Dans le souhait d’obtenir la sérénité et l’austérité du lieu du Repentir, récitez d’abord les textes secrets. Ce but permet d’obtenir des rétributions karmiques qui sont bénéfiques comme les perles des dragons. Condamnez toutes les infractions pour ainsi faire des remerciements avec anxiété. Se prosterner avec admiration les noms des Bouddhas à travers les Grands Chapitres alors que les Bouddhas répondent à nos prières d’une manière miraculeuse.

Le Bodhisattva Samantabhadra honore de sa présence.

A la tête de tous les Bodhisattvas, Il s’assoit en posture de méditation (pieds pliés cachés sous les pans des vêtements). Son nom est Samantabhadra. Son corps semblable à du jade blanc avec 50 sortes de lumières, aux 50 types de couleurs, qui se dressent droitement, ainsi sont ces lumières. Son corps est fait avec des poils qui sont creuses à l’intérieur pour projeter, puis retirer ces lumières dorées. De ces lumières ainsi se dressent une infinité d’apparitions de Bouddhas, d’apparitions de Bodhisattvas accompagnés de leurs proches et appartenances, tous se tiennent graves et calmes en section, puis tombe une pluie gigantesque de fleurs précieuses, comme pour répondre à leur profonde sincérité.

Ainsi par cet aspect admirable, le Bodhisattva ouvre la parole, de cette manière il monte sur le prétoire et dirige toutes les femmes célestes, il leur fait jouer de la musique avec des chants merveilleux, ces sons si agréables pour faire des éloges du Mahayana (le Grand Véhicule) qui est la seule et véritable voie.

Les membres pratiquants ont ainsi vu avec une joie satisfaite et se mettent à rendre des hommages respectueux. Se suit côte à côte la récitation du sutra aux connaissances si profondes. Ainsi apparaissent dans les dix directions des prosternations, d’infinies transformations de Bouddhas, des prosternations aux nombreux précieux stupas du Bouddhisme et au stupa du Bouddha Sakyamuni. Avec sérénité, nous prosternons le Bodhisattva Samantabhadra et tous les Maha Bodhisattvas. Ainsi se manifestent les vœux profonds pour que nous obtenions des mérites qui nous permettent de rencontrer le Bodhisattva Samantabhadra. Nous prions que son Honoré fait apparaître de bon augure, aussi bien pour nos corps physiques.

Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattvas. (3fois)
Nous nous prosternons dans l’esprit unifié en hommage à tous les Bouddhas à la présence permanente dans le monde du Dharma des dix directions. (1 prosternation)

Nous nous prosternons dans l’esprit unifié en hommage à tous les Enseignements bouddhiques si vénérés qui ont l’existence permanente dans le monde du Dharma des dix directions. (1 prosternation)
Nous nous prosternons dans l’esprit unifié en hommage à tous les Sangha saints et plein de gentillesses, qui ont une présence permanente dans le monde du Dharma des dix directions. (1 prosternation)
 
Le Maître de cérémonie récite seul(les autres personnes de l’assemblée se mettent à genou, droitement gardent dans les mains, fleurs et encens, selon le rituel pour faire l’offrande) :
Nous prions que ces fleurs et encens se manifestent dans les dix directions et recouvrent tout le tour de l’autel merveilleux et officiel. Les êtres célestes aux parfums rares des paradis font de la musique. Ces êtres célestes si gentils portent des vêtements précieux des paradis. Ce merveilleux rituel du monde est incomparable. Un par un apparaît dans le monde tous les rituels. Se déplacent et se transforment sans obstacle pour assurer un décor strict et sérieux, ils parviennent devant les Trois Joyaux dans les dix directions. Les Dharmas des dix directions font aussi partis des Trois Joyaux présents, y compris mes pratiques physiques pour en faire des offrandes. Un par un, tous ensemble, ainsi se transforme le monde du Dharma. L’un comme l’autre n’ont aucune pensée inutile, ni aucune obstruction. Jusqu’à l’avenir, nous devons faire des actes conformes au Bouddhisme pour secourir les êtres, que cette action soit portée à tous les êtres vivants dans le monde du Dharma. En souhaitant que cette action conduite vers la manifestation de l’esprit d’éveil. Ensemble parvenons à la cessation de la naissance pour atteindre la sagesse du Bouddha.
Prions ce nuage de parfums de fleurs,
Qu’il apparaît complètement dans le monde des dix directions
Pour offrir à tous les Bouddhas,
Au honoré Dharma et à tous les Bodhisattvas,
Aux innombrables réalisateurs du sravakayana
Ainsi à tous les gentils saints.
Ayant l’opportunité de commencer cette officielle Cérémonie
A travers des mondes sans limites
Sur d’innombrables Terres de Bouddhas,
De recevoir des capacités pour faire ses devoirs de bouddhistes.
Pour rendre services à tous les êtres vivants
Afin qu’ils manifestent tous l’esprit d’éveil.
Avec l’aspect du visage profondément et mystérieusement agréable,
La lumière clairvoyante se projette jusqu’aux dix directions.
Je fais des offrandes au Bouddha Sakyamuni de manière répétée,
En rétribution karmique, aujourd’hui je me sens proche pour me joindre
Parmi les Empereurs et le Dieu Saint du ciel.
Le chant des oiseaux célestes nous fait
Aimer les êtres vivants comme le Bodhisattva.
Maintenant je rends hommage à tous en me prosternant.
 
Invitation :

Le Bouddha se tenant sur le lotus en or, se pose dans le vent du mont Grdhrakuta.
L’enseignement ouvre le trésor précieux de la doctrine et il est conservé dans le palais des dragons.
Les moines bouddhiques pratiquent la méditation dans des parcs éloignés.
Les Trois Joyaux forment l’autel pour que l’assemblée se réunisse.
Hommage aux Trois Joyaux Permanents des dix directions. (3 fois)

Offrande d’encens :

L’encens brûle adroitement fort, le port d’encens a sa part d’être au sommet de tous les trésors.
Le bois santal imprégné fortement de parfums est apte pour une offrande sincère.
L’encens de sa fumée vaste se déplace autour de la grotte des fleurs de lotus.
Tous les Bouddhas des dix directions descendent au palais du ciel.
Les Arhats du mont de la pure bonté, acceptent les offrandes des dieux et des humains.
 (3 fois)

Entrer dans le texte de repentir :

TEXTE PRINCIPAL

Par un corps unique, Il apparaît physiquement et partout pour répondre à l’appel des êtres dans les mondes des dix directions. D’un seul son Il enseigne le Dharma aux Sravakas dans les 3 mondes, aux êtres célestes et aux humains. Dans le monde, Il est le seul Homme sans Crainte, qui suit la Voie Unique, la seule école, qui permet de quitter l’océan de la naissance et de la mort. L’unique véhicule parfait de l’enseignement rapide, qui contient l’unique point de vue et qui permet d’atteindre l’unique position de réalisation dans le Mont du Nirvana. Selon les opportunités, comme la lune, qui répond au ciel et le monde terrestre qui agit par des phénomènes semblables au printemps qui ramène la vie à la Grande Terre, pour transformer les affinités dans le monde du Dharma, tous s’assoient dans le lieu du culte. Espérant que l’œil de la Voie soit ainsi atteint avec certitude, l’œil qui surveille les sentiments ordinaires qui nous rendent malheureux. En suivant les règles dans l’instant présent nous allons faire des prières pour se repentir, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous commençons à voir :

Le Dharma plein de compassion de l’assemblée du Repentir, en commençant le Livre 1 qui nous demande de se présenter devant l’autel pour avouer nos actes.
Moi et l’ensemble des participants de l’assemblée, nous sommes strictement attentifs et décidés d’atteindre la sérénité de l’esprit, du corps et de la parole, comme avec une médecine pour réduire les infractions, nous devons brûler des encens, ramasser des fleurs, pour en faire des offrandes aux Trois Joyaux dans les dix directions, nous devons prononcer à haute voix les noms de tous les Bouddhas.

Les 5 parties du corps sont à terre, de cette manière, nous prenons le refuge aux Trois Joyaux pour tout avouer avec le repentir afin de supprimer tous les actions obstructives. Il est nécessaire dans les pensées des disciples comme nous tous, par soi-même depuis des temps infinis dans le passé lointain jusqu’à ce jour, de savoir en cause nous avons ignoré la nature unique et par la raison que nous ne savons pas reconnaître l’unique véhicule, et à cause de notre vision de l’unique enveloppe, temporairement nous ne sommes pas troublés par les ennemis perturbateurs. L’unique souci est d’avoir la capacité de calmer la mer des illusions qui sont agitées comme les vagues. L’unique véritable éveil est une action extraordinaire, il est aussi le seul facteur qui permet de relâcher aussitôt l’ignorance. La pensée garde les trois poisons (avidité, colère et ignorance) et les actions créent des milliers de commencements, elles ouvrent des activités mondaines à travers 80.000 portes, ce qui enclenchent les afflictions et des millions d’obstructions. Elles nous font attacher à la vie prise dans les désirs et les satisfactions comme l’éléphant fou que personne ne tient en laisse. Peu à peu se hâtent les espoirs qui apportent des opportunités aux mauvaises actions comme des papillons nocturnes qui se jettent au feu. Aussi bien que la peinture qui colle, ces obstructions et rétributions karmiques deviennent vastes comme l’océan. Notez cependant cette petite racine de bonne action pour s’affoler du danger d’être couverts de nocives rétributions.

Maintenant, nous sommes soucieux au moment même du besoin de ce prière pour s’éloigner rapidement de cet esprit dépravé (ou corrompu). D’une part, extérieurement, nous devons nous fier aux modes de vies saines. D’autre part, intérieurement, nous devons être continuellement dans la modestie (avoir honte de ses actes). Nous devons suivre l’exemple des êtres saints présents sans avoir de doute sur le texte sacré pour se repentir. Nous devons porter dans nos mains la lumière si brave des milliers de Bouddhas pour laver les nombreux êtres de leurs fautes accumulées.
Je promets d’être comme le Maître, de m’apitoyer sur le Bouddha. De me prosterner avec admiration les Noms Sacrés, afin qu’Ils conçoivent et approuvent nos actions.
Du ciel ou sur la terre il n’y a pas d’autre comme le Bouddha,
Qui ne peut se comparer dans les univers des dix directions,
Qui approprie le monde tel que je l’ai vu par moi-même,
Personne ne peut être comme le Bouddha lui-même.
Agir avec joie pour la Cérémonie de Repentir avec l’Assemblée pleine de Compassion.
Nous nous prosternons de tout notre cœur en hommage à tous les Bouddhas dans les 3 temps (passé, présent et futur) :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

 
LIVRE I

LA CEREMONIE DE REPENTIR

L’ASSEMBLEEPLEINE DE COMPASSION

L’assemblée pleine de compassion, sont des termes pour désigner le nom de cette cérémonie de repentir. En raison des sentiments du Bouddha Maitreya après qu’il ait vu les faits, et par l’esprit de compassion et de l’amour pour les êtres dans le présent et le futur, Il a enseigné par des rêves, de mettre ainsi le nom, telle est la vérité, et on n’ose pas en changer les termes.

Aujourd’hui nous suivons les paroles enseignées par le Vénéré pleine de compassion parce que nous voulons maintenir l’existence des Trois Joyaux : nous devons obliger les guerriers de démons à se mettre en forme invisible, obliger les personnes hautaines et arrogantes, aussi celles qui sont orgueilleuses à se soumettre par elles-mêmes. Nous devons amener les personnes qui n’ont encore jamais fait d’acte méritoire de semer la racine vertueuse, et celles qui l’ont déjà fait continuer à faire grandir les mérites. Nous devons conduire les personnes qui s’obstinent à utiliser leur but de réalisation pour s’enfoncer dans les connaissances malsaines, à se diriger vers le désir d’abandonner leurs attachements mentaux. Nous devons faire en sorte que les pratiquants du Theravada n’ont pas de doute sur les enseignements du Mahayana et que les pratiquants au penchant Mahayana se créent des pensées de joie et de satisfaction envers le Theravada.

De plus, cette cérémonie de repentir pleine de compassion est le plus grand acte de toutes les autres bonnes actions. Cette pratique devient le lieu de refuge pour tous les êtres vivants, comme le soleil donne la lumière dans la journée, comme la lune qui brille dans la nuit. Cette Cérémonie c’est la pupille de l’œil, c’est le maître spirituel, c’est le père, la mère, le frère et la sœur, c’est la véritable connaissance pleine de sagesse du pratiquant bouddhiste. Nous devons inciter tout le monde à venir participer à la cérémonie.

Cette Cérémonie de repentir nous est familière, plus que notre sang et chair, qui nous suit de cette vie en d’autre vie, que même la mort ne peut nous en séparer. C’est pourquoi cette cérémonie de repentir est appelée l’Assemblée de Compassion. 

Aujourd’hui, les participants de l’assemblée réalisent cette Cérémonie de Repentir sous formes anonymes ou physiquement présent, aussi ils manifestent une grande volonté, parce qu’il y a 12 grandes causes.
Quelles sont ces 12 causes ?
  1. La première cause est de faire les vœux de sauver les êtres vivants des 6 voies sans jamais s’arrêter.
  2. La deuxième cause est de faire les vœux de rendre grâce aux 4 reconnaissances sans jamais s’arrêter.
  3. La troisième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir, pour amener les êtres vivants à vouloir garder les préceptes du Bouddha sans jamais vouloir les enfreindre.
  4. La quatrième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour inciter les êtres vivants à respecter les anciens honorés sans éprouver l’esprit orgueilleux.
  5. La cinquième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants de renaître sans avoir l’esprit de colère quelque soit leur lieu de naissance.
  6. La sixième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants de ne pas avoir l’esprit de jalousie vis-à-vis du corps physique des autres.
  7. La septième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants de ne pas avoir d’attachement et de désir vis-à-vis des phénomènes qui sont dans le corps ou à l’extérieur.
  8. La huitième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants d’accomplir des actes méritoires qui soient bénéfiques aux autres, sans vouloir les réaliser pour son propre profit mais de les accomplir pour aider les gens qui n’ont ni l’aide et ni le soutien de personne.
  9. La neuvième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants de pratiquer les dons, la parole aimable, l’action bénéfique et l’intégration en pensant à tous les autres êtres vivants et non pour soi-même.
  10.  La dixième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour permettre à tous les êtres vivants de venir en aide et d’apporter du réconfort à toutes les personnes qui sont des pénitenciers solitaires, qui sont malades ou handicapées.
  11. La douzième cause est de faire les vœux d’utiliser les forces énergétiques de cette Cérémonie de Repentir pour inciter les êtres vivants de toujours penser par eux même à cette manifestation de la bodhicitta de ce jour, quel que soit le lieu de leur renaissance, et de continuer à perpétuer cette manifestation de la bodhicitta sans cesse et sans rupture.
En espérant que tous les êtres présents, étant ordinaires ou Saints, étant visibles ou non dans cette Assemblée, puissent tous apporter soutien et protection, puissent tous mettre complètement son esprit pour nous aider, en nous permettant, en tant que disciples dont le nom est ……. de faire le repentir avec l’esprit en paix, de faire des vœux profonds d’atteindre l’objectif, d’avoir l’esprit comme celui de tous les Bouddhas, et de faire des vœux comme eux. Que les êtres des quatre catégories de naissances dans les six voies, aient satisfaction dans leur vœu de réaliser l’éveil grâce à cela.
 
CHAPITRE 1

LA PRISE DE REFUGE AUX TROIS JOYAUX


 
Aujourd’hui, tout le monde dans l’Assemblée a la même action commune, c’est de développer pour chacun l’esprit d’éveil. C'est-à-dire prendre conscience que la vie est impermanente, le corps physique aura une existence courte, la force de la jeunesse sera vite remplacée par la faiblesse due à la vieillesse. Ne comptez pas sur la beauté de l’aspect physique pour oublier d’observer les pures vertus soi-même.

Des milliers d’objets et d’espèces sont aussi impermanents et doivent tous dépérir ou être détruits. Dans le ciel ou sur la terre, aucun objet ne détient une existence sans fin. Dans la jeunesse, notre forme comble de beauté, la peau est lisse et douce, pleine de parfums dans une propreté impeccable. Malheureusement ce corps doit aussi subir l’impermanence. Dans la vie de tous les jours les gens se réunissent et se séparent. La naissance, la vieillesse, la maladie et la mort, n’ont pas pris de rendez-vous mais viennent quand même. Qui éliminera toutes ces souffrances pour nous ? Les accidents soudains surviennent sans savoir comment les éviter et que l’on ne peut s’en échapper. Nobles ou vils, riches ou pauvres, tout le monde doit rencontrer ces phénomènes qui vont prendre la vie. Une fois mort, le corps se pourrit et dégage des odeurs insupportables. C’est pourquoi l’attachement de ce corps n’a aucun profit. Si nous ne nous préoccupons pas de pratiquer les bonnes actions particulièrement victorieuses, comment faire pour se libérer du cycle de la vie et de la mort.
Nous sommes les disciples aux noms de ….. , et nous pensons nous même : notre image est semblable à la rosée du matin, notre sort est comme la lumière du soleil couchant. La vie est éphémère et on ne peut pas savoir à quel moment la perdre. De plus s’ajoutent la pauvreté et le manque des besoins quotidiens, on n’a pas les mérites et vertus à vanter. Nous n’avons pas la sagesse et la clairvoyance, ni la connaissance comme les grands dignitaires et les Saints. La parole n’est pas belle et agréable, sans harmonie, ni fiabilité. La conduite changeant entre bien et mal est sans politesse et ni respect envers les autres. Si avec cette erreur que nous formons ainsi nos objectifs, nos pratiques se transformeraient en peine et en fatigue.

Nous espérons que tout le monde dans l’assemblée commence à éprouver des sentiments de honte et d’inquiétude. Cette Assemblée se met en place avec restriction sur le temps, si nous ne nous dépêchons pas à faire le repentir, nous devrons avoir des regrets par la suite et les remords ne peuvent changer les choses.

A partir d’aujourd’hui, nous promettons de nous obliger à se forcer, tôt le matin jusqu’au soir de nous concentrer, de faire les services des offrandes de plus en plus dynamiques. C’est uniquement de cette manière que nous serons gais et joyeux, et surtout d’avoir le besoin de les faire avant tout.
Nous espérons que tout le monde dans l’assemblée agit ensemble dans ce lieu de culte, nous devons nous appliquer sérieusement et strictement, en émettant une volonté de fer, un esprit sans relâche, un esprit paisible, un esprit grandiose, un esprit de persévérance, un esprit de grande compassion, un esprit de bonté joyeuse, un esprit de satisfaction et de gaité, un esprit de reconnaissance, un esprit d’aider les autres, un esprit de respect envers tous les êtres vivants, une volonté de sauver tous les êtres vivants, un esprit équivalent à l’esprit des Bodhisattvas. Un esprit comme celui de tous les Bouddhas ! De tout notre esprit et notre pensée, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux avec toute notre sincérité.

Nous promettons de faire à la place des empereurs de différents pays, des empereurs célestes, du sol terrestre, de la population, à la place de nos pères et mères, nos Maîtres supérieurs, moyens ou inférieurs, des intellectuels gentils ou méchants, des êtres célestes, des dieux, des quatre protecteurs-rois célestes, des détenteurs de bonté qui punissent les mauvaises actions, de ceux qui maintiennent la récitation des Mantra, des rois des dragons des cinq directions, des génies, dragons et huit catégories de déités protectrices, et de tous les êtres vivants de manière infinie des dix directions, de ceux qui ont une âme sensible, de ceux qui ont une conscience, de ceux qui vivent dans l’eau, sur terre ou dans l’espace, nous faisons vœux pour tous ces êtres vivants ci-dessus cités de :
  • Prendre le refuge avec tous les Bouddhas des dix directions et du fin fond de l’univers. (1 prosternation)
  • Prendre le refuge avec tous les Dharmas Vénérés des dix directions et du fin fond de l’univers. (1 prosternation)
  • Prendre le refuge avec tous les Sangha de Gentils Saints des dix directions et du fin fond de l’univers. (1 prosternation)
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée a le même karma et doit savoir pour quelle raison nous devons prendre le refuge avec les Trois Joyaux.
Car tous les Vertueux Bouddhas et tous les Bodhisattvas ont le cœur plein de bonté et infiniment grand afin de sauver les êtres dans le monde, le cœur plein de compassion infiniment grande, pour réconforter les êtres du monde. Ils portent un grand amour envers tous les êtres vivants qu’Ils considèrent comme leurs propres enfants en bas âges.

Ce cœur de grande bonté et plein de compassion a la certitude de jamais être fatigué, il souhaite en permanence que ses bonnes actions soient bénéfiques à autrui. Il jure d’éteindre le feu de l’avidité, celui de la colère et celui de l’ignorance pour tout le monde. Il jure aussi d’encadrer et de former les autres pour que tout le monde puissent obtenir le fruit suprême de l’éveil. Les Bouddhas ont fait le vœu de renoncer à l’état du véritable éveil (Bouddha) si les êtres vivants ne peuvent pas réaliser l’éveil eux aussi. C’est donc pour cette raison que tout le monde a la nécessité de prendre le refuge aux Trois Joyaux.
De plus les Bouddhas aiment intensément les êtres vivants, encore plus fort que l’amour dont les parents portent à leurs enfants.

Dans les Sutras, l’enseignement dit ainsi : « Les parents portent leur amour pour leurs enfants que sur une seule vie. Les Bouddhas portent leur amour pour les êtres vivants d’un esprit infini. De plus les parents, en voyant leurs enfants en manque de reconnaissance et de fidélité, éprouvent des sentiments de colère et baissent leur amour pour leurs enfants. Les Bouddhas et les Bodhisattvas portent leur amour sur les êtres vivants d’un esprit différent de cela. Car avec la vision des êtres vivants qui sont infidèles et indisciplinés, l’amour des Bouddhas et des Bodhisattvas est intensifié encore plus. »
Ils vont même aux Enfers aux roues de feu, aux Enfers Sans Fin pour ainsi supporter d’innombrables souffrances à la place des êtres vivants.
C’est pourquoi, il faut savoir que les Bouddhas et les Bodhisattvas aiment les êtres vivants bien plus que les parents aiment leurs enfants. Et pourtant les êtres vivants, à cause de leur ignorance qui cache leur sagesse, c’est pourquoi les afflictions recouvrent leur vraie nature spirituelle, face aux Bouddhas et aux Bodhisattvas, ils ne savent pas se remettre en question pour prendre le refuge aux Trois Joyaux, ni pour faire les hommages. Les Bouddhas et les Bodhisattvas enseignent le Dharma pour les guider mais les êtres vivants ne les croient pas et ils se rebellent en étant insultants, en médisant fortement, sans jamais émettre le moindre sentiment de reconnaissance envers les Bouddhas.
Comme les êtres vivants ne croient pas à leur enseignement, c’est pourquoi ces êtres sont ainsi condamnés dans les chemins maléfiques comme l’enfer, comme les esprits affamés ou les démons, comme les animaux, partout dans ces trois chemins maléfiques, où la souffrance est à subir infiniment.
Une fois les châtiments terminés, ils sont sortis de ces trois chemins pour renaître temporairement en tant que humains, qui seront des handicapés auditifs et visuels, à la physionomie méchante et corporellement laide, qui ne pratiqueront ni la méditation, ni la sagesse.
Les êtres vivants ont ainsi des rétributions karmiques obstructives en raison de leur manque de foi.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée d’un commun karma a compris que l’infraction de non croyance est la faute la plus grande de toutes les autres fautes, et cela conduit le pratiquant de la voie à ne pas pouvoir rencontrer les Bouddhas malgré de longues périodes de temps de pratiques.
Aujourd’hui, tout le monde doit soi-même se presser avec consentement de faire les pratiques ensemble, de dompter la pensée et d’avouer d’avoir fait naître l’esprit de haine, il faut commencer à avoir de la honte dans le cœur, pour baisser la tête comme geste de demander le pardon pour toutes ses infractions passées. Que les dangers et les difficultés soient éloignés pour que, de l’aspect physique ou dans l’esprit, se manifeste la sérénité pour ensuite utiliser l’esprit en le dirigeant vers la vertu de la foi, de commencer l’esprit de croyance et de confiance envers les Trois Joyaux. Si l’esprit ne peut ainsi se manifester ou sa pensée est placée de cette manière (en manque de foi), il faut craindre que le sentiment de foi s’éloigne définitivement et les obstructions seront difficiles à supprimer. Une fois que le chemin est perdu et la direction s’écarte, alors l’obscurité conduit vers le nul part !
C’est pourquoi, en tant que de humbles disciples, nous ne pouvons ne pas avoir la foi et nous devons nous prosterner avec sincérité pour rendre hommage et faire la prise de refuge avec les Trois Joyaux, sans la crainte et sans avoir le moindre doute.
Nous sommes les disciples aux noms …… aujourd’hui nous demandons la force de la Compassion de tous les Bouddhas, de tous les Maha Bodhisattvas, pour qu’elle nous donne l’espoir d’obtenir la connaissance, afin que nous puissions éprouver profondément de la honte. Pour que toutes les infractions causées soient éliminées par nos prières. Que toutes les fautes qui ont des possibilités d’être créées ne soient jamais osées d’être faites.
A partir d’aujourd’hui, jusqu’au jour où nous serons devenus Bouddha, nous commençons à éprouver de la foi avec certitude, sans oser reculer.
De sacrifier ce corps ou d’aller en Enfers, ou de naître dans le monde des esprits affamés et des démons, ou de naître en tant qu’animal, ou de devenir humain, ou de naître comme un être céleste, ou dans les trois domaines (ciel, terre, dans l’eau), soit un corps masculin, ou un corps féminin, ou un corps qui est ni masculin et ni féminin, etc. , qui soit grand ou petit, qui peut monter ou descendre pour endurer toutes sortes de souffrances qui ne peuvent être supportées, nous prions par le serment suivant : Ce n’est pas à cause de ces souffrances ci-dessus citées qui nous feront renoncer à la foi d’aujourd’hui.
En acceptant de subir d’innombrables souffrances et dangers dans des millions de vies, nous prions par le serment suivant : Ce n’est pas à cause des souffrances et des dangers qui nous feront perdre la foi d’aujourd’hui.
Nous prions les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas, pour ensemble qu’Ils apportent leurs cœurs à nous venir en aide, pour ensemble qu’Ils apportent leurs cœurs à nous faire concentrer, de nous permettre, nous, disciples au nom de …., d’avoir la foi solide, identique à celle de tous les Bouddhas, identique aux serments de tous les Bouddhas, que ni les esprits démoniaques et les croyances étrangères ne peuvent détruire notre foi.
Avec sincérité, nous allons ensemble, d’un cœur engagé, rendre hommage en nous prosternant : Réfugions nous vers tous les Bouddhas dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Réfugions nous  vers tous les nobles Dharmas dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Réfugions nous vers tous les Gentils Saints du Sangha dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Aujourd’hui, tout le monde de l’assemblée d’un commun karma doit attentivement écouter.
Comme c’est lamentable ! Dans le monde céleste et celui des humains, tout est illusoire, le monde est irréel.
A cause de l’illusion, alors que rien n’est vrai et réel. Tout est faux et éphémère pour ainsi se transformer sans cesse.
En résultat, il n’y pas de chose véritable, ce qui nous fait noyer profondément au cycle interminable de la naissance et de la mort. La mutation se fait sans fin, ce qui oblige une circulation sans cesse dans l’océan des passions qui font souffrir. De voir les êtres vivants souffrir ainsi, les Bouddhas se sentent en peine profondément.
Le Sutra BI HOA enseigne ceci : « Tous les Bodhisattvas deviennent Bouddhas grâce à leurs vœux de base. »
Le Honoré Maître Sakya n’apparaît physiquement dans le monde que pour un court temps, la durée de vie du Maître est courte à cause de son amour pour les êtres vivants de ce monde. Les êtres ont la vie courte comme le temps de faire un clin d’œil, c’est la mort, c’est aussi la transformation. Ce pourquoi les êtres vivants sont immergés continuellement dans l’océan de souffrances sans pouvoir s’en sortir. Ainsi le Bouddha doit dans ce monde sauver les êtres vivants qui sont extrêmement cruels, Il utilise temporairement les paroles dures et strictes, Il est très dispensé à les éduquer et à les guider. Le Maître dans l’océan des souffrances, sauve les êtres vivants et à aucun moment Il ne s’interroge sur les faits, pour les changer intensément, pour les aider et les sauver, pour être bénéfique aux êtres vivants, par le moyen d’utiliser adroitement les bonnes actions comme outils.
De plus le sutra TAM MUOI enseigne ceci : « L’esprit de tous les Bouddhas est celui de la Grande Compassion. Le but de l’esprit de Compassion des Bouddhas fait vision à la situation que les êtres vivants sont dans la souffrance. »
Le Bouddha voit les êtres vivants endurés des souffrances et se sent comme si une flèche perce son cœur, comme si la pupille de l’œil du Bouddha est détruite. Il a vu et se sent en peine, ce qui empêche son esprit d’être calme temporairement. C’est pourquoi, le Bouddha désire mettre fin tout de suite à toutes les souffrances pour les êtres vivants afin qu’ils obtiennent le bonheur.
Et encore, la sagesse de tous les Bouddhas est une sagesse avec équanimité. C’est pourquoi le Bouddha convertit les êtres vivants avec la même égalité. C’est ainsi les êtres l’ont appelé le Maître Honoré Sakya, la Personne Honorable de l’égalité. Le Maître supporte courageusement les souffrances afin de sauver les êtres vivants, c’est pour cela qu’il faut savoir que la reconnaissance envers le Maître Vertueux est lourdement grande.
Le Bouddha se met dans la souffrance pour enseigner le Dharma, pour être utile à tous les êtres vivants. Aujourd’hui les êtres vivants ne sont pas libérés de la souffrance parce que dans le passé ils n’ont pas pu entendre les sons merveilleux quand le Bouddha enseignait le Dharma ; par la suite ils n’ont pas vu le Nirvana du Bouddha. Les êtres vivants sont retenus par les rétributions obstructives qui les empêchent de voir clair, c’est pourquoi ils sont mis à l’écart des sentiments de compassion des Bouddhas.
Maintenant, nous devons ensemble faire naître les sentiments d’amour et de regret. Parce que ces sentiments d’amour et de regret rendent l’esprit vigoureux, en étant dans les souffrances nous tous sommes reconnaissants envers les Bouddhas, nous les appelons par nos prières, misérablement, en pleurant terriblement, en prosternant pour faire des hommages avec sincérité. Les cinq parties du corps touchent le sol, nous faisons vœux pour les rois des pays, pour les proches de ces rois, pour la population locale, pour les parents, pour nos Maîtres spirituels et autres, pour les donateurs, pour les intellectuels gentils ou méchants, pour tous les êtres célestes… pour les génies, pour l’intelligence, pour l’honnêteté, pour le ciel, la terre et l’espace, pour les assistants du prince héritier, pour les responsables du bien qui punissent le mal, pour les êtres qui gardent et pratiquent continuellement des Mantras, pour les rois Dragons des cinq continents, les dragons et autres génies des huit catégories de déités protectrices, et pour l’ensemble de tous les êtres vivants au fin fond des dix directions, afin de :
Prenons le refuge avec tous les Bouddhas dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. (1 prosternation)
Prenons le refuge avec tous les nobles Dharmas dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. (1 prosternation)
Prenons le refuge avec tous les Gentils Saints du Sangha dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. (1 prosternation)
(Tout le monde dans l’assemblée doit se mettre à genou, les mains pliantes devant la poitrine, en utilisant l’esprit pour réciter et faire la lecture suivante :) 
  • Tous les Bouddhas sont de Grands Saints vénérés
Savent parfaitement tous les Dharmas
Maîtres spirituels des dieux et des humains
C’est pourquoi nous désirons prendre refuge avec eux.
  • Le Dharma tant vénéré possède la nature de l’existence permanente
Le Sutra pacifié de la sérénité
Le moyen usuel pour guérir l’esprit et le corps,
C’est pourquoi nous désirons prendre refuge avec lui.
  • Dans cette globe terrestre, tous les Bodhisattvas
Les quatre moines réalisateurs du sravakayana
Sont généralement libérés de toutes les souffrances
C’est pourquoi nous désirons prendre refuge avec eux.
  • Les Trois Joyaux sauvent le monde
Comme représentants des êtres vivants des six voies
Nous demandons de rendre des hommages par les prosternations,
Et nous prenons le refuge avec les Trois Joyaux pour tout le monde.
  • La Compassion couvre tout
Elle fait naître le bonheur à tous.
Elle partage l’amour pour toutes les espèces
C’est pourquoi nous désirons tous ensemble prendre refuge.
(Tout le monde se prosterne en touchant la terre et en restant au sol, par soi même récite :) 
Prions que tous les Trois Joyaux des dix directions amènent la force de la Compassion, la force des vœux et des serments fondamentaux, la force impensable, la force infinie d’être maître de soi, la force de la libération des êtres vivants, la force venant de la protection des êtres vivants, la force venant du fait de réconforter les êtres vivants. Toutes ces forces réunies soient portées vers l’incitation des êtres vivants à réaliser l’éveil pour tous, nous sommes disciples aux noms de ……. aujourd'hui, au nom de tous ces êtres vivants, nous faisons la prise de refuge avec les Trois Joyaux.
Nous demandons que ces mérites et vertus deviennent des capacités énergétiques qui permettent à ces êtres vivants d’obtenir satisfaction dans leurs prières.
Si tous ces êtres vivants appartiennent soit parmi l’espèce des êtres célestes, soit l’espèce des dieux, nous prions qu’ils soient purifiés totalement de toutes les rétributions karmiques qui les conduisent à la renaissance.
Si tous ces êtres vivants appartiennent à l’espèce des Asuras, nous prions qu’ils puissent abandonner leur caractère orgueilleux.
Si tous ces êtres vivants sont des humains, nous prions qu’ils puissent cesser toutes leurs souffrances.
Si tous ces êtres vivants appartiennent aux espèces qui vivent dans les Enfers, ou des fantômes affamés, ou des espèces animales, nous prions qu’ils puissent immédiatement s’en libérer de ces voies.
Et encore, aujourd’hui, que ceux qui puissent entendre le nom des Trois Joyaux, et ceux qui ne puissent pas entendre, soient tous libérés grâce au pouvoir spirituel du Bouddha, que ces êtres aient atteint la réalisation parfaite de l’Eveil Suprême, identique à l’éveil des Maha Bodhisattvas en atteignant le rang de Bouddha comme eux.
 
CHAPITRE 2
ELIMINER LES DOUTES
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée d’un commun karma écoute consciencieusement le Raisonnement suivant : La loi de cause et effet influence sur tout, à tour de rôle l’existence de l’un agit sur l’autre (l’action cause la rétribution qui à son tour entraine une nouvelle cause), la loi philosophique est ainsi naturellement faite et ne peut être fausse. Par contre, en ce qui concerne les attributs karmiques (16) de chaque être vivant, ils sont différents les uns des autres, c’est pourquoi la rétribution karmique est aussi différente. Les êtres sont purs ou grossiers, riches ou pauvres, bons ou mauvais, infiniment différents les uns des autres. Puisque la différence existe, on ne peut déterminer d’où vienne la cause de cette différence. Avec cette insuffisance de compréhension, le doute se crée, aussi bien que l’égarement et la confusion se développent. Par exemple, on dit que le pratiquant bouddhiste, qui se force tous les jours pour s’avancer et qui maintient les préceptes strictement, doit obtenir une longue vie, mais pourquoi il va mourir aussitôt. Les bouchers dans les abattoirs doivent probablement mourir tôt, cependant ils ont une longue vie. Une personne honnête doit avoir la prospérité, mais pourquoi elle devient pauvre et démunie. Par contre une personne avide, qui vole les autres, doit être pauvre et démunie, mais devient riche et vit dans la luxure !
Ce qui amène le doute avec ces pensées erronées que chacun de nous doit avoir sans pouvoir les éviter. Car nous n’avons pas pensé à toutes les actions que nous avons créées dans d’innombrables vies antérieures, les graines que nous avons semées ne sont pas favorables, c’est pourquoi aujourd’hui nous récoltons ces résultats avec certitude comme cela.
Le sutra Prajna Paramita enseigne ainsi : « Si la personne qui récite ce sutra doit subir le manque de respect et les insultes des autres, c’est parce que cette personne dans la vie antérieure a commis des fautes graves, ce qui devait la condamner dans les voies maléfiques. Aujourd’hui grâce au fait que les gens l’insultent et lui montrent le manque de respect, toutes les fautes de la vie antérieure furent ainsi éliminées. »
C’est ainsi, les êtres vivants n’ont pas le sentiment de foi profonde pour l’enseignement du Bouddha, c’est pourquoi dans l’esprit apparaît le doute. Les êtres vivants sont trompés par l’ignorance, la nature de l’esprit ainsi caché, c’est pourquoi continuellement ils font naître ce malheureux doute.
En plus, les êtres vivants ne croient pas aussi ce fait : en restant dans les trois univers, c’est la souffrance. Pour obtenir le bonheur il faut sortir de ces trois univers. Les personnes qui sont en permanence enivrées dans les plaisirs mondains considèrent que ce monde c’est le bonheur.
Nous essayons de s’interroger : Si la vie est réellement pleine de joie, pourquoi dans cet esprit plein de joie apparaît l’esprit ayant conscient de la souffrance ?
Le fait de trop manger et de trop boire conduit à des maladies comme la rougeole, la variole, la toux d’asthme, les problèmes de respiration, les peines du ventre ballonné, les souffrances insupportables et les sensations difficiles à supporter.
En parlant des vêtements, on s’aperçoit que la souffrance est encore plus grande. Quand il fait froid, on nous donne les vêtements fins ce qui nous amène à rejeter la reconnaissance envers les personnes qui nous les ont donné, on a dans l’esprit que des sentiments de colère.
Quand il fait chaud, nous avons des vêtements avec doublures, ou de la fourrure, ce qui nous rend encore plus malheureux. Si les vêtements sont considérés comme un apport de joie alors pourquoi la souffrance est issue de ces vêtements.
Si nous considérons que la famille et les proches représentent le bonheur, alors normalement nous devons être toujours joyeux de se réunir, d’être comblés de satisfactions pour chanter ensemble dans la joie sans cesse, alors pourquoi l’impermanence intervient et la vie se termine dans un clin d’œil ! L’existence vient à peine d’apparaître pour que tout de suite elle est remplacée par le vide. Le matin c’est l’existence, le soir c’est la cessation, les lamentations pour reprocher le ciel et la terre, on recherche la longévité pour lutter contre la cessation ! De plus, les êtres vivants ne savent pas par eux-mêmes d’où ils viennent ? Après la mort où vont-ils ? Ceux qui sont encore vivants pleurent les morts, en portant sur eux les sentiments de douleurs cuisants, à tour de rôle ils s’accompagnent dans les enterrements, pour aller directement au fin fond des montagnes, les mains jointes pour se dire adieu, le même mot pour des milliers de vies, infiniment douloureux ? Les faits sont ainsi considérés infiniment que de souffrances et de tristesses, que les êtres vivants considèrent comme le bonheur à cause de leur attachement à l’ignorance.
Par contre, l’acte de créer les causes d’un bonheur hors du mondain, les êtres vivants considèrent cela comme de la souffrance.
En voyant les pratiquants observer les préceptes, qui ne mangent pas de viande, qui mangent que des concombres avec les tofus en saumure, qui se nourrissent simplement pour passer le repas, qui ne portent pas de soie, qui ont l’habitude de se couvrir de tissus que les gens jettent dans les ordures, de couleur marron sombre, les êtres vivants considèrent ces modes de vies comme se faire violence à son propre corps, c’est malheureux, sans savoir que vivre ainsi c’est créer les causes pour se libérer de la renaissance et semer les graines pour le bonheur dans la sérénité.
Soit en voyant les gens pratiquer le don, le maintien des préceptes, la patience, la persévérance, la marche méditative et les prosternations en hommage aux Bouddhas, les récitations de sutra, les apprentissages dynamiques, les êtres vivants considèrent tout cela comme souffrances, sans savoir qu’en se cultivant de cette manière, c’est pratiquer pour obtenir les causes pour quitter le monde, afin d’obtenir le bonheur de la sérénité.
Quelques fois en voyant les gens mourir à cause des maladies et des handicaps, cela leur fait instantanément penser que : ces personnes doivent certainement trop forcer leurs corps et esprit dans le travail tout le long de la journée sans s’arrêter une minute. L’énergie et la force de l’être humain ne peuvent pas endurer plus. Si les pratiquants ne sont pas aussi assidus et durement fatigués alors forcement ils ne vont pas perdre la vie à cause des ces actions inutiles comme cela.
Soit d’autres qui s’obstinent dans leur propre raisonnement, ils se considèrent être justes tout le temps, mais ne savent pas réfléchir aux conséquences, ni aux causes, seulement ils font naître l’esprit obstiné de l’ignorance et ils restent en vain dans les mauvaises actions.
Par chance qu’ils puissent rencontrer les personnes sages et gentilles qui font cesser leurs ignorances et erreurs. Dans le cas contraire, s’ils rencontrent des amis malsains et de mauvais maîtres, alors leurs illusions seront plus grandes.
En raison d’avoir le doute et d’être aveuglé par les soupçons, c’est la condamnation dans les trois chemins maléfiques, une fois dedans, les regrets seront trop tard.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée d’un commun karma doit bien comprendre : L’être ordinaire a le doute de cette manière à cause d’infinies raisons.
En outre, cette graine de doute qui conduit à l’erreur et à l’égarement, ne peut conduire à la libération définitive du cycle de renaissance dans les trois voies (mondes des enfers, d’esprits affamés et des animaux) alors que ces gens avaient pratiqué les chemins bouddhiques, donc qu’en est-il de ceux qui sont mondains, comment peuvent-ils supprimer la condamnation dans les trois voies maléfiques tout de suite ? Si en cette vie on ne se préoccupe pas de supprimer les graines du cycle de renaissance alors la vie suivante ne peut que nous conduire à l’augmentation des causes.
Tout le monde dans l’assemblée a à peine commencé la pratique ensemble, la route est encore longue, pour exercer les vertus laborieusement soi-même, nous devons suivre les enseignements de Bouddha et de les mettre en application, de suivre strictement les instructions sans le moindre doute, ce qui conduit au renoncement à toute forme de fatigue.
Tous les Bouddhas et les êtres Saints, ayant réussi à se libérer de la naissance et la mort, pour atteindre l’autre rive de la liberté, grâce au mérite de l’accumulation des bonnes actions, c’est pourquoi ils ont obtenu le fruit de la liberté, sans crainte et totalement maître d’eux-mêmes.
Nous même, aujourd’hui, ne sommes pas encore libérés de la naissance et de la mort, en pensant, c’est vraiment triste aussi pour soi-même, pourquoi nous avons encore tous ces désirs de vivre dans ce monde impur plein de cruautés. En ce moment nous avons la chance que notre corps n’a pas encore commencé à dépérir, les cinq bonheurs sont encore prospères, ce qui nous permet de se déplacer sans difficulté, nos actions et déplacements sont totalement libres mais nous n’explosons pas nos forces dans les pratiques, qu’attendons-nous ? Dans la vie antérieure nous n’avons pas encore vu la Voie (Doctrine), cette vie aussi nous continuerons à la surpasser, sans atteindre aucune réalisation de l’éveil, alors comment faire dans la prochaine vie pour guider et sauver les êtres vivants.
En observant son propre cœur, c’est réellement aussi triste. Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée réussit seulement à inciter les uns des autres à dynamiser ses forces dans les pratiques, de ne pas dire ainsi : il faut au moins une quelconque nouvelle sur la réalisation de l’éveil pour que nous acceptions la pratique. Parce que le Bouddha a enseigné longuement, c’est pourquoi il est impossible d’obtenir les résultats tout de suite demain. Si nous devons attendre ainsi la nouvelle, alors demain vient et encore un autre demain vient pour vouloir pratiquer, alors quand viendra la réalisation du but ?
Aujourd’hui, soit quelqu’un en raison de ses récitations de sutra, de ses pratiques de méditation, de sa persévérance dans la pratique ascétique de purification, qu’il est atteint d’une légère maladie ou handicap, il va tout de suite dire : A cause de mes pratiques de récitations persévérées, les pratiques ascétiques trop intense, que ces maladies et ces malheurs apparaissent.
Cette personne parle ainsi, c’est parce qu’elle ne peut pas savoir par elle-même. Que si elle n’a pas pratiqué de cette manière, alors elle serait morte depuis bien longtemps. Grâce à ses pratiques, elle a obtenu des mérites et vertus, c’est pourquoi elle est encore vivante jusqu’à maintenant.
De plus, les quatre éléments primaires (e. solide, e. liquide, e. calorique, e. en mouvement) créent et varient les maladies, cela est un fait normal dans la vieillesse, jusqu’au moment de la mort, c’est inévitable. La naissance dans ce monde est pareille pour tout le monde, tout comme la vie qui a sa fin. Pour que la voie de l’éveil soit obtenue, il faut suivre exactement les enseignements de Bouddha pour pratiquer. En agissant contrairement aux paroles de Bouddha pour atteindre l’éveil, ce raisonnement ne peut être juste.
Les êtres vivants, à cause de leurs actions contre les paroles de Bouddha, sont donc entraînés dans les trois voies et doivent endurer toutes sortes de souffrances intenses. Par contre, en pratiquant exactement selon les enseignements du Bouddha sans se reposer, assidu et persévéré, comme si nous voulons éteindre le feu sur notre tête, alors il n’y a pas de raison que la vie passe sans obtenir aucun bénéfice. Chacun de nous doit ensemble avoir tout son esprit avec la plus profonde volonté, de prosterner en hommages aux Bouddhas avec sincérité comme si les hautes montagnes du Chan Toong s’écroulent, avec la volonté de faire les prosternations en hommage aux Bouddhas à la place de tous ceux qui sont cités ci-dessous.
En comptant depuis le commencement de l’existence de l’âme jusqu’à l’instant présent, nos pères et nos mères de nombreuses vies, nos proches de nombreuses existences, les Très Hauts Vénérables Maîtres, les Maîtres instructeurs du Bouddhisme, les Maîtres témoins des ordinations de préceptes, les Maîtres des rangs supérieurs, moyens ou inférieurs, les donateurs sincères qui font des offrandes aux Trois Joyaux, les gentils ou méchants intellectuels, les êtres célestes, les dieux, les génies, les immortels, les esprits, les quatre rois célestes protecteurs de l’univers, les dirigeants des bonnes actions, les responsables des punitions pour ceux qui font les mauvaises actions, les êtres qui gardent et pratiquent continuellement des récitations de mantra, les rois dragons des cinq continents, les êtres des huit catégories de déités protectrices comprenant les génies, les dieux, les dragons… partout dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, l’ensemble de tous les êtres vivants, pour eux tous nous prenons le refuge avec de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Je prosterne en hommage au Bouddha Maitreya
Je prosterne en hommage au Bouddha Vipasyin
Je prosterne en hommage au Bouddha Sikhin
Je prosterne en hommage au Bouddha Visvabhu
Je prosterne en hommage au Bouddha Krakucchanda
Je prosterne en hommage au Bouddha Kanakamuni
Je prosterne en hommage au Bouddha Kasyapa
Je prosterne en hommage au Bouddha Sakyamuni
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Aksayamatir (Corps Sans Limite)
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Ainsi de la même manière, nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, en priant pour demander que les Trois Joyaux agissent par les pouvoirs de la Compassion, qu’ils appliquent leurs cœurs à nous aider à se maintenir, qu’ils utilisent leurs forces des pouvoirs surnaturels pour nous couvrir de leurs secours, afin de nous permettre de l’instant présent jusqu’au jour de la réalisation de l’éveil, de nous imprégner en permanence dans les quatre états sublimes de l’esprit (bonté, compassion, joie et équanimité), dans les six paramitas (le don, l’observation des lois, la patience, la persévérance, la méditation et la connaissance transcendantale), de nous rendre maître de soi-même selon la volonté dans les quatre connaissances sans limites (parler du Dharma sans restriction, comprendre le Dharma totalement, savoir se faire comprendre par tous les êtres vivants, enseigner le Dharma dans la joie) et dans les forces des six pouvoirs surnaturels (p. de l’œil céleste, p. de l’oreille divine, p. de se rappeler des existences antérieures, p. spirituel et surnaturel, p. de percevoir la pensée d’autrui, p. d’extinction des passions). De nous aider à se former à la vertu des Bodhisattvas, à pénétrer dans la sagesse des Bouddhas, pour guider les êtres dans les dix directions, pour parvenir au rang des véritables êtres éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée d’un commun karma maintient agilement de nouveau l’esprit, à réfléchir soigneusement comme ceci : puisque nous avons ensemble obtenu le commencement de la foi, il faut garder son esprit en paix, d’utiliser cela comme orientation pour agir face à tous les phénomènes à l’intérieur ou à l’extérieur du corps physique, pour ne pas permettre à ces phénomènes de faire obstacle.
Si nous ne savons pas bien comment faire des bonnes actions ou ne pas pouvoir les faire nous même, alors quand nous voyons les autres s’affairer dans les actes méritoires et bénéfiques à autrui, nous devons uniquement les inciter dans leurs actions en joignant les mains pour vanter leurs mérites et vertus, et nous ne devons pas émettre des sentiments obstructifs qui conduisent les pratiquants à être découragés.
Dans le cas contraire, si le pratiquant ne se décourage pas et continue dans la persévérance pour les activités quotidiennes sans diminuer ses bonnes actions, alors nous sommes les seuls à perdre nos mérites, à créer des discordances uniquement, vis-à-vis de soi-même et qu’est-ce que cela peut bien nous apporter en bénéfice ? Vis-à-vis des bonnes actions, nous ne créons pas d’obstacles alors on peut appeler cela être correcte avec la voie de la doctrine et pour renforcer de grandes racines. Si en cette vie, nous allons souvent empêcher les autres de faire des bonnes et méritoires actions, alors comment serait-il possible que la vie prochaine nous apporte la compréhension qui nous permet d’atteindre l’Eveil.
En suivant ce raisonnement pour réfléchir et de conclure que les pertes sont très grandes. Faire obstruction au développement des bonnes racines d’autrui est une faute très grave.
Comme le Sutra Soutien de la Parole enseigne ainsi :
Il y a un Esprit démoniaque dont l’aspect physique est laid et cruel, qui fait trembler en le voyant et qui fait peur à tout le monde. De son corps apparaît des flammes de feu voraces semblable à un grand incendie. De sa bouche sortent des chenilles et des vers continuellement, il est couvert de sang et de pus aux odeurs puantes, partout sur le corps, l’odeur pourrie s’en dégage, c’est pourquoi personne ne peut s’en approcher. Sa bouche crache du feu, son corps consumé par le feu brûlant, lui fait émettre des cris en pleurant et lui fait courir partout.
A un moment, le vénérable Arhat Man Tuc demande à l’esprit démoniaque : Dans le passé, qu’avez-vous fait comme faute pour que maintenant vous devez endurer une telle souffrance ? 
L’esprit démoniaque répond alors :
« Dans le passé, j’étais un moine bouddhiste, avide de désirs dans les activités pour la survie, désirant des repas sans pouvoir abandonner, j’enfreignais les règles de sévérité, j’utilisais des paroles dures et cruelles. Quand je voyais les autres garder les préceptes avec diligence, tout de suite je les insultais, les provoquais des yeux avec des sifflements, en comptant sur le fait que j’étais riche et fort, pensant que je vivais longtemps et ne serai jamais mort, et je créais d’innombrables méchantes fautes à la base. Aujourd’hui j’y repense, je regrette mais il n’y a aucune utilité. Je préfèrerai prendre le couteau bien lissé pour couper par moi-même ma langue, de cette vie en bien d’autres vies, acceptant volontairement d’endurer la souffrance, je ne devrais pas dire un seul mot pour calomnier les bonnes actions des autres. Je vous prie Vénérable de bien vouloir à votre retour dans le temps actuel, rapporter mon aspect laid et cruel pour enseigner avec rigueur les bonzes et les pratiquants laïques, pour qu’ils gardent leurs bouches soigneusement, de ne pas laisser s’échapper des paroles méchantes. Qu’ils voient les autres garder strictement les préceptes ou pas, il faut qu’ils louent tous mérites et vertus des autres. Je suis un esprit affamé depuis des milliers d’existences, je dois endurer toutes sortes de souffrances tout le long de la journée et durant toute la nuit aussi. Quand cette rétribution karmique sera terminée, je dois retourner de nouveau en enfer. »
A cet instant, l’esprit démoniaque termine sa parole et se met à pleurer par des cris lamentables, il se jette à terre subitement semblable aux écroulements des hautes montagnes du Chan Toong.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, a entendu les enseignements du sutra, est ainsi très épouvanté.
A cause des fautes venant de la bouche que nous devons endurer des peines durant de nombreuses vies, sans compter encore combien d’autres mauvaises actions si nombreuses. En quittant ce corps pour recevoir un autre physique pour endurer des souffrances qui sont des conséquences de nos actes méchants que nous avons créés. Si nous n’avons pas semé des causes alors comment se fait-il que nous devons supporter les résultats. D’avoir engendré les causes, il faut forcément accepter de payer les conséquences. Le malheur et le bonheur ne sont pas écartés, si nous avons fait des actions, nous devons récolter les conséquences, comme l’ombre qui suit la forme, ils ne peuvent s’en séparer. A cause de l’illusion que les faits naissent et donc par l’illusion aussi que les faits seront détruits. Dans cette vie et dans des vies futures, cela sera pareil quelque soit le temps, on n’a jamais vu des personnes, pratiquant avec négligence et paresse, puissent obtenir la libération. Par contre, les personnes, qui gardent leurs pratiques continuellement avec diligence, auront d’innombrables mérites et vertus.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, doit savoir être honteux, pour purifier son corps et esprit, de se repentir de toutes les fautes commises. Les fautes anciennes sont éliminées, il ne faut plus engendrer de nouvelles fautes, alors nous aurons droit à des compliments des Bouddhas. Ensemble, à partir d’aujourd’hui, si nous voyons les gens qui font des bonnes actions, il ne faut pas dire s’ils en parviennent à la réalisation ou pas, sur une durée longue ou courte. Car même si leurs bonnes actions n’ont commencé que le temps d’une réflexion, d’un laps de temps, d’un quart d’heure, d’une journée, d’un mois, d’une demi-année, d’un an, ce sera bien plus qu’une personne qui n’en fait jamais.
Ce pourquoi le Saddharmapundarika sutra enseigne ainsi : « Soit il y a une personne dont l’esprit est dispersé et en désordre, elle entre dans un stupa ou un temple et cite la seule phrase NAMO BUDDHA, alors elle est déjà parvenue sur la voie de l’éveil ». Mieux encore, s’il y a des personnes qui manifestent un grand et large esprit, pour faire des bonnes et bénéfiques actions avec persévérance. Si nous n’en réjouissons pas alors les Saints seront affligés.
Nous sommes les disciples aux noms de …. , soi-même pensons que nous avons forcément eu d’innombrables mauvais sentiments obstructifs envers les bonnes actions que font les autres, depuis des temps dans le passé jusqu’à maintenant. Pourquoi le savons-nous ? Car si cela n’est pas ainsi, pourquoi aujourd’hui les bonnes actions que nous faisons, ont pour un grand nombre rencontré des difficultés pour les réaliser. Comme la méditation, nous ne le faisons pas continuellement, tout comme la sagesse, nous ne la mettons pas en pratique. Nous avons à peine commencé les prosternations pour trouver tout de suite cela très fatigant. Nous avons à peine touché les sutras et commençons à éprouver des sentiments de lassitude. Tout le long de la journée, nous aimons seulement se peiner avec difficultés à faire des mauvaises actions qui poussent notre corps à ne pas pouvoir se libérer, comme le ver à soie qui forme son cocon et s’emprisonne lui-même, s’attache lui-même, comme ces insectes à courte vie qui se jettent dans le feu, se mettent en feu soi-même et se brûlent soi-même. Toutes ces obstructions sont infiniment nombreuses, qui font entrave à l’esprit d’éveil, qui font obstruction à la promesse d’obtenir l’éveil, qui font obstacle à la vertu de la réalisation de l’éveil, ainsi nous rencontrons des obstructions karmiques à cause de cet esprit de méchanceté, à cause des paroles médisant les personnes qui font des bonnes actions. Aujourd’hui, nous avons enfin compris, nous éprouvons profondément de la honte en conséquence et nous demandons le pardon en se prosternant pour se repentir de cette faute.
Nous prions que les Bouddhas et les Bodhisattvas apportent leur compassion, en plus de leur soutien de leurs forces énergétiques pour permettre à nous disciples au nom de ……. d’éliminer toutes les fautes qui nous amènent à faire le repentir, afin que tous les regrets apportent la paix. Les innombrables obstacles et les infinies fautes karmiques puissent être éliminés par la purification avec ce repentir.
Tout le monde, ensemble, de tout son cœur se prosterne de manière à ce que les cinq parties du corps touchent la terre pour prendre refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Je prosterne en hommage au Bouddha Maitreya
Je prosterne en hommage au Bouddha Sakyamuni
Je prosterne en hommage au Bouddha Vertu et Méritoire
Je prosterne en hommage au Bouddha Sans Soucis et Vertueux
Je prosterne en hommage au Bouddha Santal et Vertu
Je prosterne en hommage au Bouddha Précieuse Charité
Je prosterne en hommage au Bouddha Infinies Lumières
Je prosterne en hommage au Bouddha Fleurs de la Vertu
Je prosterne en hommage au Bouddha Apparence de la Vertu
Je prosterne en hommage au Bouddha Pratiquant des Trois Véhicules
Je prosterne en hommage au Bouddha Vertu de l’Intendant Omniprésent
Je prosterne en hommage au Bouddha Vertu Brillante
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Lion Vagabond Ludique
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Lion de la Rapidité et de la Vigueur
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Corps Sans Limite
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Ainsi de la même manière, nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
(Tous ensemble se mettent à genou les mains jointes et continuent à réciter l’esprit concentré)
Nous sommes les disciples aux noms de ……, depuis des temps infinis dans le passé jusqu’à maintenant, nous n’avons pas encore pu atteindre l’éveil, nous recevons ce corps en rétribution karmique à cause de nos avidités envers les quatre catégories de dons et nous n’avons pas encore réussi à les quitter. Nous aimons la colère et la jalousie, les trois poisons s’épandent à faire naître toutes les actions maléfiques. En voyant les gens faire des dons et observer les préceptes, alors que nous n’arrivons pas à les faire nous même, ce pourquoi souvent nous ne pouvons pas nous réjouir. En voyant les gens pratiquer de la méditation assise, exercer les vertus de la sagesse, alors que nous ne pouvons pas faire non plus, nous ne sommes pas souvent contents aussi. C’est pour ces fautes, si nombreuses et infiniment grandes, qu’aujourd’hui nous nous repentons en priant de les éliminer.
De plus, depuis des temps infinis dans le passé jusqu’à maintenant, en voyant les Pratiquants faire des bonnes actions, exercer tous les actes vertueux et méritoires, nous ne sommes pas toujours contents, en marchant ou en s’asseyant, dans ces quatre règles de sévérités, nous ne savons pas éprouver de la honte, nous ne réfléchissons pas sur l’impermanence, nous ne savons pas qu’au moment de l’abandon de ce corps, c’est l’entrée en enfer.
Vis-à-vis de l’aspect physique des autres, nous commettons des mauvais actes. Nous créons des obstructions pour ceux qui veulent construire des temples et faire des dons aux Trois Joyaux, des obstacles pour les pratiquants de toutes sortes de mérites et vertus.
Toutes ces fautes obstructives sont innombrables à l’infini, aujourd’hui nous en faisons le repentir et prions pour qu’elles soient toutes éliminées.
Et encore, depuis des temps passés à maintenant, nous n’avons pas foi envers les Trois Joyaux qui sont des refuges, c’est pourquoi nous faisons obstacles à tous les bonzes, obstacles aux observateurs des préceptes, empêchant les gens de faire des dons, offusquant les personnes qui observent la patience, obstacles à ceux qui sont persévérés dans les pratiques, obstacles à ceux qui font de la méditation, obstacles à ceux qui récitent les sutras, obstacles à ceux qui font des repas végétariens, obstacles à ceux qui sculptent des statues, obstacles à ceux qui font des offrandes, obstacles à ceux qui pratiquent l’ascétique, obstacles à ceux qui font leurs devoirs bouddhiques, jusqu’à la moindre bonne action des autres nous devenons des obstacles. Nous ne croyons pas que devenir bonze est le moyen de séparation définitive, nous ne croyons pas que la patience est la vertu de la sérénité, nous ne savons pas que l’équanimité est la voie de l’éveil, nous ne savons pas que quitter les hallucinations et chimères, c’est l’esprit hors du commun. A cause de toutes ces fautes que de ce jour en naissant dans peu importe le lieu, nous rencontrons beaucoup d’obstacles. Les fautes obstructives sont ainsi, innombrables à l’infini, que seul les Bouddhas et les Bodhisattvas puissent les voir et les connaître.
A leur niveau les Bouddhas et les Bodhisattvas voient et connaissent que les fautes se nombrent beaucoup ou peu ; à ce jour en ayant de la honte dans l’esprit nous exerçons le repentir pour toutes les fautes occasionnées, pour les souffrances rétribuées et prions qu’elles soient éliminées. A partir d’aujourd’hui jusqu’au jour de la réalisation de l’éveil, nous pratiquons le chemin du bodhisattva, sans ressentir de fatigue ou de lassitude. Donner des biens, donner des enseignements du Bouddha, de manière sans fin et à l’infini, nous utilisons la connaissance transcendantale comme moyen d’agir afin de pouvoir tout faire. Pour que tous ceux qui voient et qui entendent puissent tous obtenir la libération.
Nous tous d’un esprit concentré, ensemble, prosternons avec sincérité, les cinq parties du corps sont à terre sur le sol, pour demander par nos prières à tous les  Bouddhas et à tous les Grands Bodhisattvas des dix directions et à tous les Gentils Saints, de nous daigner de leur compassion, d’appliquer aussi leurs forces surnaturelles pour permettre à tous les êtres vivants dans les six voies, grâce au pouvoir de ce repentir, de supprimer totalement toutes les fautes et malheurs, de nous éloigner de tous les motifs hallucinants, pour que l’esprit n’engendre plus le mal, de nous libérer des rétributions dans les quatre mondes maléfiques (enfer, esprits affamés, animaux et asura) et de faire naître la connaissance transcendantale, de nous permettre de pratiquer la voie de l’éveil sans cesse et sans repos. Que nos vœux et vertus soient rapidement réalisés de manière parfaite, que nous montons rapidement au trône des Dix Terres, que nous entrons dans l’esprit du Vajra pour atteindre le rang des véritables éveillés.
 
 
CHAPITRE 3
REPENTIR EN TOUTE SINCERITE
 Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, écoute attentivement dans les sutras, l’enseignement suivant :
« En étant encore plébéien, cela s’appelle s’attacher. Etre déjà en état d’éveillé, cela s’appelle émanciper ou se libérer. »
S’attacher signifie le résultat du mal engendré par des actions extrêmement violentes et cruelles des trois parties du corps qui ont créé le mal. Se libérer signifie une heureuse rétribution karmique provenant des bonnes actions des trois parties du corps pour une libération totale.
Tous les Saints et Sages mettent tous leur attention vers le but de la Voie pour la libération, grâce aux pouvoirs surnaturels de la connaissance transcendantale et aux innombrables moyens. C’est pourquoi, les Saints et les Sages voient toutes les rétributions karmiques bonnes ou mauvaises de tous les êtres vivants.
Souvent Ils utilisent un seul corps pour apparaître par des infinies formes, ou en utilisant une seule image pour faire apparaître une infinité d’aspects. Ils sont capables de réduire une vie en une journée et de prolonger une journée en une vie. Ils peuvent mettre fin à leur vie alors qu’Ils sont déjà immortels. S’Ils veulent manifester l’impermanence, alors Ils entrent dans le Nirvana. Avec les pouvoirs surnaturels de la connaissance transcendantale, Ils peuvent entrer ou sortir comme ils veulent, maître d’eux même, Ils peuvent se manifester et se déplacer selon leurs désirs, s’asseoir ou rester allongés dans l’espace. Ils peuvent se tenir ou marcher sur l’eau comme sur la terre, sans rencontrer de danger. Ils prennent les lieux silencieux et isolés pour mettre fin à leur vie de moine et entrent dans le Nirvana comme un lieu de repos, en maîtrisant parfaitement tous les phénomènes, que rien ne peut  échapper à leur connaissance, leur savoir parler a aussi atteint le plus haut degré et leur connaissance transcendantale est infinie.
Tous ces phénomènes bienfaisants ne sont pas engendrés par les mauvais actes, ni de l’avidité, ni de la colère, ni de la jalousie, ni de la haine. Ils ne peuvent venir de l’ignorance, de la stupidité, ni des perceptions pernicieuses. Ils ne peuvent venir de la paresse, ni de l’esprit arrogant et hautain, ni du comportement de s’enorgueillir. Tous ces phénomènes bienfaisants ne viennent uniquement que du facteur d’être consciencieusement dans la garde de ne pas faire des mauvaises actions. Ces phénomènes bienfaiteurs sont causés avec certitude par les bonnes actions.
Il n’y a pas lieu qu’une personne, qui pratique toutes sortes de bonnes actions, en suivant les enseignements de Bouddha, obtienne des mauvaises rétributions karmiques, ni devienne pauvre, sans ressources, laide et handicapée, malade, sans liberté, étant de la basse société, qui soit méprisée et dédaignée par les autres et en aucun cas que sa parole ne soit pas crue.
Aujourd’hui, il faut prendre mon corps comme preuve (la parole du maître créateur du repentir). Si quelqu’un suit les enseignements de Bouddha et pratique toutes les vertus et mérites, quelqu’un qui n’est pas égoïste, qui ne fait pas de mal aux autres et qu’il ait des rétributions karmiques dramatiques alors il faut laisser la condamnation aller en enfer Avici moi-même pour endurer les pires souffrances plutôt que de laisser cette personne qui fait des bonnes actions et qui reçoit des mauvaises et terrifiantes rétributions karmiques, alors cela sera irrationnel.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée d’un commun karma, ceux qui veulent quitter la plèbe pour devenir sage, ils doivent suivre les enseignements de Bouddha, selon cette loi pour pratiquer. Nous ne devons pas refuser une petite peine et éprouver le sentiment de paresse, nous devons soi-même exploser ses énergies pour s’efforcer de faire le repentir pour purifier ses fautes.
Dans les sutras, le Bouddha enseigne : « Les infractions sont créées par des causes conditionnées mais elles peuvent être éliminées par les causes conditionnées également. »
En portant encore ce corps plébéien, nous ne pouvons qu’éprouver des illusions face aux situations. C’est pourquoi le seul moyen est de se repentir, il n’existe pas d’autre moyen pour nous permettre d’espérer la libération.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée doit ensemble émettre l’esprit dynamique pour développer le désir de repentir.
Le pouvoir de ce moyen de repentir est extrêmement grand que l’on ne peut en expliquer. Comment pouvons-nous le savoir ? Parce que le roi Ajatasatru avait commis la grande faute des cinq crimes offensants (tuer son père, tuer sa mère, tuer un Arhat, détruire l’harmonie du Sangha, faire saigner le Bouddha), mais par la suite il a su éprouver de la honte et des regrets, il se reprochait lui-même, il éprouvait lui-même des remords, c’est pourquoi ses fautes qui étaient graves, deviennent légères.
De plus, le moyen de repentir permet aux pratiquants d’obtenir la paix et la joie. Si quelqu’un s’organise lui-même pour déterminer des sessions journalières de repentir, il se dynamise dans les prosternations de tout son cœur, dans la confession pour regretter ses erreurs, il prend le refuge avec les Trois Joyaux jusqu’à la purification complète. Mais s’il ne parvient pas à émouvoir les Bouddhas dans les dix directions alors cela n’est pas rationnel.
Les actes criminels et les rétributions karmiques se suivent, ils ont des influences mutuelles, il y a aucun doute, c’est pourquoi il faut avoir très peur pour s’efforcer de faire le repentir en supportant de la souffrance.
Tout le monde doit aussi avoir l’esprit nécessaire pour se mettre le corps à terre comme les hautes montagnes de Chan Toong qui s’écroulent, l’esprit pense et la bouche récite les paroles suivantes pour inviter par la prière tous les Bouddhas des dix directions de porter leur attention sur nous et d’avoir de la pitié pour nous.
Nous prions en demandant que les Bouddhas nous sauvent afin de nous sortir des souffrances douloureuses. Qu’Ils nous daignent de leur compassion pour porter leur attention sur tout le monde. Qu’Ils projettent leurs auréoles de sérénité, qui éclairent partout dans les dix directions, afin d’éliminer proprement les illusions et de détruire les stupidités dissimulées. Qu’Ils pensent à nous et aux êtres vivants qui sont en train de subir des tortures, dans les enfers si malheureux. Nous prions que les Bouddhas viennent ici pour nous secourir. Pour aussi nous distribuer du bonheur afin que nous obtenions enfin l’émancipation.
Nous nous prosternons, avec tout notre cœur, pour rendre hommage aux Etres Suprêmes à la Grande Compassion qui en entendant leurs noms, viennent vers nous immédiatement pour nous sauver de la souffrance. Aujourd’hui, nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Je prosterne en hommage au Bouddha Maitreya
Je prosterne en hommage au Bouddha Sakyamuni
Je prosterne en hommage au Bouddha Vajra Indestructible
Je prosterne en hommage au Bouddha Trésor Lumineux
Je prosterne en hommage au Bouddha Roi Vénéré des Dragons
Je prosterne en hommage au Bouddha Armée Vigoureuse
Je prosterne en hommage au Bouddha Félicité et Vigueur
Je prosterne en hommage au Bouddha Feu Précieux
Je prosterne en hommage au Bouddha Trésor de Lumière de Lune
Je prosterne en hommage au Bouddha Manifesté Sans Illusion
Je prosterne en hommage au Bouddha Précieuse Lune
Je prosterne en hommage au Bouddha Sans Souillure
Je prosterne en hommage au Bouddha Eloigné de Souillure
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Bannière de Lion
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Actes de Lion
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Corps Sans Limite
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Ainsi de la même manière, nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, en priant pour demander que les Trois Joyaux décident de venir jusqu’ici pour nous secourir, nous qui sommes condamnés dans les tortures à cause de l’avidité, de la colère et de l’ignorance, qui nous font souffrir, nous prions pour que nous soyons en paix et heureux, que nous atteignons le grand Nirvana, nous prions pour demander que l’eau de la compassion, en l’utilisant, nous lave et élimine tous nos crimes, afin que nous puissions avoir la sérénité et rapidement réaliser l’état d’éveillé. Parmi les êtres vivants des quatre catégories de naissances dans les six voies, s’il y a un être quelconque, qui est pris dans des infractions et dans les erreurs, qu’il puisse obtenir la sérénité grâce aux Trois Joyaux, qu’il puisse réaliser le fruit de l’éveil suprême, devenir de véritable éveillé, être totalement libre.
Tout le monde dans l’assemblée, ensemble, d’une volonté profonde, se prosterne avec sincérité, l’esprit pense et la parole prononce ceci :
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , depuis des temps infinis dans le passé jusqu’à maintenant, nous étions obstrués par l’ignorance qui cache notre nature spirituelle, nous étions contraints par les contaminations des passions, c’est pourquoi notre mentalité est prise dans le filet de la stupidité. En nous errant dans les trois univers, partout dans les six mondes, engloutis dans la mer de la souffrance, sans voir le jour de la sortie, sans pouvoir savoir les actions que nous avons créées dans nos vies antérieures, sans pouvoir comprendre les causes conditionnées du passé. Soit nous avons détruit notre propre vocation de la sérénité et celle des autres, soit nous avons détruit par nous même nos grandes vertus, mais nous avons aussi détruit les grandes vertus des autres. Nous avons enfreint nous même les règles pour la pureté et nous avons aussi détruit les règles pour la pureté des autres.
Les infractions comme cela sont innombrables à l’infini, aujourd’hui nous éprouvons de la honte et demandons le repentir en priant que les fautes cessent.
Nous sommes les disciples au nom de ………, de nouveau, avec sincérité, nous nous prosternons au ras du sol, pour demander par nos prières de se repentir. Que toutes les fautes et les peines créées depuis des temps infinis dans le passé jusqu’à maintenant, causées par le corps, la parole et l’esprit, qui ont engendré les dix actions criminelles.
Le corps physique crée des actions comme tuer, voler, commettre de la luxure. La bouche exerce le mensonge, dit des paroles aiguisées, des paroles flatteuses à doubles parties, des paroles cruelles. L’esprit est dominé par l’avidité, la colère et l’ignorance. Nous faisons nous même ces dix mauvaises actions et nous apprenons autrui à faire aussi ces dix mauvaises actions, nous applaudissons les autres pour qu’ils fassent ces dix mauvais actes. Ainsi, dans un laps de temps, en une seule pensée, quarante mauvaises actions se créent.
Les fautes comme cela sont innombrables à l’infini, nous en faisons le repentir aujourd’hui, en priant de pouvoir les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous nous prosternons en touchant le sol pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les fautes créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant.
En s’appuyant sur les six organes des sens qui engendrent les six consciences, pour s’attacher avec obstination aux six impuretés (sphères externes). Les yeux s’attachent en voyant les formes, les oreilles aiment les sons, le nez flaire les odeurs, la langue apprécie les saveurs, le corps physique aime les sensations polies et douces, l’esprit aime les phénomènes des impuretés. Ces six organes des sens ont créé d’innombrables infractions et rétributions, ils ouvrent les portes pour les quatre-vingt quatre milles infractions causées par les sphères externes. Les crimes comme ceci sont innombrables et sans limites, aujourd’hui nous faisons le repentir pour demander leur extermination.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les infractions créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant. De Toutes ces infractions engendrées par le corps physique, par la parole et par l’esprit, si nombreuses de manière instable, comme si on ne connaît que son propre corps physique et que l’on ne connaît pas les corps physiques des autres, uniquement nous prenons conscience que de ses propres souffrances et nous ne savons pas la douleur des autres, nous ne savons que prier la paix et la joie que pour soi-même mais nous ne savons pas que les autres peuvent aussi prier pour leur paix et joie. Nous savons uniquement l’existence de ses propres prières pour la libération, nous ne savons pas que les autres ont des prières pour la libération aussi. Nous ne savons que notre propre famille, que nous avons des proches, nous ne voulons pas savoir que les autres ont aussi leurs familles, ont aussi des proches. Nous avons conscient que de notre corps qui a de légère démangeaison, de petite douleur, mais que cela nous fait comme si nous ne pouvons pas supporter déjà, cependant, quand nous faisons mal aux corps des autres, alors nous craignons qu’ils n’aient pas mal, qu’ils aient un peu de douleur, ou qu’ils ne craignent pas la douleur. Nous faisons attention à cette douleur si peu importante dans cette vie actuelle, cependant nous n’avons pas la peur pour les souffrances à venir dans des vies infinies du futur. Comme nous avons fait des actions méchantes, une fois morts, nous sommes condamnés en enfer, nous devons endurer toutes sortes de souffrances, jusqu’au point que nous ne connaissons pas la peur de souffrir de manière sans mesure dans des vies en tant qu’esprits affamés ou démoniaques, en tant qu’animaux ou en tant qu’Asuras.
Dans le monde humain et le monde céleste, il existe aussi d’infinies souffrances douloureuses, mais que nous ne les savons pas par nous même, à cause de cet esprit de non égalité que se crée la distinction de l’autrui et du soi, que se manifeste la pensée d’ennemis et d’amis, ainsi se répand la haine partout dans les six chemins.
Toutes les fautes comme cela sont innombrables et infinies, nous en repentons aujourd’hui, en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les infractions créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause de notre esprit dérangé, de nos folles illusions, nous voyons et prenons conscience des égarements qui nous font s’éloigner souvent des gentils amis (les vertueux intellectuels) pour fréquenter des amis nocifs, pour agir contrairement du chemin octuple, en pratiquant les huit philosophies pernicieuses (fausses vues), en disant que les enseignements non appropriés sont des enseignements véritables, que les enseignements justes sont dits mauvais enseignements. Les actes qui ne sont pas méritoires sont dits méritoires, ceux qui sont méritoires sont dits non méritoires. Nous dressons le drapeau de l’orgueil, nous tendons les voiles de la stupidité, pour suivre le courant de l’ignorance qui nous entraîne dans l’océan des naissances et des morts.
Toutes les fautes comme cela sont innombrables et infinies, nous en repentons aujourd’hui, en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les infractions créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause de l’avidité, la colère et l’ignorance qui nous font émettre les quatre égarements (24) qui à leur tour font la création des cinq crimes offensants, avec l’existence complète des dix mauvaises actions, les trois poisons se répandent, les huit souffrances de plus en plus nombreuses, pour semer les racines de l’Enfer aux misères des huit froides et des huit chaleurs. Pour semer les racines dans les quatre-vingt quatre milles compartiments de l’Enfer, pour semer les racines dans le monde des animaux, pour semer les racines dans le monde des esprits affamés et démoniaques, pour semer les racines à la naissance, à la vieillesse, à la maladie et à la mort, pour finir, nous devenons soucieux, tristes, en peines et pleins de douleurs dans les mondes célestes ou humain pour recevoir les rétributions pleines de souffrances, qui ne peuvent êtres toutes décrites, qui sont insupportables, qui ne peuvent être vues, qui ne peuvent être entendues.
Toutes les infractions comme cela sont innombrables et infinies, nous en repentons aujourd’hui, en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les fautes créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause des trois poisons, c'est-à-dire l’avidité, la colère et l’ignorance, dans les trois univers, ils se répandent partout dans les vingt cinq espèces (25) pour développer toutes sortes de crimes, dans tous les lieux, favorisés par le vent des actions mais… sans pouvoir savoir soi-même. Soit nous faisons obstructions à ceux qui observent les préceptes, qui pratiquent la concentration, qui cultivent la sagesse, qui exercent tous les actes méritoires et vertueux, qui pratiquent tous les spirituels pouvoirs surnaturels. Toutes ces fautes obstructives sont ainsi innombrables et infinies, qui font obstacle à la bodhicitta (l’esprit d’éveil), obstacle au vœu d’atteindre l’éveil, obstacle à la vertu de l’éveil, aujourd’hui nous en repentons en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas. Nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les infractions créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause de l’avidité, la colère et l’ignorance que les six perceptions sensorielles (consciences) se manifestent, en suivant les conditions causées par les six impuretés (sphères externes), qui conduisent les être vivants à commettre les infractions. Soit vis-à-vis des êtres vivants pour développer les infractions, soit vis-à-vis de ceux qui ne sont pas semblables aux êtres vivants pour développer les infractions, soit vis-à-vis des personnes qui ne subissent plus la naissance et la mort, pour développer les infractions, soit vis-à-vis des phénomènes qui conduisent à la sérénité et à la libération des renaissances et des souffrances, pour développer les infractions.
Toutes les infractions comme cela sont innombrables et infinies, nous en repentons aujourd’hui, en demandant par nos prières de les éliminer.
De plus, à cause de notre esprit de stupidité, nous avons développé les habitudes égarées, pour suivre la croyance des maîtres aux fausses visions, pour recevoir les enseignements pernicieux, pour s’obstiner dans le phénomène de cessation, pour s’obstiner dans le phénomène de la permanence, pour s’attacher dans le Moi, pour s’obstiner dans nos connaissances, afin d’agir en fonction de l’ignorance et de l’égarement, pour créer un nombre infini de fautes et d’erreurs.
Tous ces phénomènes conditionnés font obstructions à notre bodhicitta, obstructions à nos vœux d’atteindre l’éveil, obstructions à nos vertus pour l’éveil, aujourd’hui nous en repentons, en demandant par nos prières de les éliminer.    
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les infractions créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause du corps physique aux trois mauvaises actions, à cause de la parole aux quatre actions malsaines, à cause de l’esprit aux trois actions malsaines. Depuis des temps, l’ignorance s’abrite dans la sphère des afflictions, elle oriente la progression des perturbations mentales, l’observatoire suprême des afflictions, elle se loge dans les quatre lieux des afflictions, les trois poisons, les quatre saisies (appropriations) (35), les cinq couvercles (empêchements) (36), les six saisies (37), les sept écoulements (38), les huit phénomènes souillés (impuretés) (39), les neuf actes en manque de mérites (attachements) (40), les dix conduites des afflictions (entraves) (41). Toutes ces afflictions sont innombrables et sans limites, qui souvent font obstructions à la bodhicita, qui souvent font obstacles aux vœux d’atteindre l’éveil, qui souvent font obstacles à la vertu de l’éveillé, nous en faisons le repentir aujourd’hui, en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….., de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les fautes créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, parce que nous n’avons pas régulièrement pratiqué l’esprit de Compassion, ni l’esprit de joie et d’équanimité, ni l’esprit de bonté, parque nous n’observons pas toujours l’esprit de maintien des préceptes, nous ne pratiquons pas toujours l’esprit de patience, ni l’esprit de persévérance, ni l’esprit de la méditation, ni l’esprit de sagesse, parce que nous ne pratiquons pas toujours tous les autres dharmas pour assister l’éveil.
C’est pourquoi nous ne possédons pas de moyens, nous n’avons pas la connaissance transcendantale, ainsi si nous devenons des obstacles pour la bodhicitta, des obstacles pour les vœux d’atteindre l’éveil, des obstacles pour la vertu de l’éveillé, aujourd’hui nous faisons le repentir en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas. Nous demandons par nos prières de se repentir de toutes les fautes créées depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, à cause des rétributions karmiques causées par les infractions que nous circulons continuellement dans le cercle des trois univers, traversant partout dans les six voies, concevant les corps des espèces des quatre catégories de naissances, étant male ou femelle, ou étant ni homme et ni femme, partout dans tous les lieux, nous avons créé d’innombrables infractions. Soit nous étions des espèces vivantes aux physiques énormes pour manger et avaler les uns les autres, ou nous étions des espèces vivantes aux corps minuscules pour manger et avaler les uns les autres. Les crimes d’extermination sont ainsi innombrables dans l’infini. Elles font continuellement obstacles à la bodhicitta, obstacles aux vœux d’atteindre l’éveil, obstacles à la vertu de l’éveillé, aujourd’hui nous faisons le repentir en demandant par nos prières de les éliminer.
Nous sommes les disciples aux noms de …….. , de nouveau avec sincérité, nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas, nous demandons par nos prières de repentir de toutes les infractions créées depuis le commencement des consciences et de l’esprit jusqu’à maintenant, dans les six voies, concevant les corps des espèces vivantes des quatre catégories de naissances. En vivant dans ces quatre catégories d’espèces, nous avons créé d’innombrables infractions à l’infini.
Toutes ces infractions là, seul les Bouddhas et les Bodhisattvas des dix directions peuvent les voir et les reconnaître toutes. Les fautes sont lourdes, légères ou peu, extrêmement graves ou peu importantes, comme les Bouddhas et les Bodhisattvas les ont déjà vues et reconnues. Aujourd’hui, avec toute la sincérité, nous prosternons en hommage aux Bouddhas, pleine de honte nous demandons le repentir par nos prières. 
Pour toutes les infractions créées, nous faisons vœux de toutes les éliminer. Pour les infractions qui ne sont pas encore faites, nous n’osons pas en commettre.
Aujourd’hui nous demandons par nos prières que tous les Bouddhas dans les dix directions nous instruisent de l’esprit de la Grande Compassion pour que nous, disciples au nom de ……., nous repentons avec sincérité, nous demandons par nos vœux d’apporter l’eau de la compassion pour se laver totalement de toutes les infractions et erreurs afin que nous obtenons la parfaite sérénité, que nous atteignons directement l’assemblée de repentir sans subir de nouveaux obstacles.
Nous demandons aussi par nos vœux que tous les Bouddhas des dix directions se servent de leurs pouvoirs impensables, de leur force venant des principes des serments et des vœux, de la force venant du sauvetage des êtres vivants pour les libérer, de la force venant de leur protection des êtres vivants, afin qu’Ils nous permettent, nous, disciples au nom de…….., de manifester des serments et des vœux et d’émettre la bodhicitta.
A partir de maintenant jusqu’au jour où nous réaliserons l’éveil, nous construisons la volonté envers la voie, de manière fortifiée, définitivement nous ne reviendrons pas vers l’égarement.
Que tous nos serments et vœux soient équivalents à ceux des Bouddhas et de ceux des Grands Bodhisattvas qui avaient aussi prononcé des serments et des vœux. Nous demandons par nos vœux que tous les Bouddhas et tous les Bodhisattvas des dix directions, émettent ensemble leur sentiment de compassion, qu’Ils appliquent leurs cœurs et apportent leur attention, pour que nous, disciples au nom de ……, obtenions la réalisation de nos vœux, que nous parvenions aux vœux d’atteindre l’éveil. Que tous les êtres vivants obtiennent aussi la réalisation de leurs vœux, que tous les êtres vivants parviennent aux vœux d’atteindre l’éveil.
 

FIN DU LIVRE 1
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang, a rendu l’empereur Wu Ti populaire. L’impératrice Chi (Hy Thi) fut condamnée à devenir un python, c’est pour la sauver qu’apparaît un nouveau dharma, ainsi se réunissent dans un texte plusieurs sutras, pour prosterner en hommage des Etres Habiles.
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang contient des milliers de noms des Etres vertueux, en écoutant avec magique le Livre 1 au sens si profond, pour s’éloigner peu à peu de tous les dangers et obstacles, en prosternant les noms des Bouddhas, tous les dangers s’éliminent pour faire apparaître le bonheur de la protection.
Hommage au Bodhisattva Terre de la Joie et de la Satisfaction, Mahasattva. (3 fois)
EXPOSER LE TEXTE
Le Connaisseur de la Véritable Transformation est supérieur aux êtres célestes dans le monde, son auréole dépasse le soleil et la lune, sa vertu surpasse les actes inutiles, il n’y a pas de passé, ni de futur, retiré en permanence dans le monde des réserves de fleurs pour vivre. Il ne subit pas la naissance, ni la mort, haut et grand Il se met en position de lotus pour mettre fin à l’existence dans les forteresses du Nirvana. Il fait apparaître des objets et Il peut manifester une apparence selon les besoins, pour assister les êtres et toucher leur cœur. Si les sons de cloches apparaissent, Il fait des prosternations, comme sans prévenir les sons se propagent ainsi. En priant que cette grande compassion sans limite nous soit accordée, afin qu’elle nous dirige à ce moment précis dans les devoirs Bouddhiques.
D’abord dans le futur, nous obéirons par nos prières du repentir, nous sommes les disciples aux noms de ………., nous pratiquons par estime du Dharma de Repentir de l’Assemblée de la Compassion, maintenant dans le Livre 1, les mérites et les vertus sont gravés avec joie dans l’esprit de cette fin bien terminée, nous pratiquons en réalisant l’autel pour l’assemblée, nous présentons des lettres de remerciements. Nous allumons des lampes de feu pour la longévité, nous répandons des parfums du santal sur l’autel, nous recouvrons l’autel de fleurs rares et reconnues aux cinq couleurs différentes, nous offrons de merveilleux fruits en les changeant régulièrement. Nous vantons les mérites et nous dépassons le mal à l’aise, nous chantons les noms honorables des Bouddhas, nous propageons le Bouddhisme et nous pratiquons la méditation, nous récitons les sutras en gardant dans l’esprit les mantras, nous accumulons les mérites et vertus, nous dédicaçons les mérites personnellement. Se réunissent parmi nous les Trois Joyaux à la Présence Permanence et à la Véritable bonté, les Protecteurs du Dharma du monde céleste, des mondes supérieurs, moyens et inférieurs sont spirituellement étranges, des états magiques s’approchent et s’éloignent. Le Bodhisattva Samantabhadra gère ces mérites et vertus, Il fait naître la perfection de la satisfaction de l’esprit, Il collectionne les bienfaits dans le monde céleste d’abord puis sur la terre aussi. Il répand par la transformation des jours de cet endroit vers les autres mondes, pour parfaire le lieu de l’assemblée, pour faire apparaître la naissance des bienfaits sans mesure.
Des pensées dures comme du fer pour demander le repentir à cet instant, nous sommes les disciples aux noms de ………., nous aimons les regrets pour alléger les fautes, nous accueillons la connaissance parfaite pour accumuler le bonheur, nous prions de pouvoir naître à la Terre Pure.
REPRENDRE LES VŒUX
La moindre peine apparaît, elle sera vite éliminée comme la glace qui fond, dans une vie où les actions karmiques et les affinités sont pures comme la neige, le moindre esprit est capable d’y voir parfaitement clair, pour se diriger vers la seule loi qui représente le Véritable Eveil. La moindre pensée revient vers la clairvoyance, pour avancer par le véhicule unique sur la merveilleuse voie. Changer les mauvais sorts pour qu’ils deviennent des instruments de joie, laver les afflictions brûlantes pour ainsi créer la fraîcheur (pour l’esprit) ; respecter et se sentir proches des aïeux, pour avoir la décision ferme de renaître à la Terre Pure. Les disciples et leurs proches se réunissent, comme un moyen actuel pour se réjouir interminablement d’une longue vie, à la fois les ennemis et amis s’ajoutent à l’assemblée pour être comblés des vagues de faveurs, les êtres plébéiens et saints prennent part à une assemblée et se rendent ensemble au lieu précieux.
Maintenant nous suivons strictement le texte pour se repentir, à cause des actes criminels terrifiants et complexes qui sont difficiles à s’en échapper, les participants Respectueux répètent les efforts pour ensemble prier par le repentir.
Hommage au Bodhisattva Maître du Repentir, Mahasattva (3 fois)
(S’il y a des requêtes et des tablettes des noms, il faut les brûler maintenant) 
La force des mérites et des vertus du Livre 1 de la Précieuse Repentance de l’Empereur Liang par nos vœux va éliminer toutes les infractions obstructives pour nous, disciples aux noms de ………, et pour que nos corps aient atteint la Terre de la Joie et de la Satisfaction, Terre des Bodhisattvas.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
(Retour vers l’autel pour les louanges.)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 1 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva Terre de la Joie et de la Satisfaction aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure :
Le Sutra Prajna-paramita.
_____________________________________________________________________
Notes d’explications :
  1. Le plus orgueilleux : est la personne qui n’a pas encore réalisé l’état sain (le fruit de sainteté) mais se considère comme un être déjà réalisé.
  2. Situation attachée à la réalisation : S’attacher à prendre l’état de sa réalisation comme étant fait, l’éveil ayant obtenu, en ayant atteint le savoir de toutes les connaissances et d’avoir déjà tout fait.
  3. Les idées et croyances perverses : sont des conceptions mentales déviantes et non appropriés qui consistent à s’abstenir de croire à la loi de la rétribution karmique, de la rétribution de bonnes actions pour des destins fortunés ou de la rétribution des mauvaises actions comme châtiments pour des infractions, ou de concevoir que le cycle de la naissance et de la mort n’est pas crédible, etc.
  4. Le Petit Véhicule : indique les doctrines basses et limitées pratiquées par des érudits de faibles niveaux, qui ne pourront éliminer seulement que leur conception du soi mais ils ne peuvent pas supprimer leur attachement au Dharma. Ils pourront seulement réaliser l’état d’Arhat au plus haut degré. Ils ne pourront que sauver eux-mêmes mais ils ne peuvent pas sauver d’autres êtres. Comme une petite voiture qui ne peut conduire une seule personne, qui ne peut pas aller bien loin, qui ne peut pas transporter beaucoup. Sa capacité ne peut pas déplacer les grands blocs de pierres, mais elle ne peut pousser uniquement que du sable et du gravier.
  5. Le Grand Véhicule : indique les doctrines suprêmes et merveilleuses, qui peuvent éliminer la conception de l’égo et des phénomènes (Dharma) pour l’obtention de la réalisation de l’éveil (le fruit de Bouddha) afin de guider et de sauver tous les êtres vivants. Comme une grande voiture avec les capacités de transporter beaucoup de monde et d’aller loin, avec la possibilité de déplacer tous les gros blocs de pierres aussi bien que les petits cailloux.
  6. Les six chemins (six mondes) : ou  les six voies :1) Les Enfers, 2) M. des Fantômes (esprits) affamés, 3) M. des animaux, 4) M. des Asuras (dieux coléreux), 5) M. des Humains, 6) M. des Devas (les mondes célestes).
  7. Les quatre dharmas de rétention : sont les moyens utilisés pour retenir l’attention des êtres vivants afin d’obtenir leur adhésion comme : 1) Le Don (la distribution gratuite), 2) La parole aimable, 3) Agir pour le bénéfice d’autrui, 4) Travailler ensemble.
  8. Les quatre naissances : les quatre catégories de naissances ou quatre sortes d’êtres vivants.
  9. Naissance vivipare : avec la conception par la grossesse ou conception en ayant porté le fœtus dans le ventre comme les humains, les buffles, les vaches, etc.
  10. Naissance ovipare : naissance à partir des œufs comme les volailles, les serpents, etc.
  11. Naissance de l’humidité : naissance dans des lieux humides (dans l’eau), comme des grenouilles, les mouches, etc.
  12. Naissance par métamorphose : naissance par la transformation comme les vers à riz, les papillons, les êtres célestes, etc.
  13. L’ignorance : sans clarté : c’est un élément racine des afflictions que la seule position de Bouddha puisse le faire disparaître.
  14. Les huit catégories de déités protectrices :
  15. Les êtres célestes,
  16. Les dragons,
  17. Les Yaksa : créatures démoniaques volants dans l’espace,
  18. Les Gandharva : les dieux qui jouent de la musique céleste et qui ne vivent que dans les parfums agréables,
  19. Les Asura : démons et génies proches des êtres célestes mais ils n’ont pas les vertus suffisantes pour appartenir aux mondes célestes ce pourquoi ils aiment se battre.
  20. Les Garudas : grands oiseaux génies aux ailes en or,
  21. Les Kinnaras : les génies de la musique, musiciens et danseurs de l’empereur céleste Indra,
  22. Les Mahôgaras : serpents génies.
  23. Sutras pacifiés : sont des enseignements de Bouddha, qui sont appropriés à la raison et appropriés à l’humanité.
  24. Les Grandes Terres de Bodhisattvas : expriment que les Bodhisattvas sont infiniment nombreux.
  25. Les quatre moines réalisateurs du sravakayana : sont les pratiquants du véhicule Sravaka qui cultivent les Quatre Nobles Vérités et ils obtiennent la réalisation qui se détermine à 4 niveaux :
  26. Srotappana : celui qui entre dans le courant (trad. Chinois), pénétré du courrant.
  27. Sakragamin : celui qui subit encore une dernière fois la naissance et la mort, l’unique retour.
  28. Anagamin : celui qui ne revient plus, sans retour.
  29. Arhat : celui qui ne subit plus la renaissance, sans naissance.
  30. Cessation du karma ayant des souillures : les graines qui conduisent à la naissance et à la mort n’existent plus, ainsi que les actions aussi n’amènent plus aux conditions de naissance et mort.
  31. Sensations à formations enchaînées : en ayant des attirances pour faire naître mutuellement. L’action cause la rétribution qui à son tour entraîne une nouvelle cause, pour un cycle qui n’a pas de fin.
  32. Déchets lavés : sont les noms donnés aux vêtements rassemblés par de nombreux morceaux de tissus jeté comme déchets que l’on ramasse et les lave proprement pour ensuite recoudre en vêtements que portent les pratiquants ascétiques de purification.
  33. Les quatre états sublimes de l’esprit : 4 stabilités mentales sublimes ou 4 esprits illimités
1) la miséricorde illimitée (la bonté),  
2) la compassion illimitée,
3) la félicité illimitée,
4) l’abandon illimité (l’équanimité).
  1. Les six paramitas (6 actions transcendantes) : en chinois signifient six moyens (ou dharmas) de pratiques pour atteindre l’autre rive de la libération.
1) la générosité transcendante,
2) la discipline morale transcendante,
3) l’énergie (la vigueur) transcendante,
4) la patience transcendante,
5) l’absorption méditative transcendante,
6) la connaissance suprême transcendante (la sagesse).
  1. Les quatre vertus de la sagesse(ou connaissances sans limites) : sont aussi appelé les quatre agilités de dissertation. Ou  quatre éloquences sans limites pour parler du Dharma. Les Bouddhas possèdent ces quatre vertus de la sagesse qui sont :
  2. Dharma sans limites : les Bouddhas pénètrent et comprennent parfaitement les doctrines enseignées, ce pourquoi ils peuvent en parler de manière sans crainte, sans limites.
  3. Sens sans limites : les Bouddhas comprennent la signification de la doctrine suprême et peuvent ainsi en parler sans obstruction.
  4. Bienveillance sans limites : les Bouddhas peuvent comprendre et parler les langages de tous les êtres vivants c’est pourquoi ils peuvent parler sans limites.
  5. Lecture joyeuse sans limites : les Bouddhas se réjouissent de parler du Dharma sans se limiter sur le temps ou sur l’espace.
  6. Les six pouvoirs : les six spirituels pouvoirs surnaturels :
  7. Le pouvoir de l’œil céleste : les yeux voient avec la perspicacité des êtres célestes, aucun objet ne peut empêcher de voir à travers les matières, sans contrainte le monde est aperçu de la moindre poussière.
  8. Le pouvoir de l’oreille divine : les oreilles entendent tout clairement et sans limites.
  9. Le pouvoir de se rappeler des existences antérieures : se souvenir parfaitement de toutes les vies antérieures pour soi-même et pour tout autre être.
  10. Le pouvoir surnaturel pour se déplacer : s’envoler pour aller partout, dans tous les mondes sans obstruction.
  11. Le pouvoir de percevoir la pensée d’autrui : savoir tout ce qui se passe dans l’esprit des êtres sans limites.
  12. Le pouvoir de l’extinction des passions : purifié de tous les afflictions, aucun phénomène ne peut devenir un obstacle.
  13. Les quatre voies (mondes) maléfiques : sont les quatre chemins du mal : chemin des enfers, c. des fantômes affamés, c. des animaux, c. des Asuras.
  14. Les cinq crimes offensants : 1) tuer son père, 2) tuer sa mère, 3) tuer un arhat, 4) déduire l’harmonie du Sangha, 5) faire saigner le Bouddha (démolir : des temples, les statues, des stupas, etc.).
  15. Les quatre égarements : 4 types de visions obstinées. Vis-à-vis des phénomènes de la naissance et de la mort, ces phénomènes sont l’impermanence, la souffrance, le non soi et l’impureté, cependant les êtres plébéiens considèrent les phénomènes de la naissance et de la mort comme des existences permanentes, comme de la joie, comme le vrai soi et comme de la pureté. Vis-à-vis de l’état de Nirvana qui est permanent, la joie, le vrai moi et la pureté, les pratiquants du Petit Véhicule conçoivent comme des phénomènes impermanents, sans joie, de non soi et impurs.  Les pratiquants des Deux Véhicules font cesser le Agir, pour atteindre le Non Agir. Alors que les Bodhisattvas font cesser le Agir et le Non Agir.
  16. Les 25 espèces : ou appelés aussi les 25 mondes. Ils se résument en 3 univers, 9 mondes. Les 25 espèces sont :
  17. De l’univers du Désir : 4 Continents, 4 chemins du mal et 6 mondes célestes.
  18. De l’univers de la Forme : 4 mondes célestes de méditation, le monde céleste Brahma et le monde céleste Avrha et le monde céleste Suddavassa avec cinq cieux Atapa, Sudrsa, Sudarsana, Akanistha et Aghanista.
    • De l’univers de la Non Forme : 4 mondes célestes Akasanantyayatana, Vijnananantyayatana, Akincanyayatana, Naisvasamjnanasamjnayatana.
  1. Les 6 facultés des sens (perceptions sensorielles) : les perceptions de l’œil, de l’oreille, du nez, de la langue, du corps et de l’esprit. 
  2. Les six objets des sens (sphères externes) : les six sphères externes vis-à-vis des six facultés des sens : les sons, les formes visibles, l’odeur, le goût, les textures (ou objets tangibles) et les phénomènes mentaux.
  3. Personne sans passions (sans écoulement) : est une personne ayant réalisé la Voie et qui ne subit plus la naissance et la mort.
  4. Dharma sans écoulement : Doctrine pour obtenir la sérénité et la libération, différente des doctrines qui conduisent encore à la naissance, à la mort et à la passion (d’où le terme de écoulement).
  5. Le maintien de l’extinction définitive : après la mort c’est la fin, il n’y a plus rien.
  6. Le maintien de la permanence : s’obstiner dans la croyance que l’existence dure toujours et que rien ne change et que la mort ne conduit pas à une autre renaissance, que le cycle de la naissance et de la mort n’existe pas.
  7. Le maintien du Moi : le maintien de l’égo, le maintien de ce corps qui m’appartient, que JE suis différent des autres, que j’ai réalisé l’éveil, etc.
  8. Le maintien de ses connaissances : s’attacher à notre savoir personnel, en s’obstinant dans les cinq connaissances déviantes comme opinion du Moi, opinion attaché pour un seul côté, croyance perverse, attacher à son opinion, la saisie des disciplines, en élargissant il y a en tout 62 opinons ou croyances déviantes.
  9. Les trois poisons :
  10. L’avidité : vis-à-vis des phénomènes favorables, le désir de possession ne s’en délasse pas.
  11. La colère : vis-à-vis des phénomènes défavorables, le sentiment de colère naît.
  12. L’ignorance : sot et aveuglé, une personne dans l’ignorance ne peut distinguer le vrai du faux.
Ces trois facteurs détruisent en permanence les racines de notre bonté et de notre volonté de se libérer des 3 univers, ce pourquoi ils sont appelés les 3 poisons.
  1. Les quatre saisies :
  2. La saisie des désirs : le désir de possession s’intensifie avec la vision des cinq objets des sens dans l’univers du Désir.
  3. La saisie de la discipline des interdictions : observer des règles de disciplines non appropriées.
  4. La saisie du moi et des paroles : à partir des paroles prononcées, une personne s’attache à l’existence de son Moi et en suivant cette opinion elle s’obstine dans sa perception et elle garde strictement sans abandonner.
  5. Les cinq couvercles (empêchements) :
  6. Obstacle venant des désirs avides.
  7. Obstacle venant de la colère obsène.
  8. Obstacle venant de l’esprit endormi causant la paresse ou empêchant l’action.
  9. Obstacle venant de l’esprit agité par des pensées et des regrets.
  10. Obstacle venant de l’esprit hésitant qui n’arrive pas à prendre une décision à cause de son ignorance ce pourquoi il ne peut pas distinguer ce qui est juste et ce qui est faux.
  11. Les six sensations : indiquent les perceptions des 6 organes des sens au contact avec les six objets des sens.
  12. Les sept écoulements : sept fentes ou trous. Les passions sont dévoilées et entraînent des actes souillés, d’où le terme de écoulement ou la notion de fente qui laisse sortir les saletés.
  13. écoulement de la vision : l’œil voit des formes mais ne peut comprendre clairement que la forme et sa nature propre sont identiques et persiste dans la partie de l’aspect de la forme pour faire naître l’esprit de distinction, en raison des situations bonnes ou mauvaises qu’apparaissent les sentiments d’aimer ou de haïr.
  14.  Ecoulement des organes des sens : comme l’organe visuel, les autres organes des sens suivent la même logique.
  15. écoulement de l’oublie : oublier de faire des bonnes actions pour poursuivre tous les facteurs pervers.
  16. écoulement maléfique : face à des situations défavorables, le dégoût et le désir d’abandon naissent dans l’esprit.
  17. écoulement très intime : ne pas appliquer les paroles de son professeur ou maître spirituel pour se rendre intime avec des amis diaboliques.
  18. Ecoulement du désir : face à des situations favorables, le désir est pris par la passion illimitée.
  19. Ecoulement de l’attention : la personne ne peut pas comprendre que le pur esprit est sans réflexions, ce pourquoi elle poursuit indéfiniment les chimères.
  20. Les huit impuretés : sont des phénomènes impropres, envers les Trois Joyaux, il n’y a pas de croyance, de respect et d’adoration mais il est accompagné de médisants, diffamations. 1) impuretés créées par le corps, 2) créées par la parole, 3) créées par la pensée, 4) le manque de piété filiale, 5) l’absence du culte et du respect du Supérieur maître spirituel, 6) l’abstention de venir en aide aux démunis, 7) ne pas s’occuper des malades, 8) ne pas éprouver de la pitié pour les êtres vivants. Les trois premières impuretés correspondent aux champs de mérites du respect, les deux suivantes correspondent aux champs de mérites de reconnaissance, et les trois dernières correspondent aux champs de mérites de compassion. Les huit actions contraires de ces huit impuretés sont des actes méritoires. Une personne qui ne cultive pas suffisamment de mérites pour entretenir ses champs mais en plus elle est en manque de respect, de reconnaissance et de compassion, ce pourquoi il est dit que ces huit impuretés conduisent à la création de toutes les infractions.
  21. Les neuf attachements (liens) :
  22. Attachement à la soif du désir : passionné des aspects des cinq désirs sans vouloir les quitter.
  23.  Attachement à la colère : se fâcher et se mettre en colère face à des situations défavorable.
  24. Attachement à l’orgueil : être orgueilleux et arrogant.
  25. Attachement à l’ignorance : être stupide, aveuglé et ignorant vis-à-vis des règles droites et justes.
  26. Attachement à l’opinion : ayant des vues non appropriées et de non croyance de la loi de cause et effet, de la loi de la rétribution karmique.
  27. Attachement à la saisie : la pensée s’obstine dans ses opinions et connaissances déviantes et s’attacher à des règles et des rites erronés pour créer de mauvaises actes pervers.
  28. Attachement au doute : hésiter sur la croyance de la doctrine appropriée, ne cultive pas les vertus nobles et appropriées.
  29. Attachement à la jalousie : être jalouse des personnes bienveillantes et vertueuses.
  30. Attachement à l’avarice : être avare et égoïste dans la pratique du don et préférant faire plutôt les mauvaises actions cruelles.
Ces neuf actions contraignent les êtres vivants dans les chemins de la naissance et de la mort car ils conduisent les êtres vivants à engendrer de nombreux crimes et infractions.
  1. Les dix entraves : ou dix afflictions sont les cinq entraves de la région du Désir et les cinq entraves des régions de la Forme et de la Sans Forme.
  2. Les cinq entraves de l’univers du Désir : 1) entrave de la soif des désirs, 2) entrave de la colère, 3) entrave de l’ignorance, 4) entrave de l’orgueil, 5) entrave du doute.
  3. Les cinq entraves des univers de la Forme et de la Sans Forme : 1) entrave de la vue du corps personnel, 2) entrave de la vue dévié sur un seul côté, 3) entrave de la croyance perverse et déviante, 4) entrave de la saisie obstinée de ses opinions, 5) entrave de la confiance dans la valeur des préceptes et des rites.

LIVRE 2
Les fleurs sont offertes avec respect aux Bodhisattvas Manjusri et Samantabhadra,
Les pivoines et les dahlias sont véritablement magnifiques et désirables,
Des centaines de fleurs en offrande au palais au couleur jaune or,
Les fleurs s’ouvrent en remerciement pour se joindre aux lotus en or,
Les enfants aux habits bleus sont des manifestations uniques au visage du Tendre Vénéré.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattva. (3 fois)
EXPOSER LE TEXTE
Vouloir réaliser les doctrines mondaines, c’est d’aller vers deux fois le rien, comme pratiquer pour réaliser ces fruits extrêmes avec doubles rigueurs, comme certifier la connaissance de ces deux principes de la Véritable Loi et de la Loi profane, le cœur comprend que la naissance et la mort sont ainsi de vaines existences. Les dragons et les génies des huit catégories de déités protectrices se réunissent et se suivent ainsi, cachés ou apparents, ils manifestent leurs pouvoirs magiques pour secourir en secret. Des dépôts funèbres inscrivent ainsi des dixièmes de milliers de noms, où sont remplis pleinement de fleurs célestes qui tournent magiquement. Seules les vertus du Bouddha sont tout à fait ainsi difficiles à accomplir et qui amènent le désir de faire des louanges de ces denses extrémités. Sans délaisser les serments fondamentaux d’être bénéfique aux êtres vivants vastement et hautement se rependent des observatoires de lotus ornés de centaines de pierres précieuses, pour surveiller de cette manière le jour et la nuit toutes les activités bouddhiques.
De cet instant, nous demandons le repentir, nous sommes les disciples aux noms de ………, nous commençons à voir le Dharma de Repentir de l’Assemblée de Compassion. Maintenant du Livre 2, nous commençons l’ouverture de la session. Moi et l’ensemble des personnes ……., nous purifions nos trois corps d’actions pour qu’ils soient blancs comme de la neige et nous gelons les six organes des sens comme de la glace. Nous brûlons l’encens de turushka et nous propageons les fleurs de Pundarika, pour inviter les Saints des dix directions afin de les honorer nous récitons par des louanges les noms sacrés de tous les Bouddhas. Asperger par des jets de petites gouttes de cette source d’eau bénite miraculeuse, pour nous purifier de toutes ces impuretés de fautes qui sont des infractions immenses, elles nous encerclent et nous détournent de la Voie.
Intensément dans la pensée, nous demandons par le repentir, nous tous sommes les disciples aux noms de ………, nous sommes éloignés de la Voie depuis des existences inutiles, jusqu’à cette naissance d’aujourd’hui, les deux obstructions se transmettent en cycle, en continuant ainsi des naissances et morts. Les deux vacuités ne sont pas réalisées, ce pourquoi les passions s’agrandissent, pour nous mettre en accord avec les mauvaises visions des deux extrêmes, pour suivre les deux voies comme celle des souffrances et celle des plaisirs. L’ignorance s’agglomère pour provoquer des pensées d’actes charnels, de tuer, de voler, de mentir, de ces pensées qui ne peuvent que couler sans cesse. Les afflictions s’augmentent de jour en jour, le corps, la parole et la pensée, de leurs actions engendrent des infractions entassées et répétées. D’autant plus, nous subissions un mélange de bonnes et mauvaises rétributions, constamment en hausse et en baisse, comme une roue hydraulique toujours en rotation. Alors que les rétributions karmiques sont justes et ne se trompent jamais. Elles font du mal comme les diaboliques démons qui se réunissent. Les grands voleurs pratiquent sincèrement cette purification de repentir, mais c’est aussi bien s’ils peuvent employer leur effort à s’éloigner et à abandonner leurs excès et leurs péchés. Parce que c’est de là que s’élève la pensée de sincérité, l’esprit parvient à éprouver de la honte et des regrets. C’est la raison pour laquelle maintenant se trouve cette situation de bonheur, venant de longues actions pour éliminer les fautes. Que cette repentance génératrice de bénédictions immédiates serve de méthode durable pour éradiquer efficacement toutes nos infractions. C’est le vœu que nous faisons et les Bouddhas vont certainement nous apitoyer, comme nous prosternons avec admirations les noms sacrés, et les Bouddhas avec de secrète manifestation nous traitent avec égards.
Le visage du Bouddha se compare comme la pure pleine lune,
Aussi comme des milliers de soleils qui émettent des lumières brillantes,
Des lumières parfaites éclairent partout les dix directions,
La joie, l’équanimité, la bonté et la compassion sont complets et abondants.
Débutons la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de Compassion.
Nous nous prosternons de tout notre cœur en hommage à tous les Bouddhas des 3 temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.

CHAPITRE 4
DEVELOPPER L’ESPRIT D’EVEIL
 Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée a un commun karma et nous avons ensemble lavé proprement l’esprit plein d’impuretés, les dix perversités et les graves obstructions n’existent plus, les actes passés comme les difficultés sont terminés, l’intérieur et l’extérieur sont à la fois paisibles.
D’autant plus, nous demandons de suivre l’exemple des Bodhisattvas qui pratiquent la voie directe, qui permet la naissance des mérites, des vertus et de la sagesse.
C’est pourquoi, tous les Bouddhas ont toujours vanté ceux qui ont toujours fait preuve de détermination pour manifester la bodhicitta, car la bodhicitta est le lieu de pratique de la voie, c’est aussi de là que nous pouvons obtenir la réalisation de la voie.
Nous demandons par nos vœux et prières que tout le monde doit maintenir leurs esprits dans la garde de leur effort assidu et nous ne devons pas croire que la vie est longue pour attendre le jour de la cessation des afflictions pour pratiquer, aussi pour laisser passer ainsi le temps, puis ensuite quand nous aurons des regrets, il sera trop tard.
Maintenant, nous avons ensemble trouvé le moment idéal, ne nous laissons pas, le jour et la nuit, envahir par les afflictions qui recouvrent totalement notre nature de l’esprit, nous devons plutôt dynamiquement développer l’esprit d’éveil (la bodhicitta).
La Bodhicitta est l’esprit de Bouddha, qui représente la sagesse aux mérites et vertus infinies, que l’on ne peut y penser et discuter.
Emettre la volonté le temps d’une pensée peut avoir des mérites et vertus, alors qu’en est-il des mérites et vertus venant de l’action d’émettre la volonté de manière déterminée et durable.
Supposer que celui qui a pratiqué la voie pour obtenir les mérites et vertus depuis plusieurs vies avant, il a fait toutes les bonnes actions, mais cela ne peut se comparer à une pensée d’émettre la Bodhicitta qui a pour la valeur de dix-mille contre un. La comparaison par les chiffres pour en faire des exemples, mais cela ne peut pas mesurer la valeur réelle des mérites et vertus de l’émanation de l’esprit d’éveil.
De plus, celui qui ne cherche qu’à créer les mérites et vertus, mais il ne désire pas émettre l’esprit d’éveil suprême, alors cette personne est comme celui qui laboure ses champs mais il ne sème pas les graines. Donc si les graines ne sont pas semées alors comment peut-on obtenir les céréales et les graines de riz.
C’est pour cette raison que nous devons émettre la bodhicitta pour créer des causes et conditions pour l’obtention de la réalisation. D’abord pour rendre sa reconnaissance envers les Bouddhas, ensuite pour sauver toutes les espèces.
Ce pourquoi les Bouddhas complimentent les disciples célestes ainsi : « Très bien ! Très bien ! Comme les paroles que vous avez dit que vous voulez apporter du bien et être bénéfiques à tous les êtres vivants. »
Emettre la Bodhicitta c’est le moyen de faire l’offrande la plus méritoire de toutes les offrandes.
Emettre la Bodhicitta, non seulement en le faisant à travers un laps de temps mais nous devons l’émettre en permanence, de manière à ce que l’esprit d’éveil se développe continuellement de plus en plus intense et définitivement. C’est pourquoi dans les sutras le Bouddha enseigne ainsi :
« A de nombreux endroits par ailleurs où un nombre infini de Bouddhas émettent de grands vœux vertueux. »
Donc, il faut savoir que le nombre d’émanations de la bodhicitta est infini.
D’autant plus, la bodhicitta se manifeste immédiatement dans le cas unique des vertueux intellectuels, ce qui n’est pas différent de voir l’apparition de Bouddha dans le monde.
Comme le Bodhisattva Manjusri, pour le commencement il va vers l’éveil grâce à sa rencontre avec les femmes pour manifester l’esprit d’éveil.
Cependant, émettre au début l’esprit de sagesse, ce n’est pas possible pour les êtres plébéiens, dont l’esprit et la volonté sont bas et handicapés pour être capable d’émettre la bodhicitta. Il faut être une personne dont la volonté sincère ayant le désir de recherche et d’admiration pour le Mahayana, une personne avide de recherche de l’enseignement du Bouddha, elle compte sur les sutras, elle ignore les évènements mondains, elle a l’équanimité avec ses ennemis et ses proches, les six voies sont pour elle identiques. Il faut prier pour que tous les êtres vivants aient obtenu la libération grâce à cette manifestation de la bodhicitta, ensemble en ayant tous obtenu la résolution et la détermination. Nous devons savoir que le fait d’émettre l’esprit d’éveil n’est pas une affaire à dire pour s’amuser, tout comme pour une personne ordinaire qui ne pourra pas manifester l’esprit.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, ayant un commun karma, a manifesté la bodhicitta, nous devons donc être déterminés dans l’observation et dans la concentration. D’abord, nous devons concentrer la pensée sur ceux qui nous sont proches. Pendant les récitations et les prières, nous devons concentrer la pensée sur nos parents, sur nos Maîtres spirituels. Puis nous pensons à ceux qui sont dans les enfers, ou aux esprits affamés, ou aux animaux. Puis nous orientons la pensée vers les Devas, les dieux, les immortels et les génies, et tous les êtres célestes vertueux.
Puis nous pensons au monde des humains, à toutes les races parmi les humains, pour chercher comment sauver les êtres qui sont entrain d’endurer des souffrances.
Une fois cette vision terminée, nous devons penser ainsi : « Le seul moyen est d’émettre l’esprit grand et fort, comme l’esprit d’éveil, pour avoir la capacité d’être sauvé. Si la pensée à une personne qui obtienne l’émanation de l’esprit d’éveil est faite, alors il faut penser à deux personnes. Quand les deux personnes ont réalisé l’émanation, il faut penser à trois personnes. Quand les trois personnes ont réalisé l’émanation, il faut penser à une maison remplie de ces personnes. Tous ceux qui sont dans la maison ont réalisé la manifestation de la bodhicitta, il faut ensuite penser à un univers. Quand les êtres de l’univers ont réalisé la manifestation, il faut penser à tous ceux qui remplissent le monde des enfers. Les êtres des enfers ont réalisé la manifestation de l’esprit, il faut penser à ceux qui sont dans les quatre continents légendaires.
Se concentrer dans la pensée de cette manière, pour peu à peu s’élargir à l’ensemble des mondes des dix directions.
Nous voyons les êtres vivant dans les mondes de l’Est comme nos pères.
Les êtres vivants dans les mondes de l’Ouest comme nos mères.
Les êtres vivants dans les mondes du Nord comme nos grands frères.
Les êtres vivants dans les mondes du Sud comme nos petits frères.
Les êtres vivants dans les mondes d’en bas comme nos grandes et petites sœurs.
Les êtres vivants dans les mondes du supérieur comme nos Supérieurs Maîtres spirituels.
Les êtres vivants dans les mondes des quatre directions intermédiaires comme les Sramanas (moines et nonnes bouddhistes) et des Brahmanes.
Une fois la vision terminée, nous devons penser ainsi :
« Si ces êtres là, à un moment, se trouvent dans la condamnation des souffrances, nous imaginons notre arrivée au lieu de ces êtres pour masser leurs corps, en jurant de supprimer toutes leurs souffrances afin qu’ils obtiennent la libération (des souffrances). Ensuite nous leur parlerons du Dharma pour qu’ils entendent, en moyennant de louanges et de compliments des mérites et des vertus des Bouddhas, du Dharma et du Sangha.
Les louanges et les compliments terminés, nous éprouvons de la joie et du bonheur, en voyant leur joie et en les voyant en sécurité comme nous sans différence. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée parce que nous avons un karma collectif, en ayant manifesté la volonté d’atteindre l’éveil, nous devons tous agir ainsi : il faut rester dans la souffrance pour guider les êtres vivants. Tout le monde doit avoir l’esprit unique pour être tout à fait réunis, pour se prosterner avec sincérité, l’esprit pense et la parole prononce, pour émettre les serments, les vœux et les prières, comme cela :
« Nous sommes les disciples aux noms de …….., à partir d’aujourd’hui jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddha, durant cette période, quelque soit le lieu de naissance, que nous puissions toujours rencontrer des intellectuels vertueux, afin de pouvoir manifester l’esprit Suprême de l’éveil. Si nous sommes condamnés dans les trois chemins maléfiques, ou que nous soyons atteints par égard les huit malheurs, mais que nous soyons toujours poussés à se souvenir d’émettre la bodhicitta, pour que la volonté d’atteindre l’éveil se maintienne continuellement sans rupture.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, doit manifester l’esprit solennel et dynamique, l’esprit de reconnaissances profondes, l’esprit d’éveil. De cet esprit unique et profondément intéressé, pour se prosterner avec sincérité et pour prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Je prosterne en hommage au Bouddha Maitreya.
Je prosterne en hommage au Bouddha Sakyamuni
Je prosterne en hommage au Bouddha Courageuse Charité
Je prosterne en hommage au Bouddha Pureté
Je prosterne en hommage au Bouddha Don de la Pureté
Je prosterne en hommage au Bouddha Ta Luu Na (nt)
Je prosterne en hommage au Bouddha l’Eau du Deva
Je prosterne en hommage au Bouddha Ferme Dans la Vertu
Je prosterne en hommage au Bouddha Santal des Mérites et Vertus
Je prosterne en hommage au Bouddha Infinies Lumières Maniables
Je prosterne en hommage au Bouddha Brillante Vertu
Je prosterne en hommage au Bouddha Vertu Sans Souci
Je prosterne en hommage au Bouddha Narayana
Je prosterne en hommage au Bouddha Fleur de Mérite et Vertu
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Ferme, Courageux et Vigoureux
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Vajra Sagesse
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Corps Sans Limite
Je prosterne en hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Et ainsi nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions et du fin fond de l’univers.
Nous sommes les disciples aux noms de ………, aujourd’hui devant les Trois Joyaux des dix directions, nous manifestons la bodhicitta, de cet instant jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddha, nous suivrons les pratiques de la voie du Bodhisattva, nous jurons de jamais reculer. De continuellement faire naître la volonté de guider les êtres vivants pour leur libération, de continuellement faire naître la volonté d’apporter la paix aux êtres vivants, pour que les êtres vivants deviennent Bouddhas, nous demandons l’achèvement au Nirvana, en jurant de ne pas l’atteindre avant les êtes vivants.
Nous prions que tous les Bouddhas des dix directions, tous les Grands Bodhisattvas et tous les Bons Saints, soient témoins de nos actes à cet instant et qu’ils répondent à nos prières. Nous sommes les disciples aux noms de………, que nous puissions réaliser tous nos serments et obtenir toutes les vertus de manière parfaite.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée avec ce commun karma, d’une certaine manière nous avons passé de nombreuses existences pour faire beaucoup de bonnes actions pour pouvoir maintenant obtenir le bonheur de la rétribution karmique de naître dans le monde humain, dans le monde céleste, cependant cela ne permet pas la réalisation de l’état de la réincarnation. Un fois mort, les bonnes rétributions prennent fin, pour revenir vers la condamnation dans les chemins maléfiques. Le corps ou l’apparence se dissout et se disperse, soi-même on ne peut pas encore échapper aux souffrances pour éviter ainsi les afflictions.
Si nous n’établissons pas des serments et des vœux de manière grande et forte, si nous ne manifestons pas la bodhicitta, alors d’où viennent les bonnes rétributions karmiques pour former le corps du Dharma de façon sérieuse et stricte qui nous permet de s’éloigner et de quitter enfin les afflictions et les souffrances.
Aujourd’hui, ensemble, soyons attentifs et unifiés pour penser aux Bouddhas, afin d’obtenir la foi solide et d’émettre le grand esprit de l’éveil.
Les mérites et les vertus de la manifestation de la volonté de manière forte et vaste  sont incomparables. Les Bouddhas et les Bodhisattvas en parlent mais ils ne peuvent tout dire. Une force bienfaitrice comme cela est infiniment grande et sans limite, que nul ne peut y penser et en discuter.
C’est pourquoi, nous n’avons pas le droit de ne pas savoir le sentiment assidu pour appliquer son esprit à la manifestation de la bodhicitta d’une manière extrêmement forte.
Le Sutra Grands Rassemblements (Dai Tap) enseigne ainsi : « Supposons que dans une maison où il fait nuit noir depuis cent ans, puis une lampe s’allume, à elle seule, elle peut dissiper l’obscurité. » C’est pourquoi, il ne faut pas considérer une pensée d’émettre la volonté est peu, que ce n’est pas important, pour ne pas exploser ses forces.
Ensemble, tout le monde se met à genou en joignant les mains devant la poitrine, pour se concentrer dans la pensée à tous les Trois Joyaux des dix directions, l’esprit pense et la parole dit ainsi :
« Nous sommes les disciples aux noms de ………., aujourd’hui face devant tous les Bouddhas des dix directions, devant tous les Vénérés Dharmas des dix directions, devant tous les Vertueux Maîtres saints des dix directions, le cœur droit et l’esprit en règle, nous cultivons l’esprit de diligence, studieux, l’esprit sans relâche, l’esprit situé dans la paix, l’esprit qui aime les faits vertueux, l’esprit qui sauve et libère tous les êtres, l’esprit qui protège tout, l’esprit comme celui des Bouddhas, l’esprit d’émettre la bodhicitta.
Nous sommes les disciples aux noms de ………, à partir de maintenant jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddhas, que nous ayons l’esprit qui ne s’attache pas aux phénomènes dans le monde céleste, dans le monde humain, l’esprit qui ne demande pas la réalisation de simples états du Sravaka (véhicule des Auditeurs), ni du Pratyeka mais uniquement manifester l’esprit du Mahayana, nous émettons la volonté d’obtenir absolument toutes les graines de sagesse, que nous ayons l’esprit priant la réalisation du fruit de l’éveil suprême, afin de parvenir au rang des véritables éveillés.
Nous prions tous les Bouddhas des dix directions et du fin fond des univers, les Bodhisattvas de la Grande Terre et tous les Saints vertueux, pour qu’Ils nous apportent les pouvoirs des vœux fondamentaux en ce présent et leurs témoignages. Qu’Ils nous apportent les forces de la Compassion pour nous donner de la volonté et pour nous soutenir, pour nous guider, pour nous permettre comme à tous les disciples aux noms de ………., de manifester la volonté aujourd’hui, au lieu du domicile, d’être décidé complètement sans reculer.
Si nous devons être condamnés dans les trois chemins maléfiques, soit faire face aux huit malheurs, dans les trois mondes, pour endurer toutes sortes de mutations, pour subir toutes sortes de souffrances insupportables. Nous faisons le serment de ne jamais faire de recul pour perdre la volonté d’atteindre l’éveil, nous émettons cette volonté aujourd’hui même si nous devons subir toutes sortes de souffrances. Mieux vaut que nous acceptons d’entrer dans la grande roue en feu, dans les enfers sans interruption, pour endurer toutes les souffrances intenses. Nous ne pouvons pas à cause des souffrances reculer et faire perdre aujourd’hui l’esprit grandiose de la Bodhicitta.
Cette volonté et ce vœu sont identiques à l’esprit des Bouddhas, exactement comme les vœux des Bouddhas.
De nouveau, nous demandons avec sincérité, de rendre hommage aux Trois Joyaux par des prosternations, nous sommes les disciples aux noms de ……., à partir de maintenant jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddhas, nous n’abandonnerons pas les deux dharmas suivants :
  • Le premier est de savoir que les phénomènes sont vides par leur propre nature.
  • Le deuxième est de sauver et de libérer tous les êtres vivants des dix directions.
Ensemble, ayons la sincérité, la concentration et la diligence, avec les cinq parties du corps sur le sol, l’esprit pense et la parole dit :
Nous sommes les disciples aux noms de …….., nous ne devons pas que pour nous-mêmes vouloir par la prière l’éveil Suprême, car nous voulons justement sauver tous les êtres vivants, c’est pourquoi nous souhaitons l’éveil Suprême. A partir d’aujourd’hui jusqu’au jour de la réalisation de la Voie, nous allons soutenir tous les êtres vivants aux nombres infinis et sans limite. En faisant naître en nous le cœur de la grande Compassion durant des existences sans fin du futur pour tous les êtres vivants. Quand les êtres vivants doivent avoir des dangers terrifiants, des lourdes peines, dans les trois voies et les six chemins, nous, disciples aux noms de …….., faisons la promesse de ne pas éviter les souffrances en sacrifiant ce corps afin de secourir les êtres pour qu’ils aient obtenu la sécurité et le bonheur.
Nous prions tous les Trois Joyaux du fin fond des frontières du néant dans les dix directions de nous en être témoins.
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lumière Fleur de Lotus et Vagabond Pouvoir Spirituel
Hommage au Bouddha Riche en Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Vertu Pensive
Hommage au Bouddha Renommé Pour le Mérite et la Vertu
Hommage au Bouddha Roi de Bannière Royale Rouge flamboyant
Hommage au Bouddha Voyage par la Marche Bienveillante de Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Précieuse Fleur de la Marche Vagabonde
Hommage au Bouddha Roi de la Précieuse Fleur de Lotus Etablie avec Bienveillance sous l’Arbre Sala
Hommage au Bouddha Victorieux en Bataille
Hommage au Bouddha Marche Vagabonde Bienveillante
Hommage au Bodhisattva Englobant des Ornements Sérieux de Mérite et Vertu
Hommage au Bodhisattva Renoncement des Entraves des Agrégats de l’Existence
Hommage au Bodhisattva Tranquillité de Facultés des Sens
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Nous prions les Bouddhas, d’apporter les forces de la grande Compassion, pour maintenant certifier de leur bienveillant pour nous, qui sommes les disciples aux noms de ……, aujourd’hui, nous avons manifesté la bodhicitta, nous avons pratiqué la voie des Bodhisattvas, à notre lieu de domicile, que nous avons prononcé tous les serments et les vœux.
A tous les lieux que nous rendons, que les êtres vivants puissent tous en obtenir la libération. Nous demandons de nouveau de rendre hommage aux Trois Joyaux des dix directions, par les prosternations sincères.
Nous sommes les disciples aux noms de …….., nous ne devons pas que pour nous-mêmes à vouloir par la prière, la voie de l’éveil Suprême. Mais en raison de tous les êtres vivants dans les dix directions, que nous souhaitons réaliser l’éveil Suprême.
A partir d’aujourd’hui jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddhas, s’il y a des êtres vivants qui soient sots, ignorants et stupides, qui ne connaissent pas le véritable Dharma, ce qui leur fait naître l’esprit aux conceptions erronées, ou les êtres vivants qui malgré leur pratique de la voie vertueuse mais ne peuvent pas comprendre et concevoir l’aspect du Dharma. De tous ces êtres là à ceux des existences sans fin du futur, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous prions avec des serments que grâce aux pouvoirs des Bouddhas, aux pouvoirs des Dharmas, aux pouvoirs du Sangha et de tous les nombreux autres moyens, pour conduire tous ces êtres vivants là vers l’obtention totale de la réalisation parfaite des graines de la sagesse unique et nécessaire.
Ensemble, soyons concentrés, le cœur plein de volonté, avec sincérité, nous nous prosternons en hommage et nous prenons le refuge avec tous les Bouddhas des dix directions et du fin fond des frontières du néant.
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lumière Universelle
Hommage au Bouddha Compréhension Universelle
Hommage au Bouddha Pureté Universelle
Hommage au Bouddha Tamalapattra et Parfum de Santal
Hommage au Bouddha Lumière du Santal
Hommage au Bouddha Bannière de Pierre Polie
Hommage au Bouddha Trésor de Bonheur et Accumulation de Précieuses Pierres Polies
Hommage au Bouddha Grande Vigueur Suprême que la vision fait réjouir tous les Mondes
Hommage au Bouddha Bannière de Mani et Lampes de Lumière
Hommage au Bouddha Flambeaux Brillants de la Sagesse
Hommage au Bouddha Rayonnement de Vertu Grandeur Océanique
Hommage au Bouddha Ferme Vajra Répandant la Lumière Dorée dans le Monde
Hommage au Bouddha Grande Fermeté de Vigueur et de Courage
Hommage au Bouddha Lumière de Compassion
Hommage au Bouddha Roi de la Puissance Compatissante
Hommage au Bouddha Trésor de la Bonté
Hommage au Bodhisattva Suprême Sagesse
Hommage au Bodhisattva Jamais Abandonné le Monde
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Nous prions les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas de nous apporter la force de la grande Compassion, la force de la grande sagesse transcendantale, la force qui ne peut pas être imaginée, la force sans mesure de la maîtrise de soi, la force de la domination par la soumission des quatre phénomènes maléfiques (6), la force de la suppression des cinq obstacles (7), la force de la cessation des afflictions, la force des infinis actes purs du monde, la force de la sagesse sans mesure qui développe la méditation, la force de l’intelligence sans mesure qui développe le non attachement, la force incommensurable des pouvoirs surnaturels, la force des infinies actions pour guider et libérer les êtres vivants, la force des infinis soutiens aux êtres vivants, la force de la sécurité sans mesure pour les êtres vivants, la force d’innombrables éliminations des souffrances, la force d’innombrables libération des enfers, la force d’innombrables secours pour aider les âmes et les démons, la force d’innombrables sauvetages des êtres vivants de la dérive, la force d’innombrables aides pour transformer les Asuras, la force d’innombrables saisies pour recevoir les règles humaines, la force d’innombrables épuisements des souillures des êtres célestes, des dieux et des génies, la force de l’obtention parfaite de l’ornement sérieux des dix Terres des Bodhisattvas.
La force du parfait ornement sérieux de la Terre Pure,
La force du parfait ornement sérieux du lieu de culte,
La force du parfait ornement sérieux des mérites et vertus de l’état de Bouddha,
La force du parfait ornement sérieux de la sagesse transcendantale de l’état de Bouddha,
La force du parfait ornement sérieux du corps de Dharma,
La force du parfait ornement sérieux de l’éveil suprême,
La force du parfait ornement sérieux du grand Nirvana,
La force d’incommensurables mérites et vertus.
Nous prions à partir des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, que tous les Bouddhas, tous les Maha Bodhisattvas, nous donnent toutes ces forces et capacités qui sont incommensurables pour nous apporter la maîtrise de soi qui est impensable et indiscutable, afin que les serments ne soient pas opposés à ceux d’autrefois, qui ne soient pas contraires à des vœux anciens mais encore il faut en faire don de ces forces à tous les êtres vivants des quatre états de naissances dans les six chemins, partout dans les dix directions, d’une manière équitable à tous les êtres vivants qui sont entrain de manifester la volonté aujourd’hui.
Nous avons décidé de pousser tous ces êtres vivants à obtenir la force parfaite de tous les mérites et vertus, à obtenir complètement la force de la réalisation des vœux pour atteindre l’éveil, à obtenir parfaitement la force de la réalisation des vertus de l’éveil.
Aujourd’hui, tous les êtres vivants dans les mondes des dix directions, jusqu’aux existences du futur, qui sont invisibles, qui se montrent, qui sont des ennemis, qui sont des proches et amis, qui sont ni ennemis, ni amis, parmi les êtres des quatre états de naissances des six chemins, ayant l’affinité ou sans affinité avec le Bouddhisme, que tout le monde ait obtenu grâce à ce Dharma de repentir la sérénité de manière permanente. Tous ces êtres vivants là, quelque soit leur lieu d’habitation, qu’ils aient également aussi obtenu ce qui est exprimé dans ces prières, d’une volonté solide, l’esprit immuable sans recule. Comme les Bouddhas l’ont été, nous devons tous devenir de véritables éveillés, de même pour les êtres vivants des existences futures, qui agissent contrairement à ces vœux mais qu’ils soient poussés quant même à entrer dans le courant des grands serments pour tout de suite obtenir la totalité, de parfaire la réalisation des mérites et vertus, que leur connaissance transcendantale soit identique à celle de tous les Bodhisattvas, qu’ils aient accompli les vertus des dix Terres des Bodhisattvas, qu’ils aient achevé l’obtention des graines nécessaires de l’intelligence et de l’ornement sérieux de l’éveil suprême, c'est-à-dire devenir Bouddha.  
 

CHAPITRE 5
EMETTRE DE GRANDS VOEUX
Aujourd’hui, tout le monde est dans cette assemblée car nous avons un karma collectif, nous avons réussi à  manifester ensemble le grand esprit de bodhicitta pour tous, c’est pourquoi tout le monde est très content. Maintenant il faut émettre des vœux comme ci-dessous et de tout cœur faire des prosternations sincères avec insistance pour rendre hommage et prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Parfum de Santal qui rend tout Solennel et Victorieux
Hommage au Bouddha Digne et Vertueux Guide
Hommage au Bouddha Vertueuses Pensées
Hommage au Bouddha Roi de la Grande Dignité
Hommage au Bouddha Lumière des Fleurs d’Or
Hommage au Bouddha Roi de la Force Indépendante comme un Précieux Parasol qui brille dans l’espace
Hommage au Bouddha Lumière des Précieuses Fleurs dans l’Espace
Hommage au Bouddha Roi de la Somptuosité du Lapis-Lazuli
Hommage au Bouddha Manifestation Universelle du Rayonnement du Corps
Hommage au Bouddha Lumière de l’Inébranlable Sagesse
Hommage au Bouddha Roi Dompteur des Hordes des Démons
Hommage au Bouddha Eclatants Talents
Hommage au Bouddha Victoire de la Sagesse
Hommage au Bouddha Maitreya Immortelle Lumière
Hommage au Bodhisattva Roi de la Médecine
Hommage au Bodhisattva Médecine Suprême
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Nous prions les Trois Joyaux de nous apporter la capacité inconsidérée de la force qui nous protège et nous permet, nous, disciples aux noms de ……., de nous appliquer à obtenir l’achèvement pour tous. Quel que soit le lieu de notre naissance, continuellement que nous puissions ne pas oublier tous ces vœux d’aujourd’hui, pour que nous obtenons parfaitement l’éveil Suprême, que nous devenons Bouddha.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours se souvenir de l’acte d’émettre la bodhicitta, pour permettre à l’esprit d’éveil de continuer à se manifester sans rupture.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir servir tous les Bouddhas, qui sont incommensurables, nous faisons le serment de toujours faire des offrandes à tous les Bouddhas, que les qualités des rituels et les quantités des offrandes soient parfaites.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir garder et réciter tous les Sutras et le Vaipulya sutra, que les qualités des rituels et les quantités des offrandes aux Sutras soient parfaites.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir rencontrer tous les Bodhisattvas, qui sont incommensurables dans les dix directions, que les qualités des rituels et les quantités des offrandes soient parfaites.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir rencontrer tous les Saints Vertueux, qui sont incommensurables dans les dix directions, que les qualités des rituels et les quantités des offrandes soient parfaites.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir entretenir nos parents pour rendre les bienfaits profonds de nous avoir nourri et pour exprimer notre reconnaissance, que les offrandes ne manquent  de rien selon le désir.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir aussi rencontrer tous les Supérieurs Maîtres spirituels, Transmetteurs de préceptes, que nos offrandes soient parfaites et qu’il ne manque de rien selon le souhait.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir rencontrer et entretenir tous les dirigeants des nations, qui ont de grands pouvoirs et influences avec nous pour ensemble développer fortement les Trois Joyaux, afin de maintenir le Bouddhisme pour qu’il ne soit pas interrompu définitivement.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, de toujours pouvoir rendre solennel la décoration de toutes les Terres des Bouddhas, que ces univers n’ont pas de noms et de termes des trois mondes maléfiques et des huit malheurs.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, d’obtenir les quatre esprits sans inquiétude, les capacités des six pouvoirs surnaturels dans le présent, sans jamais les perdre et les oublier, afin de les utiliser pour éduquer et transformer tous les êtres vivants.
Tous ensembles, nous nous prosternons de tout cœur, très humblement, les cinq parties du corps au sol, en hommage et prenons refuge avec les les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lumière Pure du Monde
Hommage au Bouddha Roi de la Sereine Lune et Voix Merveilleuse Digne d’être Honorée
Hommage au Bouddha Suprême Honoré Dirigeant Roi Dragon
Hommage au Bouddha Clarté du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Clarté Précieuse du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Roi de la Victoire de la Bannière de Sagesse
Hommage au Bouddha Roi de Puissances de l’Indépendance comme le Rugissement du Lion
Hommage au Bouddha Victoire de la Voix Merveilleuse
Hommage au Bouddha Bannière de la Suprême Lumière
Hommage au Bouddha Lampe qui éclaire le Monde
Hommage au Bouddha Roi de la Lampe de la Puissante Sagesse
Hommage au Bouddha Roi de la Victoire du Dharma
Hommage au Bouddha Lumière du Mont Soumerou
Hommage au Bouddha Lumière de la Fleur Sumana
Hommage au Bouddha Roi de la Rareté de la Fleur Udumbara
Hommage au Bouddha Roi de la Grande Force de la Sagesse
Hommage au Bouddha Axobya Clarté de la Joie
Hommage au Bouddha Roi de l’Infinité de Voix
Hommage au Bouddha Roi de la Sagesse aussi Grande que la Montagne, la Mer et l’Indépendance Surnaturelle
Hommage au Bouddha Rayon Lumineux de la Grande Compréhension
Hommage au Bouddha Rayon Lumineux des Richesses
Hommage au Bouddha Lumière de la Mer d’Or
Hommage au Bouddha Roi à jamais Accompli dans tous les Dharmas
Hommage au Bodhisattva Mahasthamaprapta
Hommage au Bodhisattva Samantabhadra
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions que le pouvoir des vertus majestueuses de la Compassion des Bouddhas, des Maha Bodhisattvas et des Maîtres Saints vertueux, pousse les disciples comme nous aux noms de ……, à être maître de soi selon le souhait de tous les serments que nous avons émis, quelque soit le lieu de notre naissance.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, s’il y a des êtres vivants qui voient nos corps physiques, qu’ils obtiennent immédiatement la libération. Si nous allons dans les enfers, prions que tous ces enfers se transformeront en Terre Pure, que toutes les souffrances se transformeront en joies et bonheurs. Pour conduire ainsi vers la sérénité des six organes des sens de tous les êtres vivants, que leurs corps soient sereins et leurs esprits soient en paix, pour qu’ils soient dans le bonheur et plein de joie comme s’ils ont obtenu le niveau du troisième grade de la méditation, qu’ils aient supprimé proprement tous les doutes, qu’ils manifestent la sagesse élémentaire sans souillures.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, s’il y a des êtres vivants, qui peuvent entendre les sons que nous émettons, qu’ils obtiennent tout de suite l’esprit en paix et reposé, qu’ils aient éliminé toutes les infractions et tous les actes non méritoires, qu’ils obtiennent les Dharanis (concentrations des formules) du samadhi (concentration de l’esprit) de la libération, qu’ils obtiennent complètement la grande patience, qu’ils obtiennent les talents sans limites pour exposer le Dharma, qu’ils entrent dans le domaine des nuages du Dharma, qu’ils deviennent des Bouddhas.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, que tous les êtres vivants, qui aient pu entendre nos noms, soient tous comblés de joie comme s’ils avaient obtenu quelque chose qu’ils n’avaient jamais pu obtenir.
Si nous devons atteindre les trois exils bouddhistes (enfer, esprits affamés et animaux) que les trois exils n’aient plus de souffrances. Si nous devons aller dans les mondes célestes, dans le monde humain, que ces mondes soient éliminés de tous les phénomènes contenant des souillures ou des passions pour que nous soyons libres dans nos déplacements sans entraves, allant partout où nous voulons, que nous soyons complètement libérés.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, vis-à-vis de tous les êtres vivants, que nous n’ayons pas l’esprit de donner et de posséder, que nous n’ayons pas de sentiments de haine ou d’intimité. Que nous supprimons l’avidité, la colère et l’ignorance, qui sont les racines du mal et qui sont toxiques pour nous. Que nous éloignons du moi et de ce qui est à moi, pour apprécier et croire aux dharmas du Mahayana, afin que nous pratiquons tous les vertus de la Compassion et d’être en harmonie avec tout le monde comme le sont les êtres Saints.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, à partir d’aujourd’hui, nous faisons le serment, d’existence en existence, de génération en génération, partout quels que soient les lieux, vis-à-vis de tous les êtres vivants, nous sommes toujours dans l’esprit d’équanimité comme dans la vacuité, les compliments comme les critiques ne nous font pas émouvoir, les ennemis ou  les amis sont identiques, que nous entrons profondément dans le domaine de l’esprit infiniment grand, que nous apprenons la connaissance transcendantale des Bouddhas, que nous considérons les êtres vivants comme Rahula qui possède complètement les disciplines des dix demeures, que nous éloignons et cessons de maintenir l’esprit de possession, ainsi que l’esprit de la vacuité, pour que nous allons en permanence vers la pratique de la voie du milieu.
Ensemble nous allons d’un esprit sincère, d’un cœur avec insistance, nous prosterner pour rendre hommage et pour prendre refuges avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Précieux Océan
Hommage au Bouddha Précieuse Fleur
Hommage au Bouddha Précieux Accomplissement
Hommage au Bouddha Précieuse Lumière
Hommage au Bouddha Précieuse Bannière
Hommage au Bouddha Précieuse Lumière Rayonnante
Hommage au Bouddha Aksobhya
Hommage au Bouddha Grande Lumière Rayonnante
Hommage au Bouddha Infinis Sons
Hommage au Bouddha Grand Renommé Nom
Hommage au Bouddha Atteint de la Grande Paix et Sérénité
Hommage au Bouddha Véritable Son Pur
Hommage au Bouddha Sérénité Sans Limite
Hommage au Bouddha Son de la Lune
Hommage au Bouddha Sans Limite Renommé Nom
Hommage au Bouddha Lumières Rayonnantes du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Lumières Sans Souillures
Hommage au Bouddha Pure Lumière
Hommage au Bodhisattva Trésor du Diamant
Hommage au Bodhisattva Trésor de l’Espace
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, nous prions pour que les mérites et les vertus de l’affinité du souhait de pouvoir faire le repentir d’aujourd’hui, soient dédicacés pour que les quatre catégories d’êtres vivants dans les six chemins pratiquent le sentier du Bodhisattva, à partir de maintenant jusqu’au jour où ils deviendront Bouddhas, qu’ils ne savent pas être fatigués, ennuyés et dégoûtés, qu’ils donnent leurs fortunes sans cesse, qu’ils partagent les enseignements bouddhiques sans épuisement, que leur connaissance transcendantale leur offre des moyens pour faire tout ce qu’ils veulent. Selon les origines et les niveaux de connaissance de chacun, qu’ils donnent les médicaments à boire avec ces Dharmas qui permettent à tous ceux qui entendent et qui peuvent voir, aient tous obtenu la libération.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, nous prions aussi, à partir d’aujourd’hui jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddhas, pour que nous pratiquons le sentier du Bodhisattva, sans avoir de malheureuses obstructions qui nous empêchent de construire des lieux de culte et de pratiques partout où nous allons. Nous devons pouvoir faire toutes les grandes activités bouddhiques, avec l’esprit possédant la maîtrise de soi, que les Lois bouddhiques soient maîtrisées, que nous puissions entrer dans toutes les portes de la méditation, pour ouvrir les portes qui gardent les commandements, pour disposer clairement l’état de Bouddha, que nous puissions entrer dans les dharmas des domaines des nuages, que nous soyons arrosés de l’eau bienfaisante, pour éliminer les quatre vengeances des démons pour tous les êtres vivants. Pour que les êtres vivants obtiennent le corps de la Loi qui est sereine et mystérieuse.
Nous sommes les disciples aux noms de ……., nous demandons quel que soit le nombre de serments que nous avons fait, que ces serments soient comme ceux des Bouddhas des dix directions, comme ceux que les Maha Bodhisattvas ont fait durant leurs pratiques de la voie, que les serments soient vastes et grands comme la nature de la Loi, qu’ils soient achevés comme la vacuité.
Nous sommes les disciples aux noms de ……., nous promettons d’obtenir pour tous, ce que nous avons fait comme serments, afin de finaliser le vœu de l’éveil. Nous prions que tous les êtres vivants aussi nous suivent en exemple, pour pouvoir eux aussi obtenir ce qu’ils ont fait dans leurs serments. Nous prions que tous les Bouddhas des dix directions, tous les Bodhisattvas et tous les Saints vertueux, nous apportent la force de leur compassion, afin qu’ils soient témoins de nos serments dans le temps présent.
De nouveau, nous prions pour les êtres vivants, pour tous les maîtres des mondes célestes, pour tous les chefs des dieux, pour tous les immortels vertueux, pour tous les génies dragons, qui apportent les pouvoirs fondamentaux de la bonté et de la vertu, car ils sont les protecteurs des Trois Joyaux, qu’ils nous soient témoins par ce temps présent, pour nous permettre d’obtenir tous les vœux et serments vertueux, afin que tout soit parfait selon les souhaits.
 
CHAPITRE 6
DEVELOPPER L’ESPRIT AUX DEDICACES DES MERITES
 Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée car nous avons un commun karma. Nous avons déjà manifesté la bodhicitta, tout le monde a aussi effectué de grands vœux et serments, maintenant tout le monde doit en plus développer l’esprit aux dédicaces des mérites.
Ensemble, de tout notre cœur avec insistance, nous nous prosternons très sincèrement en hommage et nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lumière du Soleil
Hommage au Bouddha Infinis Trésors
Hommage au Bouddha Profonde Vénération de la Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Noble Physique
Hommage au Bouddha Lumière d’Or
Hommage au Bouddha Roi Brahma dans l’Indépendance
Hommage au Bouddha Lumière d’Or Rayonnant
Hommage au Bouddha Océan d’Or
Hommage au Bouddha Roi Dragon dans l’Indépendance
Hommage au Bouddha Roi des Arbres
Hommage au Bouddha Roi de l’Auto Maîtrise aux Parfums de Toutes les Fleurs
Hommage au Bouddha Qui Maintient Ferme l’Arme de Combat avec Courage, Vigueur et Renoncement à se battre  
Hommage au Bouddha Lumière à l’Intérieur du Luxuriante Perle
Hommage au Bouddha Lumière Rayonnante d’Infinis Parfums
Hommage au Bodhisattva Manjusri
Hommage au Bodhisattva Merveilleux Son
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, nous prions les Trois Joyaux d’apporter le pouvoir de la Compassion et de nous être témoins dans le présent.
Nous sommes les disciples aux noms de ……., nous avions dans le passé commencé combien de bonnes actions, dans le présent nous avons accompli combien de bonnes actions et dans le futur nous aurons accompli combien de bonnes actions, soit beaucoup, soit peu, soit léger, soit important, nous demandons de dédicacer les mérites à tous les êtres vivants dans les quatre catégories de naissances des six chemins pour que ces êtres vivants obtiennent l’esprit de la grande voie, qu’ils ne vont pas s’orienter vers le Second véhicule, qu’ils ne vont pas s’orienter vers les trois mondes, qu’ils vont tous ensemble en direction de l’éveil Suprême.
Aussi, nous prions pour tous ces êtres vivants, qui ont déjà accompli combien de bonnes actions, soit dans le passé, soit dans le présent, soit dans le futur, mais qu’ils ne vont pas s’orienter vers le Second véhicule, pareillement, qu’ils ne vont pas en direction des trois univers, mais qu’ils vont ensemble en direction de l’éveil Suprême.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée car nous avons un commun karma, nous avons déjà manifesté la bodhicitta, tout le monde a aussi effectué ensemble de grands vœux et serments, tout le monde a développé l’esprit aux dédicaces des mérites, de manière grande et forte comme la nature du Dharma, tout le monde est au point final comme le néant.
Tous les Bouddhas au complet, tous les Maha Bodhisattvas avec tous les Saints Vertueux, du passé, du présent et du futur, de même nous en sont témoins. De nouveau, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux avec sincérité. (1 prosternation)
Nous sommes les disciples aux noms de ……, nous avons éprouvé la volonté, nous avons émis des vœux pour cette action là déjà, c’est pourquoi nous sommes extrêmement heureux. Aujourd’hui, nous allons de nouveau, d’un cœur sincère se prosterner pour rendre hommage aux Bouddhas à la place : des dirigeants des nations, des citoyens, des parents, des Supérieurs Maîtres spirituels, des membres de nos familles depuis de nombreuses vies, des proches de plusieurs existences, des gentils et méchants intellectuels, des êtres célestes et des immortels, des quatre empereurs célestes protecteurs de l’univers, des maîtres du bien qui punissent le mal, des êtres qui gardent et pratiquent continuellement les Mantras, des cinq rois des dragons des cinq continents, des dragons génies, des êtres des huit catégories de déités protectrices et de tous les esprits surnaturels, du passé, du présent  et du futur, de tous les êtres qui nous en veulent ou qui nous aiment, ou qui ne sont ni ennemis ni amis, pour tous les êtres vivants des quatre catégories de naissances des six chemins, nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Bruit du Lion
Hommage au Bouddha Pouvoir de la Grande Force, Vigueur et Courage
Hommage au Bouddha du Passé Manifestation de la Persévérance
Hommage au Bouddha Roi des Sons du Tambour
Hommage au Bouddha Fleurs du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Fleurs Surpassant la Multitude des Espèces
Hommage au Bouddha Clarté des Lampe dans l’Univers
Hommage au Bouddha Abondance de Nombreux Silence et Tranquillité
Hommage au Bouddha Précieuse Roue
Hommage au Bouddha à Jamais dans la Cessation
Hommage au Bouddha Pur Eveil
Hommage au Bouddha Clarté d’Infinies Fleurs Précieuses
Hommage au Bouddha Marches du Sumeru
Hommage au Bouddha Précieuse Fleurs de Lotus
Hommage au Bouddha Collection des Multitudes Trésors
Hommage au Bouddha Roue du Dharma et Présence Universelle de l’Abondance des Multitudes Trésors
Hommage au Bouddha Roi des Arbres Florissants
Hommage au Bouddha Entouré par la Pureté de la Vertu et de la Vénération Distinguée
Hommage au Bouddha Lumière Sans Souillure
Hommage au Bouddha Lumière du Soleil
Et nous prenons le refuge par des prosternations respectueuses :
Hommage à tous les Bouddhas des infinies existences du passé.
Le Tathagata Grand Maître Spirituel de l’Océan des Vertus.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage aux Bodhisattvas, aux corps de Dharma sans naissance, qui sont incommensurables jusqu’aux frontières du néant.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage aux Bodhisattvas, aux formes physiques sans souillures, qui sont incommensurables jusqu’aux frontières du néant.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage aux Bodhisattvas, qui ont manifesté la volonté et qui sont incommensurables jusqu’aux frontières du néant.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage au Bodhisattva Grand Maître Asvaghosa de la période la Loi véritable.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage au Bodhisattva Grand Maître Nagarjuna de la période de la Loi contraire.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites qui est dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous nous prosternons respectueusement en hommage au Bodhisattva Avalokitesvara qui vient au secours des êtres qui sont en danger ou dans la souffrance dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
LES CHANTS DE LOUANGES DES BOUDDHAS ET LES PRIERES FINALES
La Grande Déité, le Vénéré du Monde.
Majestueux et Grave si éclatant
La sagesse étrange est merveilleuse,
Plus Grande que toutes les autres Déités
Le Corps est partout dans les six chemins
Se forme de même dans les dix directions
La tête contient des plans rusés
Le front répand des auréoles
Le visage rond comme le soleil
Le physique au couleur jaune à la forme agréable
La posture droite et posée
Majestueusement en restant debout ou en marchant,
Sa puissance se répand dans le monde de la Loi,
Les guerriers démoniaques ont terriblement peur.
Les Trois Clairvoyances s’illuminent fortement
Les êtres pernicieux se cachent.
Il voit le mal, il va secourir immédiatement
Il va à la rescousse des êtres qui souffrent pour faire sa réserve de nourritures
Il aide les êtres à se libérer de la naissance et de la mort,
Comme l’existence permanente du bateau de la Compassion.
C’est pourquoi ils sont nommés les Uniques parvenus ainsi, mérités d’être vénérés, parfaits Eveillés, parfaits en intelligence et en conduite, bienheureux, libérateurs du monde, insurpassables chevaliers, vertueux, négociateurs, maîtres des dieux et des hommes, Bouddhas, honorés du monde, les Guides d’innombrables êtres pour éliminer leurs souffrances de la naissance et de la mort.
Nous prions pour que grâce aux mérites et vertus des causes conditionnés de cette manifestation de la volonté, les dirigeants des nations du présent avec leurs familles et proches, à partir de ce jour jusqu’au moment où ils deviendront des Bouddhas, oublient eux-mêmes pour cultiver la voie comme : le Bodhisattva TAT DA BA LUAN (nt).
En faveur de la Grande Compassion qui élimine les fautes comme Le Bodhisattva Akasagarbha.
En faveur de l’écoute continuelle du Dharma malgré les distances éloignées comme  Le Bodhisattva aux Lumières des Cristaux.
En faveur de l’agilité dans les résolutions verbales pour dissiper les dangers comme Le Bodhisattva Amalagarbha.
De nouveau, nous prions pour les disciples comme nous aux noms de …….., pour nos parents qui nous ont mis au monde, pour nos proches parentés de plusieurs existences, de loin ou de près des deux côtés paternel et maternel, de ce jour jusqu'au jour où nous serons des Bouddhas, que nous puissions multiplier nos corps et nous transporter au milieu de l’espace de l’univers comme Sa Majesté Le Bodhisattva au Corps sans Limites.
Que nous ayons complètement les dix mérites et vertus comme Sa Majesté Le Bodhisattva de la Grande Estime, Roi des Vertus.
Que nous écoutons les enseignements qui nous font éprouver de la joie comme Sa Majesté Le Bodhisattva Sans Craintes.
De nouveau nous prions pour les Maîtres Supérieurs, les Maîtres instructeurs, les membres de nos familles qui pratiquent et étudient le Bouddhisme avec nous, les moines supérieurs, les moyens ou les bas rangs, afin que nos connaissances et sagesses, à partir de ce jour jusqu’au moment où nous deviendrons Bouddha, font que tout le monde obtient la Loi sans crainte comme Sa Majesté Le Bodhisattva Roi des Lions.
Que tout le monde éduque et transforme avec une grande influence comme Sa Majesté Le Bodhisattva aux Joyaux Accumulés.
Que tout le monde soit entendu et sauve immédiatement les autres du malheur comme Sa Majesté Le Bodhisattva Avalokitesva, l’Observateur du monde.
Que tout le monde soit habile pour faire la requête de l’enseignement comme Sa Majesté Le Bodhisattva Mahakasyapa.
De nouveau nous prions pour tous les membres du Sangha, pour tous les laïcs, les donateurs et les bienfaiteurs, pour les gentils ou méchants intellectuels, pour tous leurs proches, de ce jour jusqu’au moment où ils deviendront Bouddhas, qu’ils puissent se délibérer immédiatement des dangers et malheurs comme Sa Majesté Le Bodhisattva du Secours et de la Libération.
Qu’ils puissent avoir la physionomie sérieuse comme Sa Majesté Le Bodhisattva Sariputra.
Qu’ils aient lâché continuellement les rétributions obstructives comme Sa Majesté Le Bodhisattva Dominateur de l’Air Doux.
Qu’ils posent excessivement des offrandes sur les autels comme Sa Majesté Le Bodhisattva Cunda.
De nouveau nous prions pour tous les êtres célestes, les Dieux et les génies, les quatre Empereurs célestes protecteurs de l’univers, les êtres qui sont intelligents et droits, dans le ciel, sur la terre ou dans le néant, les maîtres du bien qui punissent le mal, les êtres qui gardent et pratiquent continuellement les Mantras, les cinq rois des dragons des cinq continents, les dragons génies et les êtres des huit catégories de déités protectrices, les esprits surnaturels invisibles ou apparents, pour tous les membres de leurs familles et de leurs appartenances, à partir de ce jour jusqu’au moment où ils deviendront Bouddhas, qu’ils aient le cœur de la Grande Générosité qui couvre totalement les êtres vivants comme Sa Majesté Le Bodhisattva Ajita.
Qu’ils aient la persévérance dans la protection de la Loi comme Sa Majesté Le Bodhisattva Sans Repos.
Qu’ils témoignent de loin les récitations comme Sa Majesté Le Bodhisattva Samantabhadra.
Qu’ils brûlent leur corps en offrande au Dharma comme Sa Majesté Le Bodhisattva Empereur de la Médecine.
De nouveau nous prions que tous les êtres vivants et leurs appartenances, ceux qui les haïssent ou ceux qui leur sont proches, ou ni l’un ni l’autre, dans les quatre catégories de naissances des six chemins, partout dans les dix directions, à partir de ce jour jusqu’au moment où tous deviendront Bouddhas, qu’ils ont l’esprit sans contrainte d’affections comme Sa Majesté Le Bodhisattva Eloigner les Femmes de sa Pensée.
Qu’ils aient les paroles merveilleuses et adroites comme les paroles de la Reine Srimala.
Qu’ils pratiquent la voie avec persévérance comme le vertueux Bouddha Sakyamuni.
Qu’ils aient de grands serments vertueux comme le Bouddha Amitayus.
Qu’ils aient des puissances surnaturelles comme tous les Empereurs Célestes.
Qu’ils soient incomparables comme Sa Majesté Vimalakirti. La réalisation est atteinte pour tous les êtres vivants, avec un ornement solennel de toutes les Terres des Bouddhas.
Nous prions les Bouddhas qui sont incommensurables dans les dix directions du fin fond des frontières du néant, nous prions les Maha Bodhisattvas et tous les Saints Vertueux de nous apporter leur sentiment de Compassion, pour qu’ils portent leur attention sur nous et leur protection afin de nous sauver, ainsi que les êtres vivants, afin que nous obtenons satisfaction de nos serments, que notre foi soit solide et durable, que nos mérites et vertus s’amplifient de jour en jour, que nous ayons l’esprit de bonté afin que nous élevons les êtres vivants comme si nous élevons notre enfant unique.
Que cela conduit ces êtres vivants à obtenir les quatre états sublimes de l’esprit, les six paramitas (perfections transcendantales), les dix perceptions de la pratique de méditation (trois clairvoyances). Que les serments sincères soient réalisés au complet, par de simple réflexion, nous pouvons immédiatement voir le Bouddha comme la Reine Srimala. Tous les Vœux vertueux sont totalement effectués, identiques comme les ont fait les Bouddhas, tout le monde se réunit dans l’assemblée au lieu du culte, pour devenir de Véritables Eveillés.
L’ASSEMBLEE DE LA COMPASSION POUR LA CEREMONIE DE REPENTIR
LIVRE 2
FIN
 

CLOTURE DU LIVRE 2
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang
Aux milliers de Nobles Noms Vertueux,
Ecoutant magiquement le Livre 2 qui est excellent, vaste et profond,
Par eux-mêmes peu à peu les dangers et les difficultés se dispersent,
Se prosterner en hommage les noms des Bouddhas,
Pour anéantir les dangers afin que la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva de la Terre Séparée des Souillures, Mahasattva. (3 fois)
EXPOSER LE TEXTE
Des milliers de vertus pour orner sérieusement ce merveilleux corps, Il quitte son rang du Paradis Tusita pour apparaître dans le palais royal. Aux centaines de prospérités qui rendent l’apparence bonifiée du Vénéré plein de Bienveillances, Il ne se lève pas pour recevoir le Trône mais va au Paradis Tridasas. Exclusivement Il fait la prière pour que l’Empereur Eclairé compatisse de sa bonté. La grande compassion sauve le monde avec brillance pour nous arracher lentement de la noyade dans ce courant profond. L’œil de la Loi est parfaitement clairvoyant pour surveiller les sentiments ignorants de ses dévoués.
Pour le futur, nous devons recommencer le repentir pour les disciples comme nous aux noms de …… et tout le monde doit continuer les prosternations à l’assemblée de la précieuse cérémonie de repentir, maintenant dans ce Livre 2, les mérites et les vertus vont au complet. Dans l’assemblée les pratiquants sont sereins, ils entrent dans le repentir, ils sortent du repentir, ils exécutent le Bouddhisme pour le partager et s’incliner autour, ils brûlent des encens et ils réunissent des fleurs, ils récitent à haute voix les Sutras et maintiennent mentalement les Mantras, certes ils sont conduits par le Livre 2 à ce travail d’éclat, ils font ainsi aux deux périodes les dédicaces des mérites. D’une seule vérité, vers l’intérieur se trouvent le Bouddha, le Dharma et le Sangha. Ceux qui sont au milieu des trois mondes, ce sont les êtres célestes et les génies. L’esprit de la terre où l’eau demeure, cet esprit de joie satisfaite se fait naître en tous, cette volonté de la profonde sincérité est conservée. Cette mort certaine surgit si triste, les mérites et les vertus de la sortie parfaite de la naissance complètent le double de rigueurs. En vertu des prières du repentir, nous sommes les disciples aux noms de ………, puissions-nous être lavés totalement les trois corps d’actions pour augmenter doublement de rigueurs.
Pour reprendre les prières finales : les actions des obstructions, les origines des obstructions, toutes ces obstructions doivent se dissoudre totalement, les causes n’existent pas, les phénomènes n’existent pas, tout devient serein. Les folies de l’esprit double ne peuvent se manifester, la fortune et la sagesse sont toutes les deux des ornements de la sévérité. Nous ne devons pas entrer dans des moyens spirituels du double, pour obtenir la réalisation de la merveilleuse loi de la vraie permanence. Qu’ils soient ennemis ou proches, ils seront imbibés vastement dans les trois univers et dans les mondes de la loi. Ou les conditions des phénomènes sont aussi vides, pour atteindre l’état de non naissance avec cette double patience. Le double de sagesse est totalement visible, pour parfaire le double de vertus, se promener sur la barque de la bonté dans l’océan du dharma, pour obtenir la joie permanente comme le fruit favorable de la Dame Sauveteur.
Malgré le résumé selon le texte du repentir, cependant nous ne pouvons pas faire tout coïncider jusqu’au bout, avec sincérité nous répétons le travail des êtres réalisés, nous demandons ensemble le repentir.
Hommage au Bodhisattva Désir du Repentir, Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang de sa force des mérites et vertus du Livre 2. Nous faisons vœux d’éliminer toutes nos fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva des Terres Eloignées des Souillures.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
Retour vers l’autel pour les louanges
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 2 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva des Terres Eloignées des Souillures aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure :
Le Sutra Prajna-paramita.
(Continuer les prières sur la Terre Pure et dédicacer les mérites)

Notes d’explication :
  1. Dix actes coupables : Les dix mauvaises actions : le corps en crée 3 qui sont l’acte de tuer, l’acte de voler et l’acte charnel illicite. La bouche en crée 4 qui sont la parole mensongère, la parole lascive (ou rajoutée), la parole à doubles parties pour diviser, la parole cruelle. L’esprit en crée 3 qui sont la colère, l’avidité et l’ignorance.
  2. Les obstructions sérieuses : ou graves entraves qui sont désignées comme les afflictions de l’ignorance, les illusions du karma créent toutes sortes d’infractions comme les dix mauvaises actions, les cinq crimes offensants, etc. ce qui entraînent des obstacles pour empêcher la libération.
  3. Extinction des passions : cessation des phénomènes d’écoulement en ayant obtenu la libération.
  4. Directions angulaires : les quatre directions intermédiaires : sud est, sud ouest, nord est et nord ouest.
  5. Huit difficultés (ou malheurs) : 1) l’enfer, 2) les fantômes affamés, 3) les animaux, 4) le ciel Longévité infinie, 5) le continent Uttara Kuru (joie infinie et longue vie), 6) être aveugle, sourd, muet et bègue (ou lapsus linguae), 7) l’éloquence de dissertation des connaissances mondaines, 8) être né avant ou après l’existence d’un Bouddha.  Le Bouddhisme n’existe pas dans ces huit lieux, c’est pourquoi ces huit malheurs sont considérés comme des difficultés pour obtenir la libération.
  6. Les quatre facteurs diaboliques :
    1. Le démon des afflictions : les démons, l’avidité, la colère, l’ignorance, etc. engendrent des afflictions pour l’esprit et ruinent le corps.
    2. Le démon des cinq agrégats de l’existence : la matière, la sensation, la perception, les fonctions mentales et la conscience sont des démons qui perturbent et nuisent le corps et l’esprit.
    3. Le démon de la mort : le démon de la mort régulièrement s’approprie de la vie des êtres.
    4. Les démons célestes : les démons du monde céleste Paranimrita-vasavarti détruisent souvent les dharmas bienfaiteurs pour troubler et ennuyer les pratiquants des bonnes actions et de la vertu.
  7. Les cinq couvercles : les cinq empêchements qui cherchent à cacher la nature de l’esprit.
1) la soif des désirs, 2) la colère et la rancune, 3) le sommeil et le repos qui sont appelés les démons du sommeil, 4) l’agitation mentale, le mécontentement et les reproches qui se font dans l’esprit non extériorisées, sont appelés doux regrets, 5) le doute sur les paroles du Bouddha.
  1. Les Dix Terres (des Bodhisattvas) :
    1. La Terre Satisfaction et Joie (Pramudita-bhumi) : les Bodhisattvas en voyant les êtres vivants qui sont égarés et condamnés dans les chemins maléfiques à cause de leur ignorance et des croyances perverses, ce pourquoi les Bodhisattvas décident de cultiver par compassion l’esprit d’équanimité en sacrifiant leurs corps et esprits sans regretter leurs biens et richesses. En conséquence ils reçoivent en rétribution karmique les sentiments de satisfaction et de joie.
    2. La Terre Dessaisissement des impuretés : les Bodhisattvas en voyant les êtres vivants qui créent des dix mauvaises actions et subissent les condamnations vers les chemins pervers, ce pourquoi ils choisissent de cultiver les dix bonnes actions et quittent les impuretés.
    3. La Terre Emanation de Lumières : les Bodhisattvas en voyant les êtres vivants qui sont ignorants de leur nature de l’esprit, ils décident de manifester la volonté d’obtenir l’éveil et suivent les Dharmas correspondants pour pratiquer, ce pourquoi leur connaissance transcendantale apparaît clairement.
    4. La Terre Sagesse Eclatante : les Bodhisattvas en voyant les êtres vivants qui sont torturés par les afflictions, ils décident de cultiver les 37 catégories de la Loi (37 dharmas du 4 Nobles Vérités) pour manifester la Terre Sagesse Eclatante. Ces quatre Terres appartiennent à la concentration mentale de la vacuité et sont appelées compréhension claire, parce que de nombreux efforts vertueux sont cultivés par soi-même pour perfectionner l’esprit.
Toutefois dans l’état de cette huitième Terre, les Bouddhas avertissent toujours les Bodhisattvas d’être conscients de tous les vœux de leurs serments originels de sauver les êtres, sans cette volonté de guider les êtres, les Bodhisattvas risqueraient de s’abriter définitivement dans la sérénité mentale en étant immuables mentalement et ils ne sortiront pas pour aider les êtres vivants.
  1. La Terre Sagesse Vertueuse : les Bodhisattvas utilisent les infinies connaissances transcendantales pour observer les phénomènes mondains des êtres vivants exactement selon la vérité des faits, ainsi ils obtiennent une sagesse illimitée, ils enseignent le Dharma et transforment les êtres avec agilité afin d’être bénéfiques infiniment aux êtres vivants.
  2. La Terre Nuages de Dharma : les Bodhisattvas ayant d’infinies connaissances transcendantales pour observer les êtres vivants, peuvent comprendre dans les détails tous les Dharmas du Samadhi instantané. Ils peuvent ainsi obtenir le fruit de la Voie comme le corps de Bouddha, semblable à des nuages bienfaitrices qui recouvrent totalement tous les êtres vivants d’infinis mondes qui sont incommensurables comme de nombreux sables du Gange.
A partir de la huitième Terre jusqu’à la dixième, la conscience est déjà transformée en connaissance, ce pourquoi les observations sont équitables, sans distinctions, sans inexactitude et ainsi unique, que l’on appelle Paire Projections (Paire d’Illuminations).
Le terme Terre a pour signification que les Bodhisattvas utilisent les bénédictions venant des mérites de la sagesse pour cultiver l’esprit et améliorer leur caractère afin de réaliser la formation de la terre d’aboutissement (ou du résultat) sur quoi ils s’appuient pour avancer jusqu’à l’état de Bouddha.
Ces Dix Terres sont définies clairement dans les enseignements d’Avatamsaka Sutra.
  1. La Connaissance de tout : signifie la connaissance transcendantale de Bouddha, qui est différente de la connaissance de la Voie des Bodhisattvas et différente de l’Omniscience qui est la connaissance des auditeurs (pratiquants du Sravaka). Cependant en se mettant sur l’aspect général pour définir, alors l’Omniscience est aussi la connaissance transcendantale des Bouddhas.
  2. Dharani : Formule Magique. En Chinois ce terme signifie Ensemble et Maintenir : l’ensemble de tous les Dharmas et maintenir toutes les significations, c’est-à-dire que cette porte de Dharma réunit tous les Dharmas et leurs significations.
  3. Les trois pénétrations : les trois connaissances des Arhats et au niveau des Bouddhas, elles sont appelées les Trois Pénétrations.
    1. La pénétration de l’œil céleste : la connaissance des causes et des rétributions des vies futures.
    2. La pénétration des Existences passées : la connaissance des causes et des rétributions des vies antérieures.
    3. La pénétration de l’extinction des passions : la connaissance des causes et des rétributions de la vie actuelle, afin de supprimer toutes les afflictions dans le présent.
Savoir parfaitement clair est appelé la connaissance.
Savoir parfaitement pour supprimer totalement est appelé la pénétration.
  1. Les ressources de libération de la souffrance : utiliser l’action de guider et libérer les êtres vivants de la souffrance dans le but d’accumuler ses ressources (réservoir d’alimentations) pour avancer et entrer dans le Nirvana.
  2. Barque Bienveillantele bateau de compassion.
 

LIVRE 3
L’OUVERTURE DU LIVRE
La lumière diffuse est merveilleuse,
Resplendissant pleinement le feu ardent de la précieuse tour,
De fortes lumières se métamorphosent pour éclairer les lieux sombres des continents,
Le crépuscule du soir tout entier éclaire agréablement pour amener la sans-crainte.
L’empereur des morts assiste à la messe dans la tour en or des trépassés.
Le Bouddha de la Lampe Allumée a obtenu la voie,
Il reçoit auparavant les prosternations des humains et des Dieux.
Hommage au Bodhisattva l’Empereur Samantabhadra, Mahasattva. (3fois)
 
EXPOSER LE TEXTE
Les trois grandes réalisations se terminent, la fleur du ficus glomarata ainsi se montre et apparaît dans le monde.
Les trois catégories de manifestations physiques décrient la pensée des dangers comme un vêtement de l’océan.
Les trois véhicules séduisent et conduisent tous les êtres vivants vers de nouvelles réserves de nourritures hors des trois univers.
Les trois observations font témoins pour proclamer le contenu des trois mille règles. Les conduites contrariées ou les conduites opportunes ne sont pas les hors exécutions de ses devoirs de Bouddhiste. Soulever le pied ou poser le pied c’est d’être dans le lieu de culte. Nous prions uniquement le Vénéré à la Bonté pour qu’il nous porte témoin tout simplement.
Dans le futur, pour demander de se repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous débutons la transformation de l’Assemblée de Compassion de la Cérémonie de Repentir, maintenant à partir du Livre 3, nous entrons dans la cérémonie avec l’introduction, pour que nous-mêmes et tout le monde dans l’assemblée, puissent établir le commencement en faisant des prosternations en hommage, que nous soyons dévoués et sincères pour observer et méditer sur le Visage de la Bonté, pour réciter des louanges des Noms des Eveillés, pour offrir des Encens au Bâton de Bonze accompagnés des mets exquis, pour faire des offrandes dans les habitations du Sangha avec des fleurs et des fruits, en espérant que les Bouddhas daignent de leur compassion, pour nous pardonner d’avoir faire naître beaucoup de fautes et de souillures. Des pensées sincères pour demander le repentir, nous sommes les disciples aux noms de …… nous-mêmes avons suivi depuis le commencement des temps pour se conduire jusqu’à cette naissance, les trois poisons qui rendent notre esprit aveugle, pour créer les trois avoirs qui nous font monter et descendre, pour être totalement perdus. Les trois vacuités sont les saveurs vers l’éveil, les trois chemins de souffrances sont créées en cause aussi parce que les trois erreurs montent dans l’esprit, c’est pourquoi les trois actions sont denses et très nombreuses, s’accumulant comme de la poussière pour devenir des remparts de séparation, il faut donc pratiquer le samadhi pour que les activités des trois actions soient éliminées. Les pensées se créent et se maintiennent dans l’existence comme le ver qui s’enferme triplement dans son cocon, comme l’éléphant se couvre de la boue, plongé, opprimé, enroulé sans cesse, sans moyen de s’en libérer. Les veines sont bouchées ce qui fait ressentir des souffrances au corps et à l’esprit, à mesurer que les rétributions karmiques qui sont difficiles à s’en échapper, se dévoilent pour se diriger vers le vrai pour abandonner le faux afin de devenir le premier dans l’océan de l’éveil. Prions que les jours de Bouddha ne soient pas comme le vide, pour éclairer le monde sombre des désirs qui font souffrir. Entretenir les trois études comme suivre le courant, se prosterner les trois mille Grands Eveillés. Nos cœurs sont d’avantage en avantage, les vertus de Bouddha sont hautes et grandes, nous avons pleines d’intentions pour se prosterner les noms sacrés, pour qu’ils soient témoins de nos mérites et d’en réjouir.
Trois mille règles sont maintenues par le Maître de Compassion,
          Cent millions de stupas bouddhiques entourent l’Empereur de la Grande Loi
Prions d’ouvrir l’œil de lotus pour veiller sur les sentiments plébéiens.
Les êtres vivants ont des prières et ils seront forcément répondus.
Commençons la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de Compassion.
De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre refuge aux Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, Le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

CHAPITRE 7
DESCRIPTIONS DES RETRIBUTIONS KARMIQUES
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous avons entendu clairement les fautes rétribuées des actes malveillants des existences antérieures. A cause des tristes misères du karma malveillant que nos actes sont opposés aux œuvres bonifiées et spécialement victorieuses. A cause des actions malsaines que nous devons être condamnés dans les trois chemins maléfiques pour éprouver toutes sortes de plaisirs malveillants et pour renaître dans le monde humain afin de subir les rétributions karmiques pleines de souffrances. Les rétributions karmiques pleines de souffrances comme cela sont dues en raison des causes conditionnées vis-à-vis des vies antérieures qui les ont apportées. Maintenant, en abandonnant ce corps pour endurer un autre physique afin de payer, continuellement et sans fin, les dettes des actions en rétribution.
C’est pourquoi les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas utilisent les forces des pouvoirs surnaturels de l’œil céleste, pour voir que tous les êtres vivants dans les trois univers une fois que leurs fortunes de mérites sont épuisées, doivent suivre la rétribution de leurs actions pour tomber dans des lieux de souffrances. Ils voient les êtres vivants dans les mondes célestes de l’univers des non-corporéités (Arupaloka), à cause de leur esprit sombré et emporté dans la méditation, aussitôt que leur existence se termine, ils sont condamnés dans les mondes célestes de l’univers du désir (Kamaloka) après l’extinction de leurs fortunes de mérites. A cause de l’extinction des fortunes de mérites, ils sont aussi condamnés à devenir des animaux. Les êtres vivants des mondes célestes de l’univers de la corporéité (Rupaloka), sont aussi condamnés de la même manière, une fois que leurs fortunes de mérites sont vides. Des lieux sereins, ils sont condamnés vers les mondes de l’univers du Désir où il n’y a pas la pureté. Comme cet endroit n’est pas serein, les êtres doivent forcément revenir vers la perception des plaisirs du désir. Les êtres vivants de ces six mondes célestes de l’univers du Désir sont condamnés dans les enfers pour endurer d’infinies souffrances, quand leurs fortunes des mérites sont épuisées.
Les Bouddhas et les Bodhisattvas voient aussi les êtres vivants parmi les humains, qui pratiquent les dix bonnes actions pour pouvoir naître en tant qu’humain. Malgré ces conditions d’être des humains, ils doivent endurer bien des malheurs et quand leurs vies prennent fin, la plupart d’entre eux vont de nouveau vers les mondes maléfiques.
Ils voient aussi les êtres vivants dans le monde des animaux qui doivent supporter beaucoup de souffrances, qui sont frappés et chassés, qui doivent porter des lourdes charges, ils doivent se déplacer sur de longue distance, à endurer des fortes douleurs et d’interminables souffrances, les épaules égratignées, le cou écorché, des attelages en fer brûlant le corps.
Ils voient aussi les fantômes affamés et les démons, qui sont dans les souffrances d’être affamés continuellement, que leurs corps sont consumés par le feu comme dans l’ère de la dernière existence. Si ce n’est pas grâce aux bonnes racines si peu que ce soit pour les sauver, sinon ils doivent avoir des existences interminables sans jamais s’en libérer. S’ils avaient obtenu un peu de mérites, alors ils pourront renaître en tant qu’humains mais leurs conditions physiques seront faibles et maladives, ils auront beaucoup de maladies et d’handicaps, la vie sera courte et la mort sera subite dans la jeunesse.
C’est pourquoi, tous les Participants de l’Assemblée doivent savoir que le bien et le mal sont comme deux roues d’un véhicule, ils se suivent sans jamais s’arrêter pour se reposer, c’est pourquoi les fruits des rétributions sont aussi de là continuels et sans cesse, tournant en boucles comme une chaine avec ses boucles qui se lient les unes aux autres infiniment.
Nobles, humbles, riches ou pauvres, tout le monde doit selon les vertus des actes des existences antérieures de chacun, pour recevoir le paiement de ses rétributions karmiques.
Ce n’est pas un hasard d’être noble ou humble, sans cause sans raison, s’il n’y a pas de raison et ni de motif pour que les gens deviennent nobles ou humbles en rétributions karmiques, alors cela sera très irrationnel.
Dans les Sutras le Bouddha enseigne ainsi :
  • Etre humains fortunés de grands héritages en raison de la cause d’avoir fait des dons dans les existences antérieures.
  • Etre humains ayant la longévité en raison de la cause de ne pas tuer dans les existences antérieures.
  • Etre humains droits (affirmés) car la raison est d’observer la patience dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains studieux et assidus dans les pratiques religieuses car la raison est d’agir sans relâches et sans paresse dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains doués et intelligents, aux connaissances larges et ayant la vision vaste car la raison est d’avoir appliqué la voie de la connaissance transcendantale dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains possédants la voix claire car la raison est d’avoir chanté des louanges sur des Trois Joyaux de leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant le corps propre sans maladies, ni handicap, car la raison est d’avoir le cœur plein de bonté dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant le physique grand, haut et beau et l’aspect bien, car la raison est d’avoir le respect d’autrui dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant le physique bas, minuscule et mince, à l’aspect vil, car la cause est d’avoir méprisé les autres dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant le physique mauvais et l’aspect méchant, car la raison est d’être en colère et rancunier dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains sans connaissances et ignorants car la raison est d’ignorer les éducations dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains idiots et stupides car la raison est de ne pas instruire les autres dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains muets ou bègues, car la raison est de calomnier les gens dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains souvent manipulés par les autres, car la raison est de ne pas rembourser les dettes empruntées dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains laids à la peau noire, car la raison est d’avoir recouvert les lumières et les auréoles de Bouddha dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains, nés dans les pays des espèces qui se mettent à poil, c’est à cause de leurs habitudes désinvoltes aux habillages de vêtements transparents pour se montrer qu’ils sont supérieurs aux autres dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains, nés dans les pays des sabots de cheval, car la raison est de porter des chaussures pour marcher en se considérant supérieurs et de toujours être devant les autres en utilisant la force dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains, nés dans les espèces de chevreuils et de cerfs, car la raison est de menacer et terrifier les gens dans leurs vies antérieures, pour rendre les gens effrayés de peur.
  • Etre humains, nés dans les espèces de dragons, car la raison est d’aimer s’amuser en dansant et en sautillant dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant le corps physique couvert de gales très infectées, car la raison est de souvent frapper les êtres vivants dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains ayant la sympathie immédiate des autres en les voyant, car la raison est d’avoir eux-mêmes la sympathie envers les autres en les voyant dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains en étant souvent incarcérés par les autorités, car la raison est de retenir les êtres vivants dans des cages, des pots ou des vases dans leurs vies antérieures.
  • Etre humains en s’asseyant pour écouter le Dharma mais ne font que parler pour disperser la concentration des autres, ils seront condamnés à renaître dans les espèces de chiens aux oreilles tombantes par la suite.
  • Etre humains en s’asseyant pour écouter le Dharma mais ne se concentrent pas à l’écoute pour comprendre, ils seront condamnés à renaître dans les espèces d’ânes aux longues oreilles par la suite.
  • Etre humains ayant l’avidité pour de la nourriture en la mangeant tout seul, très avides, pingres, ils seront condamnés à renaître en esprits affamés par la suite. A la fin de leurs existences de fantômes affamés, ils renaîtront en humains pauvres, en manques de besoins pour endurer la faim et la soif.
  • Etre humains ayant apporté de la nourriture mauvaise aux autres, ils renaîtront par la suite en porc et cochon, ou dans les espèces de scarabées.
  • Etre humains en ayant régulièrement pris de force les biens des autres, par la suite, ils seront condamnés en chèvres pour que les autres leur arrachent la peau et mangent leur viande.
  • Etre humains aimant piller les autres, par la suite, ils seront condamnés à être buffles ou chevaux pour obéir à des ordres d’autrui.
  • Etre humain en aimant mentir, propager les défauts des autres, par la suite il sera condamné dans les enfers, pour que les démons envoyés par le Roi des enfers lui versent du fer fondu bouillant dans la bouche, les démons tirent sa langue pour que le buffle traine la charrue sur sa langue. Une fois les peines terminées, cette personne va naître en tant qu’oiseau, en grive, en hibou, en chouette, pour que les gens qui entendent leurs cris, tous aient peur terriblement et les considèrent comme des monstres, tout le monde indemne les maudire pour qu’ils meurent.
  • Etre humain en aimant boire de l’alcool jusqu’à devenir soul, par la suite, il sera condamné dans l’Enfer de l’arrosage d’excréments (l’eau du WC débordant et en ébullition). Une fois les peines terminées, cette personne naîtra dans les espèces de chimpanzés. Les rétributions karmiques de chimpanzés terminées, elle pourra naître en humain, grossier, stupide, que personne ne lui accorde de l’attention.
  • Etre humain avide de mesurer sa force avec les autres, par la suite, il sera condamné en éléphant.
Hélas ! De la position de riche et noble personne, en étant humain de haut rang mais ne fait que maltraiter ses inférieurs. Ces subordonnés qui ne savent pas porter plainte avec qui. Ces riches personnes ainsi faîtes, après la mort vont en enfer, durant des centaines de milliers d’années, pour endurer des rétributions karmiques plein de souffrances.
En sortant de l’enfer, ils sont de nouveau condamnés à devenir des buffles, ligotés, enfilés de chaîne dans le nez, dans la bouche, enfilés d’attelages qui permettent de tirer des bateaux, des chars, ils auront à supporter les souffrances des coups de frappes de très grands bâtons pour rendre la pareille à des dettes de l’existence antérieure.
De plus, les personnes qui vivent dans la saleté car ces personnes viennent des espèces de porc ou de cochon pour renaître en humains.
Les personnes sont cupides et avares, sans jamais examiner soi-même, car ces personnes viennent des espèces de chiens pour renaître en humains.
Les personnes qui rugissent, qui se servent elles-mêmes toutes seules, car ces personnes viennent des espèces de chèvres pour renaître en humain.
Les personnes de caractère violent et énervé, ne sont pas souvent patientes, car ces personnes viennent des espèces de chimpanzés pour renaître en humains.
Les personnes ayant le corps physique qui sent mauvais et puant, car ces personnes viennent des espèces de poissons et de grande tortue de rivière pour renaître en humain.
Les personnes ayant l’esprit méchant et cruel, car ces personnes viennent des espèces de serpents venimeux pour renaître en humains.
Les personnes n’ayant pas de cœur de bonté, qui sont inhumaines, nuisibles par la violence, car ces personnes viennent des espèces de fauves comme des tigres, des panthères et des loups pour renaître en humains.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a eu une naissance pour être humain, dans ce monde, ayant subi de nombreuses maladies, étant mort tôt, ayant connu d’innombrables sortes de souffrances qui ne peuvent être décrites, étant ainsi à cause des actes des trois corps d’actions, qui les ont crées, c’est pourquoi les pratiquants (ou religieux) sont pris par les rétributions karmiques dans les trois chemins maléfiques.
Toutefois, les trois chemins maléfiques existent parce que l’avidité, la colère et l’ignorance existent. D’autant plus, ces trois poisons, comme l’avidité, la colère et l’ignorance, se manifestent pour conduire l’homme vers l’auto destruction en brûlant soi-même, la parole dit souvent des mots cruels, l’esprit pense toujours en mal, le corps physique fait sans cesse de mauvais actes.
A cause de toutes ces mauvaises actions que le corps humain doit souvent endurer toutes les souffrances et malheurs, infiniment, sans fin.
Après la mort, l’âme se sent abandonnée. Nous avons fait, nous devons subir, les parents, les conjoints, les enfants, ne peuvent nous sauver.
Dans un laps de temps comme celui d’un clin d’œil, nous arrivons devant le Roi  du monde des morts, la tête en forme de bœuf, les bonnes prisons dans les enfers, que l’on ne peut discerner les rangs, seul le jugement des nombres de fautes et de mérites, la vérification de leurs valeurs lourdes ou légères, le bien et le mal sont beaucoup ou peu, du vivant les actes sont comment, ensuite l’âme se dénonce elle-même, sans oser les cacher. A cause de cette raison, que l’on devra suivre le karma pour endurer les rétributions dans des lieux de souffrances ou de joies, ce que nous avons fait ensuite nous devrons subir les rétributions dans l’obscurité taciturne, sombre et inquiétante, dont la séparation dure infiniment, chacun son chemin, sans jamais se rencontrer de nouveau.
De plus, les immortels célestes notent toutes les actions bonnes ou mauvaises des personnes sans manquer le moindre détail. Les personnes ayant fait des bonnes actions, auront le bonheur et elles pourront prolonger leur durée de vie, les personnes malsaines font de mauvais actes, elles auront diminué leur longévité et augmenté leurs souffrances. Les êtres tournent ainsi dans le cycle de renaissance continuellement, puis ils seront condamnés de nouveau en fantômes affamés. A la fin de leurs existences d’esprits affamés, émancipés pour devenir des Animaux. Les peines de souffrances sont infinies et insupportables, quand il n’y pas de fin.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’Assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit soi-même être conscient pour comprendre afin d’éprouver de la honte.
Dans les Sutras, le Bouddha enseigne ainsi : « Faire de bonnes actions pour rencontrer le bien, faire des mauvaises actions pour rencontrer le malheur. » Mais surtout, dans la génération du monde cruel des cinq impuretés, nous ne devons pas créer de mauvaises actions. En faisant de bonnes actions, nous ne perdrons pas les effets du bien. En faisant des actions malsaines, nous devrons recevoir les dangers et les malheurs nous-mêmes.
 Il ne faut pas considérer sans importance d’avoir mis en place cette assemblée de repentir.
Les Sutras enseignent que : « Il ne faut pas considérer peu importantes les petites actions vertueuses, de leur donner aucune valeur de mérite, car une goutte d’eau même en étant petite, en coulant sur une longue période peut remplir un grand bol, »
S’il n’y a pas d’accumulation de petits actes vertueux, d’où viennent les grands mérites pour devenir vénérables pour devenir Bouddha, c’est pourquoi il ne faut pas considérer sans importance les petits actes malsains et de dire qu’il n’y pas de faute. Les petites méchancetés en s’accumulant sur de longs jours sont suffisants pour faire perdre ce corps humain.
Tout le monde dans l’assemblée doit savoir : le bien, le mal, le malheur ou le bonheur, sont tous créés par l’esprit. Si la cause n’est pas créée, alors il n’y a pas de résultat. « Les infortunes et les calamités s’accumulent ensemble, alors les peines deviennent énormes. » Nous possédons l’œil en chair, c’est pourquoi nous ne pouvons pas voir. C’est ainsi les paroles que le Bouddha a enseignées, qui ose ne pas croire ?
Nous sommes tous sans mérites, pour naître dans l’ère de la fin du Dharma, si nous ne sommes pas laborieux dans les études et les pratiques de la voie, si nous ne faisons pas de bonnes actions par nos propres moyens, quand viendra la dernière minute, où la respiration s’arrête, même si nous éprouvons des regrets, il sera trop tard. Malgré cela, maintenant nous avons ensemble examiné et déterminé tout l’ensemble des peines et des fautes comme les Bouddhas ont enseigné dans les Sutras. En étant quelqu’un qui connait ses propres fautes, comment est il possible qu’il n’abandonne pas le mal pour suivre le bien, n’est-ce pas ?
Comme dans le moment où nous commettons des infractions, nous portons un cœur cruel, éprouvant de forts sentiments de nervosité, de colères et de rancunes, nous serons irrités profondément. Par exemple, nous nous fâchons contre quelqu’un alors nous sommes déterminé à vouloir qu’il meurt. Si nous haïssons quelqu’un, nous n’aimons pas voir les bons côtés de la personne. Si nous voulons calomnier quelqu’un, nous serons déterminés à rendre cette personne tombant dans des situations malheureuses. Si nous voulons frapper quelqu’un, nous serons déterminés à rendre cette personne si douloureuse comme si le ciel et la terre soient pénétrés.
Quand la haine nuit de manière féroce, on ne compte plus la hiérarchie de ses supérieurs et inférieurs, les paroles honteuses sont utilisées pour lancer des invectives de toutes sortes, parfois les cris se résonnent comme le tonnerre, les yeux comme du feu déversé. Mais quand on doit faire des actes méritoires alors l’esprit bonifié est très faible. Au début, il y a la volonté de faire beaucoup, par la suite, peu à peu la diminution de la volonté rétrécit en faible quantité dans nos actions.
Au début, on veut agir comme quelqu’un qui fait des affaires pour aller vite, mais en suite, on se relâche, on se laisse aller.
L’esprit n’a pas de volonté déterminée alors que les jours passent, à tour de rôle les vas et vient conduisent vers l’abandon total par l’oubli des bonnes actions. En examinant ainsi, on reconnaît qu’au moment de faire les fautes, la force de l’esprit est très intense, en pleine prospérité, mais quand on veut faire du bien alors la détermination de l’esprit est faible et inférieure.
Aujourd’hui, si nous devons amener la raison de cette faible détermination pour prier de pouvoir s’éloigner des rétributions karmiques de ces actes malsains, qui sont intenses et énergiques, alors cela n’est pas possible.
Les Sutras enseignent ainsi : « Quand on se repent, alors quelque soit les peines ou les infractions, elles seront toutes éliminées. »
Mais malheureusement ! Au moment du repentir, il faut absolument être très sincère dans ses prosternations pour rendre hommage aux Bouddhas, les cinq parties du corps doivent toucher la terre, comme les hautes montagnes du Chan Toung qui s’écroulent, sans avoir de regret pour ce corps et pour cette vie afin de pouvoir éliminer les fautes.
Cela peut éliminer les fautes, c’est pourquoi nous devons être diligents, dévoués, pour ensemble s’examiner soi-même depuis notre naissance jusqu’à ce jour, combien d’infractions avons-nous engendrées. Il faut s’examiner pour se reprocher soi-même ainsi pour qu’il n’y ait pas de regret pour ce corps et cette vie, afin d’accepter d’endurer les difficultés et les fatigues pour se repentir.
Si temporairement nous allons circuler autour du Bouddha pour lui rendre hommage, dans l’esprit naît immédiatement de la fatigue, de la lassitude. Si temporairement nous faisons des prosternations en hommage aux Bouddhas, immédiatement nous dirons que notre force n’est pas apte, ou temporairement nous s’asseyons droit pour calmer la pensée, immédiatement nous dirons qu’il faut qu’il ait des annonces d’une quelconque réalisation de l’éveil. Soit nous dirons qu’il ne faut pas faire ce qui doit rendre le corps physique trop fatigué, il faut que le corps récupère, qu’il ne faut pas rendre le corps douloureux.
Dès que nous allongeons sur le lit, le sommeil vient tout de suite, inconscients comme si nous étions mort, sans jamais se souvenir ou se rappeler du travail que nous devons nous prosterner les Bouddhas, balayer les Stupas et les pagodes, faire tous les travaux difficiles à accomplir.
D’autre part, les Sutras ont enseigné clairement ainsi : « Il n’y a pas encore eu une quelconque bonne action qui soit née de la négligence et de la paresse. Il n’y a pas encore eu un tout petit mérite qui soit obtenu de l’arrogance, de la liberté et de l’auto satisfaction. »
Nous sommes les disciples aux noms de ……., aujourd’hui nous sommes devenus malgré tout des êtres humains, mais nos esprits sont souvent contraires à la Voie, comment le savons-nous ? Car de l’aurore jusqu’à midi, de midi jusqu’au soir, du soir jusqu’à la nuit, de la nuit jusqu’au matin, jusqu’à ne pas avoir un temps, un moment, une pensée, un instant quelconque, pour que nous prenons le temps de penser, de se souvenir des Trois Joyaux, de se rappeler de la loi des Quatre Nobles Vérités, ni avoir un peu de cœur quelconque pour penser à accomplir ses redevances envers les parents, nous n’avons pas aussi une petite pensée pour remplir ses devoirs d’être reconnaissants envers nos Maîtres Supérieurs. Il n’y a pas une simple pensée pour vouloir faire des dons, pour pratiquer le maintien des préceptes, pour observer la patience, pour être persévéré, il n’y a aucune pensée pour vouloir apprendre la méditation, pour vouloir la pratique de la sagesse transcendantale.
Aujourd’hui, en révision des lois pures pour comparer, il se trouve que nous n’avons obtenu aucune loi qui mérite d’en parler.
Par contre, les afflictions étant de graves obstructions, peuvent se compter infiniment nombreuses, plein des oreilles, plein des yeux.
Si nous ne faisons pas des contrôles comme cela, alors nous serons fiers de se dire : nos mérites et vertus sont très nombreux. Si nous avons fait un petit geste pour le bien, tout de suite nous dirons que nous l’avons fait souvent alors que les autres ne font pas régulièrement. Que nous pratiquons continuellement alors que les autres ne pratiquent pas toujours. La volonté hautaine, pour voir comme si « autour de moi il n’y a pas d’homme », autour de soi il y a personne.
En examinant de nouveau, nous devons se dire que c’est vraiment honteux.
Maintenant, devant les membres de l’Assemblée, nous demandons le repentir de toutes ces fautes là, en espérant que tout le monde de l’Assemblée ait bien voulu être dans la joie pour nous en faire don afin que dans le futur nous n’aurons plus d’obstacles.
Tout le monde de l’assemblée doit aussi se laver pour purifier nos corps et esprit. En suivant les expositions des rétributions karmiques selon le texte précédent, cela est tout à fait complet alors il ne faut pas avoir de l’auto tolérance pour ne pas demander la suppression de nos infractions et de nos fautes.
Tout le monde ne doit pas se dire que nous n’avons pas de ces fautes là, que nous sommes sans faute, il n’est pas nécessaire de se repentir. Si les membres de l’assemblée pensent ainsi, nous prions que tout le monde abandonne tout de suite cet esprit de pensée là. N’est-il pas vrai que de nombreuses fautes et erreurs minuscules peuvent achever en fautes grandes et énormes ?
Aussitôt que le mécontent, la rancune, la colère se manifestent dans l’esprit, qu’ils prennent place pour en devenir des habitudes, difficiles à corriger de manière rapide, c’est pourquoi il ne faut pas se laisser aller pour libérer la pensée sans faire de retenue.
Si nous nous retenons souvent, en supportant par la patience, alors les afflictions pourront être éliminées. Quelqu’un qui est négligent, paresseux et dans l’abandon, ne peut être sauvé du tout.
Nous sommes les disciples aux noms de ……., à ce jour, nous espérons que grâce à la force de la compassion, avec quoi les Bouddhas nous aident, que les Maha Bodhisattvas avec le pouvoir des forces de leurs vœux et serments fondamentaux pour parler du Sutra : « LES HABITUDES CRIMINELLES, LES RETRIBUTIONS KARMIQUES, LES ENFERS » c’est pourquoi nous devons de tout notre cœur écouter attentivement.
« Ainsi, ai-je entendu le Vénérable Ananda restituer l’enseignement ainsi : Un jour le Bouddha est venu dans la région de Rajgir, sur le Pic du Vautour, avec les Grands Bodhisattvas, les disciples Auditeurs (Sravaka) et leurs proches au complet, il y avait aussi tous les Bhiksus, les Bhiksunis, les Upasakas, les Upasikas, les êtres célestes, les immortels, les génies, les démons, tout le monde est venu pour participer à l’assemblée en totalité.
 A ce moment le Majestueux Bodhisattva Observateur de la Foi expose clairement au Bouddha :
« O ! Honoré du Monde, aujourd’hui il y a au complet tous les êtres vivants de tous les chemins des Enfers, des Esprits et démons, des animaux, nobles, humbles, riches ou pauvres, on ne sait pas combien d’espèces en tout… En étant plébéiens, si les êtres vivants peuvent entendre les enseignements de Bouddha, alors ils seront comme l’enfant qui a rencontré sa maman, comme un malade qui a trouvé son médicament, comme celui qui a froid obtient des vêtements, comme dans le noir on obtient de la lumière. De la même manière, l’Honoré du Monde expose le Dharma pour le bénéfice des êtres vivants. »
A ce moment, le Bouddha voit que l’occasion est arrivé, qu’en sachant que les Bodhisattvas sollicitent par l’invitation très sincèrement pour que le Bouddha expose le Dharma. Immédiatement le Bouddha projette l’enseignement sous forme d’une lumière blanche du milieu de ses deux sourcils, pour éclairer partout dans les dix directions des infinis univers, pour que les Enfers n’existent plus, pour que les terribles souffrances se terminent aussi.
A ce moment, l’ensemble de tous les êtres vivants, qui sont entrain d’endurer des peines, cherchent la direction de la lumière du Bouddha pour venir, puis ils tournent autour du Bouddha sept tours de tout cœur ils se prosternent le Bouddha pour solliciter et inviter le Bouddha à donner lecture, afin d’enseigner vastement les êtres vivants, pour pousser les êtres vivants, qui s’attendent à l’écoute du Dharma pour obtenir l’émancipation. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’Assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit aussi être très sincère pour solliciter par des invitations au Bouddha de nous donner des enseignements comme cela, nous prions que tous les êtres vivants obtiennent aussi la libération.
Ensemble, nous allons de tout cœur, avec insistance, pour se prosterner en hommage des Honorés du Monde, les cinq parties du corps à terre, comme les hautes montagnes du Chan Toung qui s’écroulent, mais aussi pour inciter les invitations par nos prières à tous les Bouddhas des dix directions du fin fond des frontières du néant, de nous exposer le Dharma. Nous prions les Bouddhas d’apporter les forces de la Compassion, pour sauver les êtres vivants des afflictions et qu’ils obtiennent le bonheur et la joie.
De nouveau, nous invitons par nos sollicitations, la prise de refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Brahma Ciel
Hommage au Bouddha Chef en Tournant la Roue de la Sans Régression
Hommage au Bouddha Roi de la Grande Lumière Florissante
Hommage au Bouddha Vénéré de la Lignage du Dharma
Hommage au Bouddha Clarté de la Lampe du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Sumeru
Hommage au Bouddha Grand Sumeru
Hommage au Bouddha Surpassement du Sumeru
Hommage au Bouddha Analogue du Sumeru
Hommage au Bouddha Image Parfumée
Hommage au Bouddha Mérite Entouré de Parfums
Hommage au Bouddha Pure Lumière
Hommage au Bouddha Suprême en Dharma
Hommage au Bouddha Roi du Parfum de l’Indépendance
Hommage au Bouddha Grande Accumulation
Hommage au Bouddha Clarté du Parfum de la Lumière
Hommage au Bouddha Clarté de la Lumière du Feu
Hommage au Bouddha Clarté d’Infinies Lumières
Hommage au Bodhisattva Lion en Balade Amusée
Hommage au Bodhisattva Lion de la Progression
Hommage au Bodhisattva Fermeté avec Courage et Vigueur
Hommage au Bodhisattva Sagesse du Diamant
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Namo Buddhaya
Namo Dharmaya
Namo Sanghaya.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux de sauver tous les êtres vivants, d’éliminer tous les afflictions, pour conduire les êtres vivants vers une émancipation immédiate, que les êtres quittent le mal pour suivre le bien, sans faire du mal de nouveau. A partir d’aujourd’hui, qu’ils ne soient plus condamnés de nouveau dans les Enfers, en fantômes affamés, en démons, en animaux. Que leurs corps, leurs paroles et leurs pensées soient sereines, qu’ils ne pensent plus aux actes malsains des autres, qu’ils s’éloignent des activités obstructives, qu’ils obtiennent des activités saines, que tous les démons pernicieux ne peuvent les influencer, qu’ils pratiquent continuellement les quatre états sublimes de l’esprit, dans la persévérance et énergiquement, qu’ils sèment tous les racines du bien de manière incommensurable. Qu’ils se libèrent de leurs corps ci pour recevoir d’autres corps toujours dans des mondes de bonheurs et de prospérités, qu’ils se souviennent des trois mondes de souffrances, pour émettre la bodhicitta et de pratiquer le Sentier des Bodhisattvas, sans jamais, abandonner ou s’arrêter. Les six paramitas et les quatre états sublimes de l’esprit sont en présence de permanence. Les trois Clairvoyances et les six pouvoirs surnaturels sont toujours maîtrisés et continuellement utilisés selon leurs volontés. Ils peuvent entrer et sortir les univers des Bouddhas. Ils peuvent s’amuser librement avec les Bodhisattvas et atteindre le rang de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun et doit éprouver le sentiment de peur intense, c’est pourquoi il faut manifester de la compassion de tout cœur et de toute sa volonté pour écouter consciencieusement et de réfléchir soigneusement.
« A ce moment, l’Honoré du Monde projette l’enseignement sous forme d’une lumière blanche du milieu de ses deux sourcils, pour éclairer tous les êtres vivants   partout dans les six chemins. Dès lors, le Majestueux Bodhisattva Observateur de la Foi ayant de la peine pour tous les êtres vivants, immédiatement de son podium se lève pour se rendre devant le Bouddha et il se met à genou, les mains jointes pour s’exprimer ainsi :
    « O ! Honoré du Monde. Ici, il y a des êtres vivants qui sont découpés par les gardiens de l’enfer, le corps haché de la tête jusqu’au pied. Ces êtres vivants là sont découpés et tombent dans l’inconscience en mourant, puis le vent d’une habile manière, souffle pour les ramener à la vie. De nouveau vivant pour être découpés encore, ils doivent endurer ainsi les rétributions douloureuses infiniment sans fin, sans arrêt. C’est pour quelle raison ont-ils de telles rétributions karmiques ? »
    Le Bouddha enseigne : « Tous ces êtres vivants là n’ont pas de foi envers les Trois Joyaux dans leurs existences antérieures, ils ne savent pas faire des offrandes, ils sont ingrats envers leurs parents, l’esprit du mal et de rebelle naît en eux. Ils travaillaient dans les boucheries, ils découpaient les êtres vivants, c’est pour ces raisons qu’ils sont tombés dans les peines ainsi. »
 - Il y a aussi des êtres vivants, dont leurs corps physiques sont rugueux et honteux, engourdis et raides entièrement de la personne, les sourcils, les barbes et les moustaches sont tous tombés, comme dans le désert, il n’y a pas une ombre humaine, les membres de leurs familles les quittent et les abandonnent, personne ne veut les voir. Cette malheureuse rétribution ainsi est appelée la maladie de la Lèpre. Pour quelle raison doivent-ils avoir cette peine là ?
Le Bouddha répond : « Parce que dans leurs vies antérieures, ces personnes là ne croient pas aux Trois Joyaux, elles sont ingrates avec leurs parents, elles ont détruit des Stupas et démoli les monastères, elles ont dépouillé les religieux, décapité et fusillé les Sages Vertueux, blessé les sentiments de leurs supérieurs Maîtres spirituels, sans jamais avoir pris conscience d’être fautives. Elles sont ingrates et infidèles, leurs actions sont comme des chiens, des gens de rien, pour causer du malheur à leurs supérieurs, elles n’ont pas de considération pour leurs proches, elles ne savent pas rougir de honte. C’est pour cette raison qu’elles doivent avoir cette peine là.
- Il y a aussi des êtres vivants nés dans des corps physiques longs et grands, sont sourds des oreilles, n’ayant pas de jambes, qui s’enroulent, ils doivent ramper ou languir pour se déplacer et ils ne mangent uniquement que de la terre et du sable pour vivre. Ils sont mordus par des petites chenilles, des vers, des insectes et des bestioles, qui sont cachés. De jour comme de nuit, ils doivent supporter des souffrances infinies sans interruption et sans fin. Pour quelle raison sont-ils pris de ces peines ?
Le Bouddha enseigne : « Parce que de leurs vies antérieures, ils étaient des humains qui ne soucient que d’eux-mêmes, ils ne croient pas aux paroles bienveillantes et gentilles des gens. Ils sont ingrats avec leurs parents, ils sont opposants et se rebellent contre l’intention des autres, soit ils ont été des maîtres des domaines, des ministres hauts placés, ayant opprimés les gens dans les quatre régions, soit ils étaient des préfets, des maires, pour gouverner et diriger la population mais ils ont compté sur leurs puissances pour se prévaloir, afin d’envahir et de prendre possession les biens des gens de manière illégale, sans morale, ce qui conduit la population dans la misère. C’est pour ces raisons qu’ils sont soumis à cette peine. »
- D’autre part, il y a des êtres vivants, étant nés aveugles des deux yeux. Ils ne peuvent voir quoi que ce soit, soit ils sont écrasés par des arbres, soit ils sont tombés dans des fosses et meurent. Une fois morts, ils seront de nouveau en vie. Revenir en vie pour mourir de nouveau, ainsi de suite sans fin. Pour quelle raison doivent-ils endurer cette peine ?
Le Bouddha répond : « Car dans leur vie antérieure, ils ne croient pas aux rétributions pour les fautes et les mérites. Ils ont caché la lumière que le Bouddha émet. Ils ont cousu les yeux des gens pour les empêcher de voir, ils ont enfermé et retenu des êtres vivants, en utilisant des sacs et des étuis pour envelopper les têtes des êtres vivants pour les empêcher de voir. C’est pour cette raison qu’ils sont soumis à cette peine. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous avons entendu les enseignements de Bouddha ainsi, très certainement, tout le monde se sent effrayé.
Nous avons aussi peut-être fait les mêmes fautes. A cause de l’ignorance qui a couvert pour cacher notre nature de l’esprit, c’est pourquoi nous ne pouvons nous-mêmes se souvenir de ces fautes tout simplement.
Toutes ces fautes sont ainsi incommensurables et qui nous conduiront vers des rétributions douloureuses dans les existences futures.
Aujourd’hui, de tout cœur et avec une volonté pleine d’insistance, nous nous prosternons pour rendre hommage avec sincérité, les cinq parties du corps sont à terre comme les hautes montagnes de Chan Toung qui s’écroulent, afin de demander par nos prières le repentir, dans la honte et ayant des regrets, nous sommes déterminés à corriger nos habitudes mentales. Que toutes les fautes que nous avons commises soient éliminées grâce au repentir. Que toutes les fautes qui ne sont pas encore commises, soient de ce jour purifiées. Nous demandons par nos prières de prendre refuge avec tous les Bouddhas des dix directions :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Révélation de Rayonnement de Lumière
Hommage au Bouddha Lumière de la Lampe de la Lune
Hommage au Bouddha Lumière du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Clarté de la Lumière du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Clarté de la Lumière du Feu
Hommage au Bouddha Accumulation du Son
Hommage au Bouddha Suprême Maintien de Sévérité
Hommage au Bouddha Honoré de sa Clarté de Lumière
Hommage au Bouddha Armée de Fleurs de Lotus
Hommage au Bouddha Son des Fleurs de Lotus
Hommage au Bouddha Abondants Trésors
Hommage au Bouddha Rugissement du Lion
Hommage au Bouddha Roi des Sons du Lion
Hommage au Bouddha Armée de la Vigueur
Hommage au Bouddha Franchissement Merveilleux du Vajra
Hommage au Bouddha Transcendance de Tous Dhyanas et Elimination de Tous Doutes
Hommage au Bouddha Vaste Multitude de Fidèles et de Trésors
Hommage au Bouddha Sans Inquiétudes
Hommage au Bouddha de la Terre, du Pouvoir, de la Persévérance et du Courage
Hommage au Bouddha Suprême Merveilleux Franchissement
Hommage au Bodhisattva Actes du Lion
Hommage au Bodhisattva Abandon des Entraves des Skandhas
Hommage au Bodhisattva Tranquillité des Sens
Hommage au Bodhisattva Ne Quittant Jamais le Monde
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Namo Buddhaya
Namo Dharmaya
Namo Sanghaya.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux de croître leur cœur de la grande compassion pour protéger et sauver les êtres vivants afin qu’ils soient tous libérés immédiatement. Que les Trois Joyaux éliminent pour tous les êtres vivants toutes les rétributions karmiques de renaissances dans les Enfers, en Esprits affamés et en démons, en animaux, que les Trois Joyaux puissent causer l’épuisement total de l’endurance des rétributions douloureuses pour ces êtres vivants et aussi pour que les êtres vivants se proposent d’abandonner la souffrance dans les trois chemins maléfiques, qu’ils atteignent tous l’état de sagesse transcendantale, d’être tous dans la sécurité et la paix, dans un bonheur parfait et une joie totale.
Nous prions les Trois Joyaux d’apporter la grande et brillante lumière pour éliminer les passions aveugles qui sont très insensées et importunées pour les êtres vivants. Que cette lumière permet aux êtres vivants de discerner largement et de comprendre clairement les moyens merveilleux et magiquement très profonds pour que les êtres vivants les entendent et qu’ils soient conduits tous vers l’obtention du fruit de l’Eveil Suprême, qu’ils atteignent l’état de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun et doit de nouveau être de tout cœur avec insistance pour écouter et réfléchir soigneusement :
Le Bodhisattva Observateur de la Foi fait cette requête au Bouddha : « O ! Honoré du Monde. Il y a aussi des êtres vivants, qui bégayent, qui font des lapsus linguae, les sons de leurs paroles sont inarticulés, leurs bouches ne peuvent parler, ou même s’ils peuvent parler, mais ils ne peuvent s’exprimer clairement. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? »
Le Bouddha répond : « C’est à cause de leurs actions de diffamer les Trois Joyaux dans leurs vies antérieures, ils ont méprisé et nuit la voie des Déités, ils discutent et bavardent sur les défauts et les vertus des autres, ils cherchent en fouinant les travaux biens ou mauvais des gens, ils calomnient les personnes bonnes et vertueuses, ils sont jaloux et détestent les personnes gentilles. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. »
- Mais encore, il a y des êtres vivants, nés avec un grand ventre comme le tambour, leur cou est petit comme une aiguille, ils ne peuvent pas manger et avaler. S’il y a de la nourriture, cette nourriture se transformera en sang et pus. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : C’est parce que ces êtres ont volé des nourritures de la communauté. Quand il y a des grandes fêtes, ils ont acheté tous les bons mets et ces personnes ont pris cette nourriture pour manger seul à part, ou ils ont pris du sésame, du sel, du riz pour aller dans un endroit isolé et caché pour les manger. De plus ils sont très avares, ils regrettent leurs biens, ils sont avides des biens d’autrui, c’est pourquoi ils portent un cœur cruel, allant jusqu’à donner au gens du poison à boire pour les étouffer  car la respiration est bouchée. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. 
- Il y a aussi des êtres vivants, qui sont continuellement brûlés par des gardiens des enfers, leurs corps sont déversés d’eau de fer brûlant, ou leurs corps sont enfoncés de clous en fer ; une fois que les clous sont enfoncés subitement et naturellement le feu se met à brûler les corps pour que tout soit complètement rouge de brûlure. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : C’est parce que de leurs vies antérieures, ils ont été des acupuncteurs, des maîtres de cérémonies et qu’ils ont fait du mal et nuit aux corps physiques d’autrui. Ils ont piqué sans guérir, ils ont trompé les gens pour escroquer leurs biens, ils ont amené les gens à être malheureux et douloureux. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. 
- Il y a aussi les êtres vivants qui sont continuellement dans un chaudron d’eau bouillante (une grande poêle pour bouillir de l’eau). Le gardien de l’enfer à la tête d’un buffle tient dans ses mains une fourche en fer, pour piocher les êtres afin de les mettre dans le chaudron puis les faire cuire jusqu’à la cuisson à point, ensuite il souffle sur eux pour les faire revivre. Ces êtres sont de nouveau vivants pour se faire cuire encore.  C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : Car dans leurs vies antérieures, ces personnes sont des bouchers de métier, elles ont tuées des êtres vivants, elles les ont ébouillanté, elles les ont déplumé complètement, elles ont tué et nuit beaucoup d’êtres au point de ne pas pouvoir les compter. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. 
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous avons entendu les paroles des Sutras enseignées ainsi et très certainement, tout le monde se sent effrayé.
Nous ne savons pas dans quel monde maléfique, avons-nous déjà fait d’infinis crimes et actes à rétribution comme cela. Dans les prochaines vies, nous devrons certainement recevoir ces douloureuses rétributions karmiques. Peut-être que même dans la vie présente, nous devrons recevoir ces douloureuses rétributions karmiques. Ayant des sons inarticulés, des lapsus linguae, étant bégayeur, la bouche ne peut parler, ou ayant de gros ventre en même temps le cou petit, ce qui nous empêche d’avaler la nourriture, le sort de notre vie est d’être dans l’impermanence. Aujourd’hui nous sommes dans le bonheur et la joie, mais demain sera comment, nul ne peut le savoir. Soudain, surviennent les rétributions karmiques, nous ne pouvons pas s’en échapper.
Tout le monde doit comprendre clairement ce concept, nous gardons la concentration avec toute notre volonté, pour ne plus imaginer quoi d’autre, mais de uniquement être de tout cœur et avec insistance, les cinq parties du corps à terre, nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas, avec sincérité, en priant pour tous les êtres vivants, qui sont dans les quatre catégories de naissances des six chemins, qui sont entrain d’endurer des souffrances, qui ont déjà enduré les souffrances et qui endureront des souffrances, pour eux nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Roi de l’Auto-Maîtrise
Hommage au Bouddha Infinis Sons
Hommage au Bouddha Clarté de la Lumière du Samadhi
Hommage au Bouddha Précieuse Clarté de la Lumière
Hommage au Bouddha Précieuse Couvercle Apparaissant dans l’Espace
Hommage au Bouddha Merveilleux Trésors
Hommage au Bouddha Bannière de la Vérité
Hommage au Bouddha Bannière de Pureté
Hommage au Bouddha Amitabha
Hommage au Bouddha Unique et Suprême
Hommage au Bouddha Parfait Son
Hommage au Bouddha Courage aux Pas du Diamant
Hommage au Bouddha Pouvoirs Supranormaux du Roi de l’Auto-Maîtrise
Hommage au Bouddha Précieux Feu
Hommage au Bouddha Lune de Bannière de Pureté et Rayonnement de Renom
Hommage au Bouddha Merveilleuse Félicité
Hommage au Bouddha Infinies Bannières et Drapeaux
Hommage au Bouddha Grande Lumière éclairant Universellement
Hommage au Bouddha Précieuse Bannière
Hommage au Bodhisattva Suprême Sagesse
Hommage au Bodhisattva Ne Quittant Jamais le Monde
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Namo Buddhaya
Namo Dharmaya
Namo Sanghaya.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Bouddhas, aux Maha Bodhissatvas, d’apporter la force de la grande compassion, pour sauver tous les êtres vivants, qui sont entrain d’endurer des souffrances. Que les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas utilisent les forces des pouvoirs surnaturels pour éliminer les rétributions maléfiques de tous les êtres vivants, de manière totale, qu’ils ne retournent plus dans la condamnation dans les trois mondes douloureuses, qu’ils atteignent les lieux surs, joyeux et sereins. Quelques soient leurs lieux de naissance, ils seront sereins et purifiés, leurs mérites et vertus seront au complet et non à leurs termes. Quand ils quittent leurs corps ou quand ils perçoivent un autre corps, nous prions qu’ils puissent toujours rencontrer les Bouddhas, pour qu’ensemble avec les Maha Bodhisattvas, ils deviennent de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous apportons la force de la volonté pour écouter attentivement et soigneusement de nouveau.
Le Bodhisattva Observateur de la Foi, de nouveau fait des requêtes au Bouddha : O ! Honoré du Monde. Il y a aussi des êtres vivants qui sont dans les forteresses de feu pour que leur cœur et gorge soient brûlés. Les quatre portes de la forteresse sont ouvertes mais dès que les êtres courent devant les portes, elles se referment d’elles-mêmes. Ces êtres courent partout de l’est en ouest mais ils ne peuvent pas en sortir du tout, le feu les incinère proprement. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ils ont été des humains qui brûlent les forêts dans les montagnes, ils ont détruit les bords des digues, ils ont frit et grillé des œufs de volailles et de canards pour causer la mort des êtres vivants en les brûlant et incinérant. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. »
- Il y a aussi des êtres vivants qui sont en permanence dans les montagnes du Mont Enneigé, pour que le vent froid leur souffle dessus, leurs peaux et chairs sont sanglantes, ils désirent mourir mais ils ne peuvent pas, ils prient pour rester vivants mais ils ne peuvent vivre. Ils sont dans des souffrances infinies et insupportables. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Ces personnes dans leurs vies antérieures ont été des voleurs, qui interceptent les gens sur leur chemin pour dépouiller les gens de leurs vêtements, pour leur propre survie. Pendant l’hiver rude et glacial, ils ont dénudé les gens, ce qui a causé la mort de ces personnes et aussi en arrachant la peau des buffles et des chèvres pour couper leurs viandes, ce qui ont rendu les êtres vivants infiniment très douloureux. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations.
- Il y a aussi des êtres vivants qui sont continuellement dans les montagnes des couteaux, dans une forêt d’épées, quelque soit l’endroit qu’ils touchent, ils sont tout de suite coupés, le corps physique, les mains, les pieds, sont tous hachés en miettes, de manière douloureuse et malheureuse, que l’on ne peut supporter. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Car de leur vie antérieure, ces personnes ont des métiers, qui consistent à tuer. Ils ouvrent le corps des êtres vivants et ils découpent leurs chairs, ils coupent et retranchent, ils écorchent, pour séparer les os de la chair, la tête et le corps dispersés et découpés en petits bouts, les êtres dépouillés sont accrochés de haut, sont mesurés pour être vendus, ou ils sont accrochés encore vivants pour être vendus, c’est  pourquoi ils en souffrent terriblement, de manière insupportable. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. » 
- Il y a aussi des êtres vivants ayant les oreilles, les yeux…, les cinq organes des sens sont incomplets. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Car dans leur vie antérieure, ils ont élevé des oiseaux qui sont capables de voler pour trouver des proies et les chiens qui courent pour aller à la chasse. Ils ont tiré sur les oiseaux et les animaux, soit ils ont tiré pour faire exploser la tête, soit ils ont piégé pour arracher les pieds des animaux, ils arrachent les plumes des animaux encore vivants, ce qui font que ces êtres vivants ont terriblement souffert, sans pouvoir supporter. C’est pour cette raison que ces êtres ont obtenu ces condamnations. » 
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous avons entendu les paroles des Sutras enseignées ainsi et très certainement, tout le monde se sent effrayé. Tous, nous sommes ensembles de tout cœur, d’une volonté avec insistance, les cinq parties du corps à terre, nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas avec sincérité, nous demandons par nos prières pour tous les êtres vivants dans les dix directions, ces êtres qui ont déjà enduré les souffrances, ou qui sont en train de les subir, ou qui seront dans les souffrances futures, nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Pure Lumière
Hommage au Bouddha Roi des Trésors
Hommage au Bouddha Roi des Arbres, des Racines et des Fleurs
Hommage au Bouddha Vipasyin Ornement Solennel
Hommage au Bouddha Guidant et Enseignant la Voie aux Bodhisattvas
Hommage au Bouddha Vision Libérée des Craintes Effrayantes
Hommage au Bouddha Perfection de l’Unique Véhicule
Hommage au Bouddha Roi de l’Abondance et de la Sublime Vertu Intérieure
Hommage au Bouddha Vaincre et Dissiper avec le Robuste Vajra
Hommage au Bouddha Précieux Feu
Hommage au Bouddha Clarté de Lumière de la Précieuse Lune
Hommage au Bouddha Le Plus Digne
Hommage au Bouddha Marches de la Précieuse Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Marches Solitaires en éliminant les Démons par le Filet
Hommage au Bouddha Force du Rugissement du Lion
Hommage au Bouddha Compassion et Vigueur
Hommage au Bouddha Précieuse Brillance de la Lumière d’Or
Hommage au Bouddha Infinis Honneurs et Abondances
Hommage au Bouddha Roi d’Infinis Honneurs éloignés de Souillure
Hommage au Bouddha Chef Conservateur de la Vertu
Hommage au Bodhisattva Roi de la Médecine
Hommage au Bodhisattva Suprême Médecine
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’apporter les sentiments de compassion pour sauver tous les êtres vivants des dix directions pour permettre aux êtres vivants, qui sont entrain de souffrir, d’être libérés des souffrances immédiatement. Pour les êtres vivants qui auront des souffrances, qu’ils soient totalement éliminés des afflictions, définitivement loin des condamnations dans les trois chemins maléfiques, sans y revenir.
A partir de ce jour, jusqu’au moment où nous et les êtres vivants serons des Bouddhas, que nous éliminons proprement les trois actes obstructifs, que nous supprimons tous les cinq effrois, que nous obtenons parfaitement au complet les mérites et les vertus dans la sévérité, pour attirer et transformer tous les êtres vivants pour qu’ils se dirigent vers la Voie Suprême et qu’ils atteignent le rang de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, de nouveau tout le monde écoute attentivement.
Le Bodhisattva Observateur de la Foi fait de nouveau des requêtes : O ! Honoré du Monde. Il y a aussi des êtres vivants estropiés, placés à terre, le dos courbé, les doigts et les pieds sont crochus, recroquevillés, ce qui les empêchent de prendre et tenir des objets, ce qui les empêchent de se tenir debout et de marcher. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ils ont été des êtres humains cruels, ils ont placé des armes militaires au milieu de la route, ils ont posé des fusils et des épées, ils ont creusé des fosses et des gros trous pour nuire aux êtres vivants. C’est pour ces cruelles actions que ces êtres ont obtenu ces condamnations. »
- Il y a aussi des êtres vivants, dont les corps physiques sont attachés par des gardiens des enfers, ces êtres sont mis aux cangues et ceps très malheureux, sans avoir la possibilité de s’en échapper. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ces personnes ont pêché des êtres vivants, elles ont attaché et enfermé les six animaux domestiques principaux, soit elles ont été des maîtres pour abattre des animaux, des autorités locales, elles ont gouverné le peuple, leurs avidités les ont conduit à rafler et racler les gens, elles ont emprisonné injustement des gens innocents, enfermé des personnes gentilles et vertueuses, qui ne peuvent appeler personne pour dire leurs mécontentements. C’est pour ces cruelles actions que ces êtres ont obtenu ces condamnations. » 
- Il y a aussi des êtres vivants, qui sont fous, ou insensés, ou qui ont la folie furieuse, ou qui sont dans la peur, qui ne peuvent distinguer le bien et le mal. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? 
Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ils sont des êtres humains qui ont bu au point d’être saouls, leurs sagesses sont troublées et leurs esprits sont mêlés, pour violer les trente six infractions, c’est pourquoi ils sont condamnés à devenir des personnes stupides, comme les gens enivrés qui ne peuvent distinguer ce qui est bien ou mauvais, ni savoir la hiérarchie entre les supérieurs et les subalternes. C’est pour ces malsains actes que ces êtres ont obtenu ces condamnations. » 
- Il y a aussi des êtres vivants, qui sont nains, ou d’apparence petite, dont le son de leur voix est très fort, s’ils ne sont pas portés, leurs corps se sentiront douloureux, il faut donc les porter sur le dos pour les déplacer, ils rencontrent des entraves pour marcher, rester debout, s’allonger ou pour s’asseoir. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ?
 Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ils ont été des bijoutiers, ils ont survalorisé leurs marchandises en dépréciant la qualité des marchandises d’autrui, ils ont monté le boisseau, ils ont tordu la balance et rompu le crochet (tricher sur la mesure). C’est pour ces mauvaises actions que ces êtres ont obtenu ces condamnations. » 
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous avons entendu les paroles que le Bouddha a enseignées ainsi et tout le monde se sent forcément effrayés. Ensemble, de tout cœur, d’un sentiment insistant, les cinq parties du corps à terre, avec sincérité nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas, nous prions pour tous les êtres vivants, qui ont enduré les souffrances, pour tous les êtres vivants qui devront endurer des souffrances, pour tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans les six chemins. Nous prions aussi pour nos pères et nos mères, nos Supérieurs Maîtres spirituels, pour les donateurs qui font des offrandes, pour les intellectuels bons ou méchants, en élargissant jusqu’à l’ensemble des êtres vivants dans les dix directions, nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Infinie Vigueur et Abondance Prospère
Hommage au Bouddha Victorieux du Sans Parole
Hommage au Bouddha Abondance Libérée de l’Ignorance
Hommage au Bouddha Abondance des éclats de la Lune
Hommage au Bouddha Abondance des Lumières Indifférentes
Hommage au Bouddha Eclats de Lumières Allant au devant de l’Espace
Hommage au Bouddha Infinies Bannières de la Suprême Pureté
Hommage au Bouddha Roi Demeurant Délicieusement dans la Vérité
Hommage au Bouddha Abondance dans l’Accomplissement de Tous les Royaumes des Bouddhas
Hommage au Bouddha Abondance de la Pureté, de la Sagesse et de la Vertu
Hommage au Bouddha Roue et Bannière de la Pureté
Hommage au Bouddha Suprême Abondance de la Lumière du Lapis-Lazuli
Hommage au Bouddha Marches de la Précieuse Vertu
Hommage au Bouddha Précieux Demeure dans les Vertus de la Suprême Sérénité
Hommage au Bouddha Trésors pour Atteindre l’Autre Rive pour le Stupa Brillant de Lumières
Hommage au Bouddha Suprême Abondance de l’Or de la Honte Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Manjusri
Hommage au Bodhisattva Samantabhadra
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous sommes les disciples aux noms de ……, aujourd’hui, nous espérons que grâce aux pouvoirs des Bouddhas, aux pouvoirs du Dharma, aux pouvoirs des Bodhisattvas, que nous prions en faveur de tous êtres vivants par nos prosternations en hommage aux Bouddhas et par la prise de refuge pour demander le repentir par nos prières.
Pour tous les êtres vivants qui ont déjà enduré les souffrances, nous prions pour qu’ils soient libérés immédiatement grâce à la force de la grande Compassion des Bouddhas et des Bodhisattvas.
Pour tous les êtres vivants qui n’ont pas encore endurer les souffrances, nous prions qu’à partir de ce jour jusqu’au moment où ils réaliseront la Voie, qu’ils soient entièrement à la fin, sans avoir de nouvelles condamnations dans les chemins maléfiques, afin qu’ils soient éloignés des huit malheurs douloureux, innés de la naissance des huit bonheurs, qu’ils obtiennent tous les racines du bien, qu’ils réalisent l’obtention de l’équanimité, qu’ils aient en totalité la connaissance transcendantale, qu’ils obtiennent les agilités de dissertation, qu’ils soient sereins et maître d’eux-mêmes comme tous les Bouddhas, qu’ils parviennent au rang de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit savoir comment employer son esprit et d’être très attentifs pour écouter.
Le Bodhisattva Observateur de la Foi fait la requête suivante au Bouddha : « O ! Honoré du Monde. Il y a aussi des êtres vivants, qui ont des apparences très laides, leurs peaux sont très noires comme de l’encre, mais les deux oreilles sont vertes, les deux épaules sont surhaussées, le visage plat, le nez aplati, les yeux rouges et jaunes troubles, ils sont édentés ou les dents sont espacées, leur halène est nauséabonde et sent mauvais, les cuisses sont courtes et percées de gros furoncles, le ventre gros, le dos bas, les mains et les pieds sont recroquevillés et crochus, les côtes et la colonne vertébrale sont ressorties, en entamant du tissu, en mangeant beaucoup. Ils ont des gales purulentes qui sentent la répugnance, le sang et les pus sont sales et visqueux. Ils ont la maladie de l’hydropisie, ils sont dans l’incapacité de faire leurs besoins, la lèpre, les cancers, combien de sortes de maladies et de malheurs si cruels et maléfiques, tous s’accumulent dans leurs corps. Quand ils veulent se faire des amis, se rapprocher des gens, mais personne n’y fait attention. Quand les autres font des actes criminels, sans raison, ils sont quand même liés et prennent en soi les malheurs. Jamais ils ne peuvent pas voir le Bouddha, ils ne peuvent pas entendre le Dharma, ils ne savent pas qui sont les Bodhisattvas, ils ne connaissent pas les Sages vertueux. Ils sortent et entrent dans les lieux de souffrances, sans jamais avoir de fin. C’est pour quelle raison que ces êtres sont condamnés à ces rétributions karmiques ? »
Le Bouddha répond : « Parce que dans leur vie antérieure, ils étaient des enfants ingrats envers leurs parents, ils étaient des sujets qui n’ont pas de fidélité et d’honnêteté envers leurs rois, ils ont été des gens supérieurs qui ne savent pas aimer leurs subordonnés, ils ont été des subalternes qui ne montraient pas de respect envers leurs supérieurs, ils n’étaient pas honnêtes, ils n’ont pas maintenu la fidélité avec leurs amis, ils n’avaient pas la charité et la justice avec leurs voisins. Ils n’avaient pas de titres honorifiques avec la cour, ils n’avaient pas la générosité mais aussi leur cœur et leurs tripes étaient renversés, insensés, ils avaient assassiné le roi et les sujets de ce roi. Ils méprisaient leurs honorables aînés, ils avaient trahi leur patrie, ils faisaient le commerce de leur peuple, ils avaient détruit des cités et des fortifications, ils ont pillé, ravi, volé, dépouillé les gens, les mauvais actes sont infinis.
De plus ils se vantent eux-mêmes et déprécient les autres, ils empiètent les personnes vieilles et décrépites, ils imposent leurs autorités sur les orphelins et les personnes seules, ils critiquent les personnes gentilles, ils sont méprisants et orgueilleux avec leurs supérieurs maîtres spirituels, ils méprisent les personnes viles.
En résumé, ils ont transgressé toutes les fautes. C’est pour ces raisons qu’ils ont obtenu ces malheureuses rétributions karmiques, qu’ils sont pris dans des châtiments comme cela. »
A ce moment, toutes les personnes fautives ont entendu le Bouddha enseigner ainsi, se mettent à pleurer à faire trembler la terre, les larmes se déversent comme de la pluie, puis ils font la requête suivante au Bouddha : «  Nous prions que l’Honoré du Monde vive continuellement dans le monde et donne des enseignements afin de nous éduquer pour que nous ayons l’espérance d’obtenir l’émancipation. »
Le Bouddha répond : « Si je vis sans cesse dans le monde, il y aura des gens qui sont sans mérites, qui ne sèment jamais les racines du bien. Ils diront que le Bouddha est encore en vie, ils ne s’inquièteront pas pour penser à l’impermanence, ils continueront à créer librement d’innombrables fautes criminelles, ensuite ils n’auront plus l’occasion d’avoir des regrets.
O ! Vertueux Disciples ! Prenons l’exemple de l’enfant en bas âge, dont la mère est toujours à côté, alors l’enfant ne pensera jamais sur le fait de voir sa mère est difficile. Quand la mère sera absente, alors tout de suite dans l’esprit de l’enfant naîtra des sentiments de manque, de souvenirs, il aura le désir ardent et l’attachement à sa mère. Quand la maman revient, l’enfant est content et heureux.
O !  Vertueux Disciples ! Je suis maintenant comme cela. Je sais que les êtres vivants ne cherchent pas la vérité, ils ne prient pas pour le pur esprit permanent, c’est pourquoi je me retire dans le Nirvana. »
A ce moment le Bouddha fait face à tous les êtres vivants qui sont entrain d’endurer les fautes, pour dire le gatha suivant :
L’eau coule sans remplir,
Le feu fort ne brûle pas toujours tout,
Le soleil se lève puis se couche,
La lune est pleine puis se décroit,
L’adoration de la richesse et de la noblesse,
Est encore plus impermanente que le reste,
En y pensant il faut être assidu,
Dans la prosternation des Trois Joyaux.
A ce moment, le Bouddha a fini de citer le gatha, toutes ces personnes fautives sont tristes et inquiètes, elles font la requête suivante au Bouddha : « Tous les êtres vivants ont fait quelles actions méritoires pour pouvoir s’éloigner de ces châtiments douloureux ? »
Le Bouddha enseigne : « Ecoutez, Disciples vertueux ! Il faut être assidu dans la piété filiale en s’occupant de ses parents, dans son devoir d’assurer la subsistance du Supérieur maître spirituel, dans la prise de refuge avec les Trois Joyaux, dans l’application de ses pratiques des vertus du don, du maintien des préceptes, des observations : de la patience, de la progression, de la méditation, de la sagesse, de la compassion, de la joie et de l’équanimité. Il faut considérer identiquement les ennemis et amis. Il n’y a pas de proches et de gens éloignés, ni de méprise pour les personnes âgées et décrépites, ni pour les orphelins et les veufs. Pas de méprise pour les pauvres et les personnes de la basse société. Il faut soutenir ces personnes comme si nous aidons nous-mêmes, il ne faut pas avoir l’esprit nuisible envers les autres.
Si tout le monde peut souvent pratiquer de cette manière, alors cela pourra temporairement être une partie de la redevance envers la reconnaissance aux Bouddhas, tout le monde pourra continuellement s’éloigner des trois chemins maléfiques, sans avoir encore à souffrir.
Le Bouddha a terminé d’enseigner ce Sutra, les  grands Bodhisattvas obtiennent immédiatement le fruit du Suprême Eveil. Ceux des rangs des Sravakas et de Prateyka Bouddha obtiennent aussitôt les six pouvoirs surnaturels, les trois connaissances et les huit moyens de l’émancipation.
Et bien d’autres membres de l’assemblée ont obtenu le Dharma de l’œil serein.
Si un quelconque être vivant qui puisse entendre ce sutra, alors il ne sera plus jamais condamné dans les trois chemins maléfiques et il ne devra pas subir les huit malheurs, l’enfer sera vide, la souffrance intense n’existe plus.
Le Bodhisattva Observateur de la Foi fait la requête suivante au Bouddha :
« O ! Honoré du Monde. Ce sutra doit s’appeler comment ? Les Bodhisattvas et Mahasattvas doivent l’entretenir de quelle manière ? »
Le Bouddha éduque le Bodhisattva Observateur de la Foi : « O ! Disciple Vertueux, ce Sutra s’appelle le Sutra des Rétributions karmiques pour enseigner et guider les êtres des Enfers. Vous devrez l’entretenir et le réciter, ensuite le propager partout, ainsi les mérites et les vertus seront infinis. »
A cet instant, la Grande assemblée a entendu l’enseignement du Bouddha ainsi se sent heureuse et pleine de joie, tout le monde rend hommage au Bouddha et suit ses paroles pour les exécuter.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée de repentir en raison du karma commun, tout le monde a entendu les paroles du Bouddha qui a enseigné ainsi, tout le monde doit certainement être effrayé et manifeste le cœur de compassion. Tout le monde compte sur la force des pouvoirs des Bouddhas, pour pratiquer le Sentier des Bodhisattvas, pour se rappeler des souffrances des enfers, pour manifester la bodhicitta, en faveur de tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans le monde des enfers, en faveur de tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans le monde des esprits affamés et des démons, en faveur de tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans le monde des animaux. En élargissant à l’ensemble de tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans les six chemins des dix directions. Nous sommes de tout cœur avec toute la volonté, en faveur de tous ces êtres vivants, nous nous repentons pour eux et que le repentir permet aux êtres vivants d’obtenir la libération.
Si chaque membre de l’assemblée ne s’applique pas à utiliser les moyens pour transformer les dangers et les malheurs en bonnes bénédictions et en bonheurs, alors dans chacun de chaque Enfer, tout le monde aura sa part de châtiment.
Nous devons ensemble, de tout cœur penser à nos parents, à nos Supérieurs maîtres spirituels, aux membres de nos familles, à nos proches et amis, qui auront des rétributions karmiques malheureuses plus tard et de penser aussi à soi-même et à tout ceux qui sont dans les assemblées présentes et futures, qui auront aussi à subir des souffrances comme cela en rétributions karmiques. C’est pourquoi, tout le monde dans l’assemblée doit ensemble de tout cœur avec insistance, les cinq parties du corps à terre, en étant très sincères et diligents pour diriger nos réflexions vers nos prières pour que dans une pensée, nous pouvons émouvoir profondément les Bouddhas des dix directions. Que dans une prosternation, nous éliminerons d’infinis châtiments douloureux. Pour tous les êtres vivants qui ont déjà subi les souffrances dans les six chemins, nous prions que les forces des Bouddhas, les forces du Dharma, les forces des Saints Vertueux, puissent engendrer la libération immédiate de tous ces êtres vivants. Si dans les six chemins, il y a des êtres vivants qui n’ont pas encore subi les souffrances, pour eux nous prions que les forces des Bouddhas, les forces du Dharma, les forces des Saints Vertueux, font que ces êtres vivants élimineront définitivement les souffrances des six chemins. A partir de ce jour, qu’ils ne soient plus condamnés du tout dans les chemins maléfiques, qu’ils aient éliminé les trois actes obstructifs, qu’ils puissent se réincarner partout où ils veulent être, qu’ils aient éliminé les cinq sortes de frayeurs, qu’ils soient maître d’eux-mêmes, émancipés et assidus dans les pratiques des actes vertueux de la Voie, sans cesse et sans repos. Les merveilleuses conduites vertueuses sont ornées sérieusement pour passer dans le monde des nuages de Dharma, pour entrer dans l’esprit de Diamant, pour parvenir au rang de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit de nouveau de tout cœur faire attention, pour écouter attentivement et pour réfléchir sérieusement :
Dans le Corbeille des Sutras Regroupés écrit : A cet instant, il y a un démon qui s’adresse au Vénérable Maudgalyayana ainsi :
« Sur mon corps il y a des yeux sur mes épaules, sur ma poitrine il y a un nez et une bouche, mais je n’ai pas de tête. C’est pour quelle raison que je suis pris de ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana  répond ; « Dans la vie antérieure, vous étiez un élève dans un restaurant qui vend de la viande. Quand vous tuez les buffles et les vaches, vous éprouvez du plaisir et vous prenez des cordes pour les attacher afin de les trainer par terre. C’est pour cette raison que vous devez recevoir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui commencent à peine comme des boutons de fleurs, car le résultat pour la suite sera d’aller dans les Enfers. »
- Il y a un autre démon qui demande au Vénérable Maudgalyayana : « L’aspect de mon corps physique ressemble à un bloc de viande, je n’ai pas de mains, ni de pieds, ni d’oreilles, ni d’yeux, ni de nez, ni de langue, etc. Les bestioles se faufilent en permanence dans mon corps et les oiseaux le déchirent à coups de bec, ils mordent et arrachent le corps pour manger. Cela fait très mal, de façon insupportable. Pour quelle raison que je dois subir ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Dans la vie antérieure, vous avez donné du poison au gens pour avorter, pour leur faire faillite, ce qui rendent la vie des êtres vivants incertaine. C’est pour cette raison que vous devez recevoir de tel châtiment. »
- Il y a encore un autre démon qui demande au Vénérable Maudgalyayana : « Mon ventre est très grand mais ma gorge est comme une aiguille. Durant des années jusqu’à la fin de l’existence, je ne peux pas manger, ni boire. C’est pour quelle raison que je suis retenu par ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Dans la vie antérieure, vous étiez propriétaires de nombreux quartiers habitables, en se considérant soi-même noble, enivré et en agissant qu’à votre guise, vous méprisez les autres, vous pillez et ravissez la nourriture d’autrui, ce qui les font tomber dans la faim et la soif, toute la population fut dans de terribles misères. C’est pour cette raison que vous devez recevoir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui commencent à peine comme des boutons de fleurs, car le résultat sera d’aller dans les Enfers. »
- Il y a un autre démon qui demande au Vénérable Maudgalyayana : « Dans une proche existence, je viens ici ayant deux bordures en fer brûlant au niveau des aisselles sous les bras, qui brûlent en cendre tout le corps physique. C’est pour quelle raison que je suis retenu par ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Dans la vie antérieure, vous distribuez des gâteaux à la communauté, vous en avez volé deux et les avez serrés sous les aisselles. C’est pour cette raison que vous devez recevoir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui commencent à peine comme des boutons de fleurs, car le résultat sera d’aller dans les Enfers. »
- Il y a un autre démon qui demande au Vénérable Maudgalyayana : « Continuellement, je prends des objets pour recouvrir par moi-même complètement ma tête, de peur que quelqu’un vient pour me tuer, de là naît le sentiment de frayeur. C’est pour quelle raison que je suis retenu par ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Dans la vie antérieure, vous commettez de la luxure et transgressez les apparences extérieures, vous devez toujours avoir peur d’être vu par les autres, ou d’être attrapé par le conjoint et leurs enfants, de peur qu’ils vous attachent et vous battent à mort, continuellement vous portez en vous le sentiment de frayeur, c’est pourquoi vous devez recevoir ce châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui commencent à peine comme des boutons de fleurs, car le résultat sera d’aller dans les Enfers. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a entendu les paroles des Sutras enseignées ainsi, avec certitude tout le monde se sent effrayé.
Depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons fait d’innombrables fautes criminelles comme cela. Toutes ces infractions existent à cause de l’absence de l’esprit de Compassion, en comptant sur la force pour opprimer les faibles, pour nuire les êtres vivants, jusqu’à faire des actes criminels comme voler le bien d’autrui, troublés, inhumains, en flagornant pour médire les personnes gentilles et douces, pour ainsi causer on ne sait combien de crimes et d’infractions.
A cause de toutes ces infractions, les rétributions karmiques nous conduisent aux Enfers, nous devrons avec certitude subir de terribles souffrances dans les trois chemins maléfiques.
Aujourd’hui, de tout cœur et par des sentiments avec insistance, les cinq parties du corps à terre, avec sincérité nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas, à la place de l’ensemble de tous les êtres vivants dans les dix directions, qui ont déjà reçu les rétributions karmiques malheureuses dans les six chemins, qui sont entrain de souffrir dans les six chemins, nous demandons par nos prières en nous repentant pour tous.
Aussi, nous prions en faveur de nos parents, de nos supérieurs maîtres spirituels et à la place des membres de nos familles et de nos proches, pour demander le repentir en priant et aussi pour nous-mêmes nous demandons le repentir.
Que toutes les infractions que nous avons commises, nous faisons le vœu pour pouvoir les éliminer totalement. Pour les infractions que nous n’avons pas encore commises, nous n’osons plus en faire.
Nous faisons vœux pour demander la Prise de Refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde, nous nous prosternons en :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Abondance Honorée de Fleurs de Lotus
Hommage au Bouddha Abondance et Prospérité de Pures Joyaux
Hommage au Bouddha Roi des Lampes électriques et des Bannières
Hommage au Bouddha Lampe du Dharma de la Vacuité
Hommage au Bouddha Réalisation de Tous les Graines de la Vertu
Hommage au Bouddha Roi des Bannières et des Drapeaux de la Gentillesse
Hommage au Bouddha de Tous Joyaux Délicatement Travaillés et Colorés
Hommage au Bouddha Suppresseur de Doute, Déraciné de Désir et Dissipé des Ténèbres
Hommage au Bouddha Esprit Sans Effrayante Crainte des Cheveux Imposants et Non Dressés Droits
Hommage au Bouddha Lion
Hommage au Bouddha Loin Atteinte Renommée
Hommage au Bouddha Nom d’après le Dharma
Hommage au Bouddha Respectueusement en Accord avec le Dharma
Hommage au Bouddha Bannière du Dharma
Hommage au Bouddha Clarté de Lumière de la Lampe Sumeru
Hommage au Bouddha Précieuse Réserve de la Sévérité
Hommage au Bouddha Lumière des Pierres Polies au Santal
Hommage au Bouddha Roi de l’Auto-Maîtrise de la Mer d’Or
Hommage au Bouddha Roi des Eclats de Lumière de la Compassion
Hommage au Bouddha Victoire de la Fleur de Lotus Utbala
Hommage au Bouddha Roi des Végétaux et des Fleurs de Lotus Ornées de Sévérité
Hommage au Bouddha Roi de l’Auto-Maîtrise du Vajra et de la Persévérance
Hommage au Bouddha Roi de la Lune Victorieuse
Hommage au Bouddha Roi de la Lumière du Soleil et de la Lune
Hommage au Bodhisattva Mahasthamaprapta
Hommage au Bodhisattva Vigueur Permanente
Hommage au Bodhisattva Nityodhyukta
Hommage au Bodhisattva Réserve de l’Espace
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux, par leur esprit de grande bonté et de grande compassion, de sauver tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir et qui devront subir des souffrances dans les six chemins, que l’esprit de compassion permet à tous ces êtres vivants d’obtenir immédiatement la libération. Que les Trois Joyaux de l’esprit de compassion apportent la force des pouvoirs surnaturels pour supprimer les trois chemins maléfiques et les rétributions qui conduisent les êtres aux Enfer, nous prions pour inciter les êtres vivants qu’à partir de ce jour jusqu’au moment où ils deviendront Bouddhas, de ne plus revenir définitivement dans les chemins maléfiques par condamnation, qu’ils puissent abandonner leurs corps aux rétributions douloureuses, pour obtenir le corps du Vajra (corps de Diamant) et les quatre états sublimes de l’esprit, que les six paramitas soient toujours en présent, qu’ils obtiennent les quatre agilités de dissertation, que les capacités des six pouvoirs surnaturels soient en leur possession selon leur désir et avec une totale maîtrise de soi. Qu’ils soient solennels, courageux et assidus, en cultivant sans cesser et sans repos, jusqu’au moment où ils atteindront le parfait de leur conduite vertueuse dans les Dix Terres des Bodhisattvas, pour revenir en tant que guides pour aider tous les êtres vivants.
LA REPENTANCE DE L’ASSEMBLEE DE LA GRANDE COMPASSION
LIVRE 3
FIN

CLOTURE DU LIVRE 3
La Repentance de l’Empereur Liang.
Attristé, l’Empereur Wu Di verse des larmes.
En comptant sur l’aide de l’Empereur, l’âme du Python trouble le palais rouge.
L’Empereur Liang voit le cautère de l’impératrice.
La Repentance annonce la Compassion.
Pour la sauver de l’Enfer Avichi.
La Repentance de l’Empereur Liang.
Des milliers de nobles noms vertueux.
Les écrits magiques du Livre 3 sont éminents et profonds.
Peu à peu s’éloignent les dangers et les difficultés.
Les prosternations des noms en hommage aux Bouddhas.
Pour éliminer les dangers et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva Mahasattva de la Terre émettant des Lumières (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Le corps du Bouddha est l’aspect bonifié. Périlleux et anxieux, il diffuse la lumière qui se soumet aux montagnes d’or à la couleur pourpre. L’océan des enseignements est clarifié, blanc et clair comme la lune avec des voies lactées. Les Bodhisattvas sont des saints vertueux, qui méritent les offrandes des humains et des êtres célestes avant tout. Les éveillés solitaires et les Arhats donnent des enseignements bouddhiques d’ici à d’autres contrées. Les lampes éclairées des trois mille temples, des centaines de millions de chemins sombres vont vers la lumière de la lune. Les mérites sont intenses, pures et denses. Les vertus ne peuvent êtres qualifiées. Ayant de l’autorité publique pour agir dans les trois univers, d’établir les trois temps pour exécuter ses devoirs bouddhiques.
C’est pour le futur que nous honorons les prières de repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous respectons et éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant se termine la session du Livre 3 de manière parfaite, le samadhi agit sur la cause, en sortant et en venant dans les trois temps, pour prendre refuge et rendre hommage aux Trois Joyaux, se tenir droit pour obtenir l’esprit concentré, les cinq parts sont fervents comme l’encens pur, vanter la troisième jeunesse par les fleurs de pruniers. Sur la table sont disposées des offrandes merveilleuses, les tasses sont inondées de thé des dieux, des cloches et des pierres sonores se réunissent aux chants des oiseaux et aux merveilleux sons des prières en pâli.
Réciter à haute voix les sutras et appliquer le bouddhisme dans la vie quotidienne, comme un repos dans la méditation silencieuse. Ce que l’on fait s’inscrit dans l’esprit, que la satisfaction générale soit dédicacée à la Terre de la Joie du Bouddha Amitayus, à celle du Bouddha Sakyamuni Maître de l’éducation, du Bodhisattva Avalokitesvara accompagné du Bodhisattva Kristigarbha, qu’elle soit dédicacée aux Arhats et aux Sravakas, aux êtres des catégories célestes et au monde des Enfers. Les êtres extrêmement purs des trois Univers et tous les êtres vivants éprouvent de la joie et de la satisfaction, en considérant comme exquis le travail méritoire. L’esprit de Compassion n’a pas de négligence, ni de fatigue pour porter sa protection à l’ensemble des êtres. Jusqu’ici les mérites et les vertus sont inépuisables pour honorer les prières du repentir, nous sommes les disciples aux noms de ….., nous faisons la coupure avec les racines des trois poisons, nous surpasserons les filets des trois Univers. Pour terminer nous prions pour que les trois corps d’actions soient sereins, les portes des trois libérations soient atteintes. Les trois vacuités soient l’éveil immédiat, les trois études sur l’état de cessation des souillures permettent de pénétrer la clairvoyance. A se libérer définitivement des rétributions karmiques que nous devons subir dans les trois chemins maléfiques, afin de toujours renaître dans les maisons des Trois Joyaux. Les trois vacuités soient l’éveil immédiat pour les formes de l’esprit, les trois obstacles soient englobés complètement pour obtenir la liberté. Les trois périodes sont terminées en résultat pour que les trois perceptions de l’éveil soient du travail parfait. Les trois véhicules conduisent à l’éveil des saints vertueux, les trois espèces sont toutes imprégnées des bénéfices. Les textes du repentir ont pu être récités et exposés, mais sincèrement inachevés, nous invitons les membres de l’assemblée à prendre soin dans le respect, pour revenir à la prière du repentir.
Hommage au Bodhisattva Maître du Repentir, Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et des vertus du Livre 3, nous faisons vœux d’éliminer toutes nos fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre émettant des Lumières.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 3 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva des Terres Eloignées des Souillures aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.
 
Notes d’explications :
  1. Les quatre états suprêmes (ou sublimes) de l’esprit : la générosité (la bonté), la compassion, la joie et l’équanimité (le détachement).
  2. Les six paramitas : les six perfections transcendantes.
  3. Les quatre équanimités : les quatre états sublimes de l’esprit.
  4. Les trois clairvoyances : connaissance de l’œil céleste, connaissance des vies antérieures, connaissance de l’extinction des passions.
  5. Le Dharma de l’œil pur : voir clairement la Noble Vérité et pouvoir expliquer dans les détails.
  6. La Terre des Nuages du Dharma : Le dixième Terre des Bodhisattvas (voir notes livre 2).
  7. L’esprit de Diamant (vajra) : le grand esprit du Bodhisattva est indestructible et solide comme le précieux diamant qu’aucun objet ne peut le détruire.
 
 

LIVRE 4
OUVERTURE DU LIVRE
Les eaux de Cao Xi.
D’un bras du fleuve, elles se dirigent vers le canton de l’Est.
Le contenu de la vase du Bodhisattva Avalokitesvara élimine tous les dangers et châtiments.
Sa riche qualité purifie des impuretés du monde.
De la branche de saule Il arrose les lieux de bienfaits pour éliminer la sècheresse.
Le nectar de la vie éternelle dans la gorge est comme la pénétration de précieux liquides.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra  Mahasattva. (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Les quatre connaissances éclairent parfaitement ce corps merveilleux, majestueux comme au milieu des étoiles la lune claire se manifeste. Les quatre éloquences de dissertation sont comme ce son agréable et de rester à l’extérieur des existences est extrêmement élevé comme ce vide de causeries. Agir avec les quatre états sublimes de l’esprit pour remplacer les quatre plaisirs diaboliques. S’éloigner des quatre aspects pour les quatre naissances des règles intérieures. La foi en Bouddha pour propager ses bienfaits. Admirer ces très grandes vertus des déités. Afin de prier que les nobles bienfaits veillent sur nous et bénissent notre sincérité.
Pour le futur, nous exécutons maintenant, les cérémonies de repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous commençons la lecture du sutra de repentir de l’assemblée de la compassion, pour débuter le Livre 4 nous faisons l’ouverture de la cérémonie par l’introduction. Le Livre 4 permet de scruter à fond la cérémonie pour conduire à la sérénité des trois corps d’actions. Graver dans la pensée et retenir ses réflexions, c’est la sincérité. L’esprit sincère et le corps droit pour faire les prosternations en hommage aux Bouddhas. La vase aux fleurs d’hostanes des trois îles est comme la lumière du printemps, le chaud fourneau des six façons de défiler est comme une couverture parfumée. Allumer les lampes et la torche de la sagesse pour faire l’offrande comme Cunda, les hommages et les prosternations se propagent avec les marches en cercles, les récitations et les chants à haute voix s’élèvent pour vanter les vertus des Bouddhas. Le but est de dévoiler et d’avouer ses fautes, où l’obligation de se soumettre au repentir.
Par des pensées sincères pour demander le repentir en priant, nous sommes les disciples aux noms de ...….., nous suivons par nous-mêmes depuis de longues existences, directement jusqu’à cette existence, nous étions passionnés des formes de ce corps duquel est composé par les quatre éléments primaires, pour recevoir les quatre naissances de la roue tournante, pour effectuer les quatre aspects de l’égarement et de rompre les quatre catégories des règles de sévérité. D’illusion en illusion, à cause de la souffrance pour revenir vers la souffrance, en suivant le vent des évènements pour subir la contrariété ou le contraire nous sommes entraînés par les évènements favorables. Pour se noyer dans l’eau des passions pour d’interminables cycles de renaissances. L’ignorance se valorise exclusivement et profondément afin que les afflictions soient comme de la colle et de la laque.  En s’appuyant sur de grands moyens, en se servant des grands édits, en comptant sur de véritables discernements et explications, aujourd’hui nous suivons le cœur pour se donner de la gaieté, en gravant sur les os et dans la chair. Les êtres très vertueux de haut rang se réunissent en agissant dans l’unanimité pour faire le repentir. Nous espérons en nous prosternant les nobles noms pour qu’ils nous sauvent du crépuscule obscur.
Nous devons nous tenir droits et solennels avec les quarante-huit formes merveilleuses.
A travers trois grandes générations, de nombreux moines pratiquent pour le futur.
Le visage comme la pleine lune et l’œil comme le lotus,
En haut les mondes célestes et le monde humain se concordent dans le respect.
Commençons la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de Compassion.
De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre refuge aux Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

CHAPITRE 7
DESCRIPTIONS DES RETRIBUTIONS KARMIQUES (SUITE)
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit de nouveau se montrer sincère pour se prosterner en hommage aux Bouddhas et être de tout cœur pour écouter attentivement.
A une époque, le Bouddha se trouvait dans la cité de Rajgir, Il séjournait dans le parc de bambou Venuvana (Ca Lan Dà). Le Vénérable Maudgalyayana de l’état méditatif se lève pour se promener le long du fleuve Gange, il vit des fantômes affamés et des démons qui subissent de différents châtiments, les uns différents des autres.
A cet instant, les démons éprouvent tous des sentiments de respect en allant vers le Vénérable Maudgalyayana pour lui demander sur les causes et les rétributions des vies antérieures. Un des démons demande ainsi : « Il y a peu de temps, j’ai toujours faim et soif, avec le désir d’entrer dans les toilettes, pour prendre la selle et la manger. Mais sur le cabinet, il y avait déjà un démon très fort, qui utilisait une canne pour me frapper. C’est pourquoi, je ne pouvais pas m’approcher des toilettes. Pour quelle raison, suis-je pris de ce châtiment ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Dans votre vie antérieure, en étant humain, vous étiez le maître d’un monastère. Il y avait un bonze visiteur qui venait pour faire de l’aumône. Vous étiez avare et vous abstenez de l’inviter à manger. Vous avez attendu que l’hôte soit parti pour donner à manger aux autres bonzes résidents du monastère.
Parce que vous n’étiez pas dans la voie, en étant avide, vous regrettez les biens de la communauté. C’est pour cette raison que vous devez subir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui sont à peine fleuries, mais le résultat sera d’aller dans les Enfers.
- Il y a un autre démon qui demande au Vénérable Maudgalyayana ceci : « Il y a peu de temps, sur mes épaules, il y avait une grande vase en bronze, rempli jusqu’au bord d’eau bouillante. Par moi-même, je prenais un petit seau pour prendre l’eau et de le verser sur moi de la tête aux pieds, cela me fait souffrir infiniment, jusqu’à en devenir insupportable. Pour quelle faute ai-je commis pour être ainsi ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Quand vous étiez humain, vous étiez le maître de cérémonie dans le monastère, vous gérez les activités dans le Sangha. Il y avait une cruche de lait, que vous avez caché dans un lieu sûr. Au moment de partager pour tout le monde, vous avez attendu que les visiteurs soient partis pour le sortir et partager avec les membres du monastère. Le lait étant une offrande destinée à tous les religieux, appartenant à tous les bonzes des dix directions, tout le monde doit avoir sa part mais comme vous n’étiez pas approprié à la Voie, vous étiez avide et vous regrettiez les biens du Sangha. C’est pour cette raison que vous devez subir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui sont à peine fleuries, mais le résultat sera d’aller dans les Enfers.
- Encore un autre démon demande au Vénérable Maudgalyayana : « Depuis une existence proche de maintenant, je continuais d’avaler des boules de fer brûlant. Pour quelles fautes que cela soit ainsi ? »
Le Vénérable Maudgalyayana répond : « Quand vous étiez humain, en étant un jeune Sramanera, vous avez pris de l’eau pure pour mélanger avec du sucre en roc pour le sangha. Le sucre pur est très dur, vous avez émis la pensée de le voler, alors vous avez cassé en morceau et vous en avez volé un peu. Le Sangha n’a pas encore bu, vous avez bu avant comme un voleur une gorgée. C’est pour cette raison que vous devez subir de tel châtiment. Ce n’est que des rétributions karmiques qui sont à peine fleuries, mais le résultat sera d’aller dans les Enfers. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a écouté les faits que le Vénérable Maudgalyayana a entendus et vus, tout le monde se sent forcément effrayés.
Nous avons aussi peut-être fait les mêmes fautes. Car l’ignorance nous empêche de se rappeler des fautes commises et de savoir par nous-mêmes ce que nous avons fait. A supposer que nous avons commis d’infinies fautes et infractions comme cela, dans la vie suivante nous devrons recevoir certainement les rétributions karmiques pleines de souffrances comme cela. C’est pourquoi, maintenant, il faut être de tout cœur avec insistance, avec sincérité pour se prosterner en hommage aux Bouddhas, avec le sentiment de honte pour demander le repentir. Nous prions d’éliminer toutes ces fautes et infractions, nous demandons par les prières de repentir à la place de tous ces démons partout dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Aussi nous demandons par nos prières le repentir pour nos parents et nos Supérieurs maîtres spirituels, nous demandons aussi par nos prières le repentir pour tous les honorés maîtres témoins, des rangs supérieurs, moyens et inférieurs.
Nous demandons par nos prières le repentir pour tous les intellectuels bons ou mauvais, en élargissant jusqu’à l’ensemble des êtres des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, d’infinis et d’intarissables êtres vivants dans les quatre états de naissances des six chemins.
Toutes les fautes que nous avons commises, à l’occasion de ce jour, nous nous repentons pour pouvoir les éliminer. Pour les fautes que nous n’avons pas encore commises nous jurons de ne jamais les faire.
Nous prions les Bouddhas des dix directions de nous en être témoins.
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Lion
Hommage au Bouddha Lumière Flamboyante
Hommage au Bouddha Vertueux
Hommage au Bouddha Merveilleuse Fleur
Hommage au Bouddha Honorée Fleur
Hommage au Bouddha Demeurant dans la Bonté
Hommage au Bouddha Maître Guide Spirituel
Hommage au Bouddha Grands Bras
Hommage au Bouddha Grande Force
Hommage au Bouddha Roi Antique
Hommage au Bouddha Perfectionnement avec la Médecine
Hommage au Bouddha Nom et Forme
Hommage au Bouddha Grande Clairvoyance
Hommage au Bouddha Epaules Flamboyantes
Hommage au Bouddha Brillant
Hommage au Bouddha Trésors du Soleil
Hommage au Bouddha Honorée Lune
Hommage au Bouddha Multitude de Flammes
Hommage au Bouddha Clairvoyance pleine de Bonté
Hommage au Bouddha Libéré de Tristesse
Hommage au Bodhisattva Ballade Joyeuse du Lion
Hommage au Bodhisattva Lion de la Rapidité et de la Vigueur
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Namo Buddhaya
Namo Dharmaya
Namo Sanghaya.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’utiliser le cœur de la grande compassion pour sauver tous les êtres vivants des dix directions qui sont entrain de souffrir dans le monde des démons.
Nous prions aussi pour tous les êtres vivants qui sont entrain de subir d’infinies souffrances des enfers dans l’ensemble des dix directions, pour ceux qui sont entrain de souffrir dans le monde des animaux et le monde des humains. Nous prions pour que tous ces êtres vivants obtiennent immédiatement la libération, qu’ils éliminent les trois karmas obstructifs, les cinq frayeurs, pour réaliser les huit libérations, pour utiliser les quatre suprêmes serments afin de sauver les êtres vivants, par des prosternations en hommage de l’Honoré du Monde, par les requêtes des enseignements de la doctrine merveilleuse, en obtenant la purification de toutes les souillures de l’existence sans quitter le lieu où on se trouve. Nous prions de pouvoir être maître de soi-même selon sa volonté, afin de pouvoir se promener dans tous les mondes des Bouddhas, que les vertus des vœux soient réalisées parfaitement et rapidement nous atteignons le rang des véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, que tout le monde soit de nouveau très sincère pour écouter attentivement.
A une époque, le Bouddha séjournait dans la cité de Rajgir. En direction du sud-est de la cité, il y avait un lac, où se déversaient toutes sortes d’urines et de baves très sales, l’odeur répugnante s’en dégageait au point que personne ne pouvait s’en approcher. Il y avait une grande bestiole qui vivait dans ce lac. Son corps plus long que dix mètres, elle n’a pas de mains, ni de pieds, elle se secouait et se trainait par terre. Des milliers de gens venaient pour l’observer. Le Vénérable Ananda ayant vu ainsi, retourna au monastère et faisait le rapport au Bouddha. Le Bouddha et le Sangha ensemble sont allés au lac pour voir. Le Sangha eu cette réflexion :
« Tout à l’heure, le Tathagata (Bouddha) va parler en détail du début jusqu’à la fin de l’histoire de cette bestiole pour que tout le monde puisse entendre. »
Le Bouddha informait le sangha ainsi : « Après l’entrée au Nirvana du Bouddha Vipasyin, il y avait cinq cent Bonzes Bhiksus qui passaient devant un monastère. Quand ils sont entrés dans le monastère, le maître du temple était très heureux et plein de joie. Alors il invita l’ensemble des Bonzes à rester pour recevoir des offrandes. Il mettait tout son cœur pour les recevoir sans regretter aucun met.
Ensuite, il y avait cinq cent commerçants qui traversaient la mer pour récupérer des pierres précieuses. Au retour ils se sont arrêtés dans le monastère aussi. Ces commerçants ont vu les cinq cent Bonzes Bhiksus qui pratiquaient avec persévérance et ils se sentaient joyeux. Ils ont décidé de faire des offrandes. Ils se sont concertés pour obtenir cette réflexion : Les opportunités de créer les mérites sont rares, nous devons leur offrir des présents.
Chacun a offert une pierre précieuse, au total ils ont obtenu cinq cent pierres polies, et les ont remis au maître du temple. Par la suite, le maître du temple a éprouvé des sentiments pas très honnêtes et il a établi un plan pour s’approprier seul les cinq pierres précieuses, en conséquence il ne les a pas sorties pour les offrir aux bonzes.
Tout le monde demanda alors : Les pierres précieuses que les marchands visiteurs ont fait don, ne doivent-elles pas être apportées pour faire l’offrande au sangha ?
Le maître du temple répondit : Ces pierres précieuses me sont offertes, si vous voulez me forcer à vous les donner, alors il y a des excréments et de l’eau sale puante pour vous. Si vous ne partez pas tout de suite, je vais couper vos bras et pieds pour les jeter dans la fosse des excréments.
Le sangha a eu de la peine pour ce maître si stupide, dès lors les bonzes s’en allaient en silence.
A cause de cette infraction qu’aujourd’hui ce maître du temple doit avoir le physique de cette bestiole. Plus tard il devra aller dans les enfers pour subir d’infinies souffrances.
Et encore, une autre fois durant le séjour du Bouddha dans la cité de Rajgar, il y avait un être vivant ayant une langue très grande et longue. Des clous en fer s’enfoncent dans la langue et dès lors ils s’enflamment fortement. Cet être doit endurer la souffrance toute la journée et toute la nuit. Le Vénérable Maudgalyayana demanda alors au Bouddha : « Cet être vivant a commis quelle faute pour devoir subir de telle souffrance ? »
Le Bouddha répondit : « Cette personne dans le passé a été le maître d’un monastère, il grondait fortement et régulièrement, il chassait les Bonzes Bhiksus qui séjournaient longuement dans le monastère, de même pour les Bonzes hôtes récents, il ne donnait pas à manger, ni à boire et il partageait les offrandes de manière inégale. C’est pour cette raison qu’il doit subir de telles souffrances. »
Il y avait un autre être vivant ayant un corps physique long et grand, sur sa tête, il y avait un chaudron rempli du bronze liquide bouillant, où le feu s’élevait fortement afin de faire bouillir le bronze jusqu’à ce qu’il débordait du chaudron des quatre côtés, et coulait partout sur le corps. Cet être vivant devait se déplacer dans l’espace et il circulait continuellement sans repos.
Le Vénérable Maudgalyayana demanda au Bouddha : Cet être vivant a commis quel crime pour subir de telles souffrances ?
Le Bouddha répondit : « Dans une vie antérieure, il était intendant dans un monastère, les donateurs ont offert de l’huile pour les lampes. L’intendant n’en a pas partagé avec les Bonzes hôtes. Il a attendu que les Bonzes hôtes soient partis pour les partager avec les Bonzes permanents du monastère. C’est pour cette raison qu’aujourd’hui cette personne est prise ainsi de ce châtiment. »
Il y avait un autre être vivant qui est traversé par des boules de fer en feu brûlant de manière très ardente. Les boules entraient de la tête, descendaient et ressortaient par les pieds. Cet être vivant devait se déplacer dans l’espace, il souffrait infiniment au point insupportable.
Le Vénérable Maudgalyayana demanda au Bouddha : Cet être vivant a commis quel crime pour subir de telles souffrances ?
Le Bouddha répondit : « Dans une vie antérieure, cette personne était un sramanera qui avait volé sept fruits de tamarin dans le jardin du Sangha. Après sa mort, ce sramanera avait déjà subi d’infinies souffrances dans l’Enfer. Maintenant, les rétributions karmiques ne sont pas encore terminées, il y a encore un supplément qui commence à peine, c’est pourquoi elle doit subir cette souffrance là. »
Il y avait aussi un grand poisson, avec un seul corps mais ayant cent têtes, chaque tête est différente, il fut pris dans les filets de pêche.
L’Honoré du Monde l’a vu et se mettait dans l’état méditatif du Samadhi de la Compassion pour appeler le poisson. Immédiatement, ce poisson s’improvisa pour répondre.
L’Honoré du Monde demanda au poisson :
  • Où est votre mère ?
  • Ma mère est une bestiole faufilant dans les toilettes !
Le Bouddha enseigna aux Bhiksus : « Quand le Bouddha Kasyapa venait dans le monde, ce grand poisson était un Bhiksu des Trois Corbeilles. A cause de la parole cruelle qu’il doit recevoir en rétribution karmique d’avoir de nombreuses têtes. A cette époque, sa mère avait reçu et consommer les biens qu’il avait reçu, c’est pourquoi elle fut condamnée en ver caché dans les toilettes. »
Le Bouddha enseigna encore : « Pour être attribués de cette rétribution karmique, les êtres vivants avaient utilisé la parole cruelle, de dire des mots grossiers, rudes, durs et intraitables, de discuter sur l’une partie avec l’autre partie et vis versa, pour rendre les deux parties en conflit et pour qu’elles s’enfuient les unes des autres. Une fois morts, ces êtres vont en enfer, le gardien de l’enfer brûle tout rouge le bassin de fer, de l’intérieur jusqu’à l’extérieur tout est rouge brûlant comme le fer bouillant en liquide pour cuire à sec les langues de ceux qui sont fautifs. Le gardien de nouveau brûle tout rouge le croc en fer. Ce croc avec trois lames en fer coupant est comparable à des becs pointus pour couper les langues des condamnés. Ensuite, les langues sont tirées en longueur comme les buffles tirent les charrues.
Puis, le gardien brûle un pilon en fer tout rouge pour enfoncer dans les gorges, durant des millions de vies. Uniquement quand les peines seront terminées que ces êtres pourront sortir des enfers, toutefois ils devront devenir des oiseaux et des animaux. »
Le Bouddha enseigna : « Tous les êtres vivants qui dissertent sur les affaires des rois et des empereurs, sur la politique, sur les parents et sur les supérieurs maîtres spirituels, auront alors des fautes plus lourdes. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a entendu le Bouddha enseigner ainsi, tout le monde se sent véritablement effrayé. Maintenant, tout le monde a bien vu que le bien et le mal sont deux chemins sans erreur. Les châtiments et les fortunes sont les rétributions karmiques sures et certaines, décisives sans laisser aucune doute.
C’est pourquoi, il faut éprouver des sentiments de honte, de l’assiduité dans les pratiques, dans les prières de repentir. Tous les membres de l’assemblée ont ensemble lu les sutras, nous avons ensemble vu les faits ci-dessus cités. Si nous ne nous efforçons pas pour devenir paresseux et en voulant régresser, alors le travail dans les pratiques ne pourra pas aboutir à des résultats.
Par exemple, une personne pauvre en manque de tout aura des désirs de tous les saveurs des mets succulents, mais dans la réalité, il ne peut obtenir aucun met, alors il n’y a aucun profit pour satisfaire la soif de ces désirs douloureux.
C’est pourquoi, il faut savoir : la personne qui veut obtenir les moyens infiniment mystérieux et puissants, pour sauver et pour libérer tous les êtres vivants, cette personne ne peut pas dire des paroles inutiles comme : Il suffit que je mets tout mon cœur pour réussir. Cette personne doit avoir le cœur dans les pratiques mais il faut aussi mettre en application par du travail concret pour atteindre le but. Il faut à la fois des actions et la doctrine. Les actions et la théorie vont de paire pour que le travail puisse avoir des résultats parfaits, complets et satisfaisants.
C’est pourquoi, tout le monde doit pousser à fond ses énergies pour être assidus dans les pratiques de prières du repentir. Soyons ensemble de tout cœur et avec insistance, en toute sincérité nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux.
Par nos prières, nous demandons le repentir pour tous les êtres vivants dans le monde des Enfers, dans le monde des esprits affamés et des démons, dans le monde des animaux et dans le monde des humains.
Aussi nous prions pour nos pères et mères, pour nos supérieurs maîtres spirituels, pour les intellectuels gentils ou méchants, pour l’ensemble des membres de nos familles, nous demandons le repentir. Pour toutes les fautes que nous avons commises, nous prions de les éliminer. Pour les fautes que nous n’avons pas encore commises, nous faisons le serment de ne pas oser les commettre.
De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Tisya
Hommage au Bouddha Brillance Eblouissante
Hommage au Bouddha Guirlande de Persévérance
Hommage au Bouddha Clairvoyance de Mérites et Vertus
Hommage au Bouddha Explicateur des Principes
Hommage au Bouddha Lampe Flamboyante
Hommage au Bouddha Progrès et Prospérité
Hommage au Bouddha Maître de la Médecine
Hommage au Bouddha Douceur de la Bonté
Hommage au Bouddha Boucle Blanche
Hommage au Bouddha Solidité Absolue
Hommage au Bouddha Majestueuse Vertu de la Prospérité
Hommage au Bouddha Indestructible
Hommage au Bouddha Marque de la Vertu
Hommage au Bouddha Rahu
Hommage au Bouddha Maître des Multitudes
Hommage au Bouddha Brahma Son
Hommage au Bouddha Limite Solide
Hommage au Bouddha Peu Antique
Hommage au Bouddha Pratique de la Clairvoyance
Hommage au Bouddha Grande Montagne
Hommage au Bouddha Vajra
Hommage au Bouddha Dirigeant des Multitudes
Hommage au Bouddha Libéré des Peurs
Hommage au Bouddha  Précieux Joyaux
Hommage au Bodhisattva Bannière du Lion
Hommage au Bodhisattva Actes du Lion
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’utiliser la force de la grande Compassion, de la grande sagesse, d’infinis pouvoirs vitaux de la maîtrise de soi qui ne peuvent pas être imaginés, pour sauver tous les êtres vivants dans les six chemins, pour éliminer toutes les souffrances des êtres vivants dans les six chemins. Que ces forces conduisent les êtres vivants vers l’élimination totale de toutes les infractions venant de leurs actions dans les trois chemins maléfiques. Qu’ils cessent complètement de faire les cinq crimes graves, qu’ils cessent de créer les dix mauvaises actions de nouveau. A partir de ce jour, nous prions pour que ces êtres vivants ne renaissent plus dans les lieux des rétributions karmiques douloureuses, qu’ils vont naître à la Terre Pure. Qu’ils abandonnent le sort des vies aux rétributions douloureuses en échange pour le sort des vies pleines de sagesse. Qu’ils délaissent le corps aux rétributions douloureuses pour le corps du Diamant. Qu’ils quittent les plaisirs malfaiteurs et douloureux pour la joie du Nirvana. Qu’ils se souviennent des souffrances venant les plaisirs diaboliques, afin de manifester l’esprit d’éveil. Que les quatre états sublimes de l’esprit et les six perfections soient toujours présents. Les quatre imbattables agilités de dissertation et les forces des six pouvoirs surnaturels soient totalement maîtrisées selon sa volonté. Que les êtres soient fortement assidus, sans cesse et sans repos, en avançant droit dans les pratiques jusqu’au moment de parfaire les vertus des Dix Terres des Bodhisattvas, ensuite revenir pour guider tous les êtres vivants vers la libération.

CHAPITRE 8
RECIT DES ENFERS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit savoir ceci : Des milliers de phénomènes se forment différemment et ils ne peuvent pas exister de ressemblance, leurs capacités ne sont pas uniques, comme l’éclairage et l’obscurité se traitent mutuellement. Toutefois, seul le bien et le mal englobent tout.
Si nous faisons de bonnes actions, nous aurons de bonnes rétributions karmiques dans les mondes célestes et dans le monde humain. Si nous faisons de mauvaises actions, le temps nous conduira vers de misérables rétributions karmiques aux souffrances acharnées dans les trois chemins maléfiques.
Ceux là sont deux vérités évidentes dans la vie, elles ne peuvent être fausses. Ainsi, une personne stupide et ignorante s’égare en grande partie pour éprouver le doute, en se disant que les mondes célestes sont des histoires imaginaires, que les Enfers sont des mensonges et ils ne peuvent pas exister. Toutes ces personnes ne peuvent réfléchir sur la loi de cause et effet, elles ne peuvent examiner les effets pour trouver les causes. Une personne, qui ne peut distinguer cause et effet, devra s’obstiner dans les savoirs erronés du monde. Non seulement, elle s’obstine sur le facteur du vide, ou sur le facteur de l’existence permanente sans cessation, mais encore elle écrit des poèmes et des textes avec leur vérité pour médire. Leurs esprits sont contraires aux bienfaits et elles ne peuvent pas savoir par elles-mêmes leurs erreurs. Supposer qu’il y a une personne qui les instruit, alors elles vont encore plus vers l’attachement de leur savoir non approprié et elles vont serrer solidement leurs vues. Leurs erreurs seront encore plus solides. Ces personnes là sont ainsi par elles-mêmes engagés dans les chemins maléfiques. En un clin d’œil, elles vont directement en Enfer, les parents affectionnés et les enfants ayant la piété filiale ne peuvent les sauver. Elles entrent dans une fosse en feu, dans le chaudron d’huile avant tous autres. Elles vont incinérer leurs corps dans le feu brûlant et dans le chaudron d’huile bouillante mais elles ne peuvent pas savoir par elles-mêmes. Le corps comme l’esprit sont réduits en poussière, l’âme terriblement douloureuse. Il est trop tard pour avoir des regrets à ce moment là.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée a vu clairement le bien et le mal qui s’appuient l’un sur l’autre comme l’ombre suit le corps, comme l’écho suit le son.
Le malheur et le bonheur sont deux chemins qui sont différents mais il faut aussi attendre l’échéance des payements des rétributions karmiques pour s’apercevoir que les rétributions sont sévères et serrées, c’est pourquoi, nous espérons que tout le monde soit lucide et ayant foi pour ne pas éprouver le sentiment de doute.
Pourquoi l’Enfer s’appelle ainsi ?
Les Sutras ont enseigné :
Dans les trois mille mondes du grand ciel, à peu près des deux milieux du  mont Vimalasvabhava, le lieu le plus sombre et le plus obscur est appelé l’Enfer (Terre des Prisons). Les forteresses sont en fer, la longueur est grande de six cent milliards de miles. Dans les forteresses, la surface est divisée en 84.000 compartiments. Par terre, le fer est utilisé pour former le sol. Au plafond, le fer est utilisé pour former des filets. Un feu brûle partout dans cette forteresse, au point où de l’intérieur comme de l’extérieur, tout brûle rouge vif pour faire fondre tout en liquide. Le feu venant du plafond s’enflamme jusqu’en bas et le feu d’en bas s’élève jusqu’en haut.
Les noms particuliers de chaque enfer (cellule) :
Enfer des regroupements
Enfer de l’obscurité
Enfer des véhicules de couteaux
Enfer des forêts d’épées
Enfer des machines de fer
Enfer des filets de fer
Enfer des grottes de fer
Enfer des boules de fer
Enfer des roches pointues
Enfer des fosses de charbon
Enfer des forêts en feu.
Enfer des tigres et des loups
Enfer des cris et des hurlements
Enfer des eaux bouillantes
Enfer de charbons brûlants
Enfer des montagnes aux couteaux
Enfer des forêts d’épées
Enfer des pierres de feu
Enfer des parois de feu
Enfer des piliers de bronze
Enfer des lits de fer
Enfer des véhicules de feu
Enfer des roues de feu
Enfer qui fait boire du liquide de bronze bouillant
Enfer des projections des flammes de feu
Enfer du très chaud
Enfer du froid intense
Enfer pour arracher les langues
Enfer pour enfoncer des clous sur les corps
Enfer aux buffles à charrues
Enfer pour trancher et couper
Enfer des lames et des armes
Enfer pour éventrer et découper
Enfer des fleuves de cendre.
Enfer des inondations avec des urines et des baves
Enfer du froid gelant
Enfer des marais de boues
Enfer de la stupidité
Enfer des pleurs et des lamentations
Enfer des aveugles et des sourds
Enfer des muets et des bègues
Enfer des lames et des crochets de fer
Enfer des pics pointus en fer.
Il y a aussi de grands et petits bœufs en terre de l’Enfer Avichi.
Le Bouddha instruit le vénérable Ananda :
A : signifie néant
Ty (vichi) : signifie vieillesse
A : signifie sans être
Ty (vichi) : signifie sauvé
En les regroupant, Avichi a pour signification : pas de vieillesse, ne peut être sauvé, cela veut dire aussi sans interruption, qu’il est impossible de se faire libérer de cet endroit.
De plus :
A signifie sans interruption
Vichi signifie immuable.
A signifie aussi le plus haut degré de chaleur.
Vichi signifie très intensément douloureux.
A signifie sans jouissance de plaisirs.
Vichi signifie sans demeure paisible.
En résumé : Avichi signifie les tortures intenses, qui n’a pas de repos temporaire, pas d’interruption, pas de modification. Des souffrances intensément grandes, comme être bouilli ou être cuisiné, sans paix, ni plaisir, sans arrêt, les peines sont exécutées continuellement sans cesse. C’est pour cela que l’enfer est appelé Avichi.
Et aussi :
A signifie grand feu : c’est le feu terrifiant
Vichi signifie intense, c’est aussi la chaleur terrifiante.
Le feu terrifiant ancré dans l’esprit, cela s’appelle Enfer Avichi.
Le Bouddha enseigne à Ananda : L’Enfer Avichi est long et grand de trois-cent-vingt-mille de 1.350 mesures de pieds. Sept couches de fortifications en fer, sept couches de rideaux de fer sous forme de filets enveloppent l’Enfer Avichi. Au niveau inférieur, il y a dix-huit séparations (petits enfers), qui sont entourées de sept couches de remparts, remplies de forêts de couteaux.
Dans les sept couches de fortifications, il y a aussi des forêts de sabres. Sous les 18 séparations (enfers), chaque séparation a quatre-vingt-quatre-mille couches. Les quatre angles possèdent quatre grands chiens en bronze, leurs corps sont longs et grands de 16.000 mesures de 1.350 pieds (16.000x135x4m), leurs yeux sont comme des éclairs électriques, leurs dents sont comme des épées, leurs dents canines sont comme des couteaux et grandes comme la montagne, leurs langues sont comme des lames de fer pointues et partout sur leurs corps, les pieds de leurs poils crachent du feu terrifiant, leurs respirations soufflent de la fumée, leurs souffles sentent puants et insupportables, dans le monde il n’y a pas d’objet qui sent aussi mauvais.
Il y a aussi les dix huit gardiens des enfers, ayant la tête comme celles des Raksasas (démons) et leurs bouches comme celles des Yaksas (créatures démoniaques). Chaque chien possède soixante-quatre yeux, qui projettent au loin des boules en fer brûlantes, comme des voitures qui roulent loin de dix mesures de 1.350 pieds (environ 54 km). Leurs dents supérieures sont hautes de cent soixante mesures de 1.350 pieds. Au bout des dents se déversent du feu terrifiant, pour brûler les véhicules de fer se trouvant devant eux, ce qui transforme les roues de ces véhicules en cent mille couteaux en feu qui se jettent de chaque trou rond du filet de fer. Les épées aiguisées frappent tranchant, les lames pointues provenant également de ces feux terrifiants pour des va-et-vient. Le feu se répand comme une rivière qui coule, pour brûler les remparts de l’Enfer Avichi. Les fortifications brûlent rouge comme le liquide de bronze bouillant.
Ces gardiens de l’Enfer ont chacun huit têtes en forme de buffles, chaque tête a également dix huit cornes. Au bout de chaque corne affluent un tas d’énorme feu. Le tas d’énorme feu se transforme en un grand couteau en forme de roue. De telles roues par leur nombre, l’une à la suite de l’autre se suit en ordre pour rouler dans le terrible feu de manière effrayante, pleinement dans l’Enfer Avichi.
Sur le sol, il y a des chiens, les grands chiens de bronze ouvrent grandes leurs bouches pour pendre leurs langues. Les langues comme des portes-charges plats et pointus aux deux bouts. Quand les chiens tirent leurs langues, ces langues se multiplient infiniment pour remplir totalement l’Enfer Avichi.
A l’intérieur des sept couches de fortifications, il y a sept rangées de drapeaux. A la tête de chaque drapeau, le feu afflue comme la rivière en marée montante qui jaillit en devenant un liquide en fer qui coule partout dans l’Enfer Avichi.
Aux quatre portes de l’Enfer fortifié Avichi, sur chaque linteau de porte, il y a dix huit poêles d’eau de bronze en ébullition au point d’en déborder pour remplir l’Enfer Avichi.
Pour chaque compartiment, l’Enfer Avichi contient aussi quatre-vingt-quatre-mille serpents pythons en fer, qui crachent du poison, qui crachent du feu, en ayant un corps énorme à remplir les forteresses, leurs cris sont comparables à la manifestation du tonnerre, des boules de fer brûlant se déversent comme de la pluie, ils sont si grands au point de remplir la forteresse Avichi.
Les souffrances dans cette forteresse peuvent se compter en nombre de quatre-vingt mille de milliard. Toutes sortes de souffrances dans l’ensemble des souffrances sont assemblées et accumulées dans cette forteresse.
Il y a aussi cinq cent de cent mille de vers dans la forteresse, chaque ver a quatre-vingt-quatre-mille becs pointus. Le bout de chaque bec pointu détient du feu qui afflue comme les rivières qui tombent en pluie pour remplir totalement la forteresse Avichi.
A chaque moment que ces vers tombent du plafond, le feu terrifiant de la forteresse Avichi s’enflamme effroyablement, d’un rouge éblouissant. Ce fort feu éclaire jusqu’à trois-cent-trente-six de dix mille mesures de 1.350 pieds. De l’Enfer Avichi, en montant jusqu’à l’océan sous la montagne, des sources descendant des hauteurs pour brûler. L’eau de l’océan descend dans l’enfer en gouttes. Chaque goutte est grande comme un rouleau des grosses roues de voiture, pour se transformer en grandes pointes de fer bien aigües, partout dans la forteresse Avichi.
Le Bouddha dit au Vénérable Ananda : « Comme l’être vivant qui a tué son père ou qui a nui à sa mère, qui a apporté de la honte à six lignées de parentés, cette personne au moment de la mort, se retrouve devant le chien de fer avec la gueule grande ouverte, le chien se métamorphose en dix huit voitures, identiques à des voitures faites en or, avec des dais pour couvrir le dessus. Toutes les pointes aiguillées ci-dessus citées, se métamorphosent en femmes célestes. Cette personne fautive, en voyant de loin, se met à éprouver de la joie. Elle pense : Je veux aller là bas pour me distraire, je veux aller là- bas pour m’amuser. Quand elle est enfin arrivée, son corps fut découpé par le vent des tornades de couteaux, d’un terrible froid. Le condamné pense de nouveau : Si j’avais un bon feu, en s’asseyant dans la voiture je l’allumerai pour me réchauffer. Dès qu’elle a terminé de penser, elle meurt. En quelques minutes, elle se voit assise dans la voiture en or pour admirer les déesses célestes. Mais ces femmes célestes tiennent dans leurs mains des haches en fer pour lui donner des coups sur son corps. Sous son corps le feu s’enflamme rouge vif, fulgurant comme un éclair, en un clin d’œil, cette personne est entrée dans l’Enfer Avichi.
Du compartiment supérieur, en un clin d’œil le condamné descend dans le compartiment inférieur. Son corps s’agrandit au point de remplir le compartiment. Le chien de bronze se met à aboyer fortement et mâche les os en avalant les moelles. Le gardien Raksasa tient une grande fourche en fer dont le bout de la fourche oblige le condamné à se lever. Le feu brûle le corps partout et se répand ainsi dans la forteresse Avichi. Les filets de fer lâchent une pluie de couteaux. Les couteaux suivent les trous des poils pour entrer dans le corps physique et se métamorphosent en Yama, le Roi de l’Enfer. Le Roi d’une forte voix ordonne ceci : Espèce d’ignorant, comme ces gardiens des enfers, quand vous étiez en vie, vous n’avez pas la piété filiale envers les parents, vous aviez une vie perverse sans morale et sans vertu, c’est pourquoi vous êtes condamné dans cet endroit, ici, que l’on appelle l’Enfer Avichi. Vous êtes du genre d’homme qui ne connaît pas la reconnaissance, qui ne sait pas rougir de honte. En endurant toutes ces souffrances, est-ce que vous avez ressenti du plaisir ? Après avoir dit, le Roi disparaît.
Maintenant le gardien de l’enfer chasse le condamné du compartiment inférieur vers le compartiment supérieur. Il doit passer quatre-vingt-quatre mille compartiments du milieu pour dépasser la couche finale des filets de fer, il faut une journée et une nuit pour être partout dans l’Enfer Avichi. Une journée et une nuit dans l’enfer équivaut à soixante petites périodes cosmiques (7) sur terre. Le condamné vit ainsi dans l’Enfer une grande période cosmique (8).
La personne qui ne sait pas rougir de honte enfreint les cinq crimes graves. Au moment de sa mort, à cause de ces cinq crimes graves qu’elle se retrouve face à dix huit sortes de vents de couteaux du genre du véhicule de feu en fer qui tranchent et découpent son corps. Le condamné, ayant chaud à s’en arracher les cheveux, dit ceci : Si je peux avoir ces fleurs de belles formes, ces arbres très anciens rafraichissants, pour rester là-bas et me promener, est-ce que cela n’est pas plaisant !
Dès qu’il a pensé ainsi, il y a quatre-vingt-quatre mille forêts aux cruelles épées qui se métamorphosent en arbres précieux, en belles fleurs et en bons fruits frais, en s’étalant devant ses yeux le feu brûlant et rouge vif, qui se métamorphose en fleurs de lotus à l’endroit où se trouvent les troncs des arbres. Le condamné, ayant vu tout cela, eu immédiatement cette réflexion intérieure : Mes vœux sont exhaussés !
En un clin d’œil, le condamné fut assis sur les fleurs de lotus. En peu de temps, des vers aux becs pointus à l’intérieur des fleurs de feu sont nés pour consumer les os et les moelles du condamné de manière à percer le cœur. Le condamné doit s’appuyer sur l’arbre pour se lever. Les branches de l’arbre se transforment en lames d’épées, pour effeuiller la chair et fendre les os. D’infinies forêts de couteaux descendent de l’espace. Des fours rouges des voitures de feu aux dix huit sortes de souffrances sont amenés dans un laps de temps.
Toutes ces situations et spectacles apparaissent, dès lors le condamné se fit conduire dans l’enfer vers le niveau inférieur, puis du niveau inférieur il fut amené vers le niveau supérieur. L’aspect du corps se dépouille comme une fleur qui s’ouvre. Traversant partout le compartiment inférieur, puis il fut monté dans le compartiment supérieur, pour que le fort feu l’incinère et le brûle terriblement.
Une fois arrivé dans le compartiment supérieur, le corps du condamné se propage partout dans ce compartiment, il doit supporter infiniment les souffrances d’être cuisiné et mijoté. Le condamné doit ouvrir grands les yeux et tirer la langue. A cause de sa transgression en commettant les cinq crimes graves, le coupable doit subir les dizaines de milliers de cent mille de tortures du bronze bouillant, des souffrances causées par des centaines de milliers de roues aux couteaux venant du vide en tombant de l’espace, pour entrer dans la tête et ressortir par les pieds. Les souffrances sont doublées en supérieure au nombre précédent de plus de cent fois, d’un millier de dix mille parts. Celui qui a commis entièrement les cinq crimes graves devra subir les châtiments au complet pour cinq périodes cosmiques.
De plus si une quelconque personne qui a enfreint les règles interdites par le Bouddha, de seulement manger et utiliser les biens d’offrandes, de calomnier les Trois Joyaux, d’avoir des perceptions vicieuses, de ne pas reconnaître la loi de cause et effet, de ne pas apprendre la connaissance transcendantale de la sagesse, de mépriser et de critiquer les Bouddhas des dix directions, de voler les biens du Dharma, de faire des œuvres souillées et des conduites impures, de ne pas rougir de honte, de détruire les membres parentés en les déshonorant, de créer toutes sortes de mauvaises actions, alors cette personne au moment de mourir doit subir en châtiment rétribué comme se faire découper par les vents de couteaux et elle sera étendue à plat ventre inconsciente, comme quelqu’un qui est battu à mort.
La pensée est confuse à cause de l’ignorance, elle conduit dans l’erreur et dans la méprise. En voyant la maison et les enfants, garçons et filles, âgés et jeunes, l’ensemble des biens, comme soi-même tellement impure. L’urine et la salive sentent répugnant, répandant partout sur le corps physique des autres. Alors cette personne fait cette réflexion :
« Pourquoi ici, il n’y a pas de cité, de montagne et de forêt agréable, pour que je me distrais en me promenant, plutôt que de rester ici parmi cette foule de saletés et de souillés ? »
Après avoir pensé ainsi, il fut immédiatement devant le gardien de l’enfer Raksasa, qui prend une grande fourche en fer pour frapper l’Enfer Avichi et toutes les forêts de couteaux se métamorphosent en arbres précieux, en lacs rafraichissants, alors que le feu terrifiant se métamorphose en fleurs de lotus avec des feuilles en or, les vers de fer aux becs pointus se métamorphosent en oiseaux portants d’heureux présages et en oiseaux divers. Tous les sons des souffrances intenses dans l’Enfer sont comme des musiques de chants de poésies.
Le coupable, ayant vu très joli tout cela, se met tout de suite à penser ainsi : « Je dois rapidement aller là bas pour me promener. » La pensée terminée, il se voit immédiatement assis sur les fleurs de lotus en feu. Les vers en fer aux becs pointus, sortent de son corps par les trous des poils, pour mordre et déchiqueter son corps. Les centaines de milliers de roues de voitures en fer du haut frappent le corps, une infinité de boules de fer pour arracher les yeux en faisant sauter les prunelles. Les chiens et les animaux semblables en bronze dans l’Enfer se transforment en centaines de milliers de chiens en fer qui se disputent pour s’acharner sur le condamné en déchirant son corps, pour prendre son cœur et le manger. En un clin d’œil, son corps devient une partie de la pétale de fleur en fer, pour se répartir partout dans les dix-huit compartiments d’un enfer, chaque fleur par elle-même a quatre-vingt-quatre mille pétales, chaque pétale a par elle-même une tête, un corps, des mains et des pieds, en détail, se trouvant tous dans un compartiment. L’Enfer ne peut être trop grand pour ce corps qui ne peut être trop petit parce que sa transformation remplit partout l’Enfer.
Tous ces coupables sont condamnés dans cet Enfer quatre-vingt-quatre mille grandes périodes cosmiques. Quand un enfer se détruit, ils vont aller dans les dix-huit autres compartiments de l’enfer, pour supporter les mêmes souffrances. Cet Enfer Avichi a aussi en direction du Sud dix-huit compartiments, à l’Ouest il a aussi dix-huit compartiments, dans le Nord, il a aussi dix-huit compartiments.
Celui qui calomnie tous les Sutras Vaipulya commettra complètement les cinq crimes graves. Celui qui cherche à nuire les Saints Vertueux fera cesser toutes les racines du bien. Toutes ces personnes là devront subir l’ensemble de tous les châtiments. Leurs corps s’agrandiront à remplir l’Enfer Avichi. Les quatre bras et pieds sont étalés partout dans les dix-huit compartiments de cet Enfer Avichi qui ne font que brûler les êtres vivants ayant créé les graines pour l’Enfer comme les textes ont décrit précédemment. Quand leurs sorts dans l’Enfer vont bientôt terminer, alors ils verront la porte de la direction de l’Est s’ouvrir subitement. Les condamnés verront au-delà de cette porte des cours d’eau limpide coulant fraîchement. Une forêt d’arbres aux belles fleurs et aux bons fruits frais apparaît pour que les condamnés du compartiment inférieur le voient, alors leurs yeux temporairement ont baissé de jaillir du feu. Du compartiment inférieur, ils s’étirent en s’agitant pour se déplacer en rampant, en écorchant tous leurs corps, ils courent vers le compartiment du dessus, alors que leurs mains s’appuient sur les roues des voitures aux couteaux. Dès lors de l’espace tombe une pluie de boules de fer brûlantes. Les condamnés courent jusqu’à la porte de la direction de l’Est. En arrivant sur le seuil de la porte, le gardien de l’enfer Raksasa tenant dans les mains une fourche en fer pour piquer dans les yeux des condamnés.
Les chiens et les animaux semblables en fer mâchent leurs cœurs, afin que les condamnés soient inconscients et mourants. Une fois morts, ils sont de nouveau vivants, ils voient la porte en direction du Sud s’ouvrir comme celle de l’Est au paravent sans différence.
Les portes de l’Ouest et du Nord sont de même identiques. Durant une demi-période cosmique, les condamnés doivent mourir dans l’Enfer Avichi.
Mourir pour de nouveau revivre, en naissant dans l’Enfer du froid glacial pour en mourir dans cet Enfer du domaine glacial.
Encore mourir pour de nouveau revivre, revivre pour de nouveau naître dans l’Enfer de l’obscurité, en cent ans, en un millier de dix mille ans, les yeux ne peuvent voir, le corps devient celui d’un grand ver, s’agitant pour se déplacer en rampant. Les organes des sens (9) sont inutiles, en n’ayant aucune connaissance, il doit se retourner contre des centaines et des milliers de tigres et de loups, qui le trainent et le tirent pour le manger en se disputant. Une fois mort, il doit renaître de nouveau pour devenir des animaux, pour cinq milliers de dix mille ans ayant le corps des oiseaux. Malheureux ainsi jusqu’à ce que les peines soient terminées, ensuite il pourra devenir humain. Cependant, il devra être aveugle, sourd, bègue, pris du lapsus linguae, atteint de la lèpre et des cancers, extrêmement pauvre et vil. Combien de dégénérescences et de malheurs qu’il doit récolter lui-même. Avoir le corps des humains bas comme cela équivaut à avoir cinq cent fois la vie éloignée du droit chemin. Puis il devra renaître en tant que fantômes affamés. En esprit errant, il peut rencontrer des intellectuels vertueux, des grands Bodhisattvas qui lui feront des reproches comme cela :
« Dans vos infinies vies antérieures vous avez commis d’infinies infractions, vous avez diffamé les Trois Joyaux, vous n’avez pas la foi de la loi de cause et effet, c’est pourquoi vous êtes condamné en Enfer Avichi pour subir beaucoup de souffrances qui ne peuvent pas toutes être racontées. Aujourd’hui vous devez manifester votre esprit de compassion. »
Maintenant les esprits affamés ayant entendu ces paroles se mettent immédiatement à réciter Namo Buddhaya.
Grâce au pouvoir des nobles bienfaits des Bouddhas, tout de suite ils ont obtenu la cessation de leur existence de fantômes affamés, pour renaître dans le monde céleste des quatre Empereurs célestes. Quand ils sont nés dans ce monde, ils ont eu des remords et se font eux-mêmes des reproches, en manifestant la bodhicitta.
La lumière de l’esprit de Bouddha ne délaisse aucune de ces personnes qui ont manifesté la volonté, elle pénètre et soigne toutes ces personnes qui ont manifesté la volonté ainsi et le Bouddha les aime comme Rahula. Il les avertit de s’éloigner de l’Enfer, que chacun ne doit pas se laisser succomber comme s’il doit protéger ses précieuses pupilles.
Le Bouddha ordonne au Grand roi : « Si vous voulez savoir à quel endroit les lumières des Bouddhas éclairent habituellement, alors il faut observer ces lumières qui éclairent souvent les lieux où les êtres vivants souffrent intensément sans interruption, là où il n’y a personne pour les sauver. Quels sont les lieux où les Bouddhas portent leur esprit continuellement ?  Les Bouddhas connaissent toujours les lieux où les êtres vivants doivent endurer les exécutions des punitions les plus dures, extrêmement malheureux comme cela. Il faut donc prendre l’esprit des Bouddhas pour comparer son propre esprit, à travers de nombreuses quantités d’existences, pour amener ces personnes cruelles à manifester la Bodhicitta. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a entendu le Bouddha, l’Honoré du Monde, exposer toutes les intenses souffrances comme ci-dessus. Il faut s’appliquer à garder son esprit, pour ne pas effectuer des sentiments de négligence. Si les membres de la communauté ne sont pas assidus à mettre en place des moyens pour pratiquer la Voie des Bodhisattvas alors dans chaque Enfer, il y aura la part de chacun.
A ce jour, tout le monde doit, en faveur de tous les êtres vivants, qui sont entrain de supporter d’extrêmes souffrances dans l’Enfer Avichi, en faveur de tous les êtres vivants qui vont devoir subir les extrêmes souffrances dans l’Enfer Avichi, en élargissant à tous les êtres vivants qui sont entrain de subir ou qui vont subir sans fin d’infinies extrêmes souffrances dans tous les Enfers dans les dix directions, pour tous ces êtres nous nous prosternons avec sincérité, en prenant refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage aux Sept Bouddhas du Passé
Hommage aux Dix Bouddhas des Dix Directions
Hommage aux Trente-Cinq Bouddhas
Hommage aux Cinquante-Trois Bouddhas
Hommage aux Cent-Soixante-Dix Bouddhas
Hommage aux Mille Bouddhas de la Période Ornée de Sévérité
Hommage aux Mille Bouddhas de la Période de la Gentillesse
Hommage aux Mille Bouddhas de la Période des Etoiles
Hommage aux Bodhisattvas Mahasattvas des Dix Directions
Hommage aux Douze Bodhisattvas
Hommage au Bodhisattva Ksitigarbha
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec d’infinies images et statues dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant comme :
La statue en or et la statue en bois de santal du roi Udayana.
La statue en bronze du roi Asoka.
La statue en pierre de Ngô Trung (nt).
La statue de jade du pays Lion.
Les statues en or, en argent, en cristal, en corail, en ambre, en nacre, en agate, en perles, en pierres polies, les statues en or des démons de la mort aux formes supérieures de Jambu de tous les pays.
Nous prenons refuge aussi avec tous les stupas qui vénèrent sur leurs autels (en culte) les cheveux et les reliques des Bouddhas des dix directions :
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des mâchoires des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des dents des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des ongles des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des os des crânes des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des reliques venant de l’intérieur du corps des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des kasayas des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas en culte des cuillères et des bols à l’aumône des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas qui vénèrent sur leurs autels les vases d’eau pour se laver des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les stupas qui vénèrent sur leurs autels les bâtons de bonze des Bouddhas.
Nous prenons refuge avec tous les lieux où les œuvres monastiques sont exécutées.
(1 prosternation)
Aussi nous prenons refuge avec le stupa de la naissance du Bouddha,
Nous prenons refuge avec le stupa de la réalisation de l’éveil du Bouddha,
Nous prenons refuge avec le stupa de la mise en mouvement de la roue de l’enseignement par le Bouddha,
Nous prenons refuge avec le stupa de la pénétration au Nirvana du Bouddha.
Nous prenons refuge avec le stupa du Bouddha Prabhutaratna et les quatre-vingt-quatre mille stupas que le roi Asoka a édifiés. Nous prenons refuge avec les stupas célestes, les stupas sur terre et avec tous les précieux stupas dans les palais des Empereurs Dragons. (1 prosternation)
Aussi nous prenons refuge de la même manière avec tous les Bouddhas des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous prenons refuge avec tous les Dharmas des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous prenons refuge avec tous les Sanghas des Saints vertueux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. (1 prosternation)
Nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’apporter la force de la Compassion, la force de réconforter les êtres vivants, la force d’infinies maîtrises de soi, la force d’infinis grands pouvoirs surnaturels, pour nous recueillir et nous recevoir dans notre repentir aujourd’hui pour tous les êtres vivants qui sont entrain de souffrir dans l’Enfer Avichi, en élargissant nous nous repentons ainsi pour l’ensemble de tous les êtres vivants dans tous les Enfers des dix directions, si nombreux que l’on ne peut y en parler. Nous repentons à la place de nos pères et nos mères, de nos Supérieurs maîtres spirituels, à la place de tous les membres de parenté et les proches, nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’utiliser l’eau de la grande compassion pour purifier tous les êtres vivants de toutes leurs fautes, ceux qui sont entrain de subir des souffrances dans l’Enfer Avichi et dans tous les autres enfers, afin de permettre aux êtres vivants d’obtenir la sérénité.
Nous prions pour demander aux Trois Joyaux de supprimer les fautes et de purifier les êtres vivants, qui sont ensembles dans l’assemblée de la cérémonie de repentir de ce jour. Que les Trois Joyaux purifient les fautes de tous nos pères et nos mères, de nos Supérieurs Maîtres spirituels, de tous les membres parentés à nos familles et nos proches, pour que les fautes deviennent pures.
Aussi nous demandons la purification des fautes pour tous les êtres vivants dans les six chemins, pour permettre aux êtres vivants d’atteindre directement l’assemblée de Repentir en étant totalement sereins. A partir de ce jour jusqu’au moment où tout le monde deviendra Bouddha, que les êtres vivants aient également éliminé toutes les souffrances dans l’Enfer Avichi. Pour généraliser, c’est d’éliminer toutes les souffrances extrêmes qui sont si nombreuses que l’on ne peut pas en dire, que l’on ne peut pas en parler des souffrances des Enfers, des êtres des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Que tous ces êtres vivants soient entièrement parvenus au but, sans être de nouveau condamnés dans les Enfers. Définitivement libérés sans avoir à refaire les dix mauvaises actions, ni commettre de nouveau les cinq crimes graves pour subir des souffrances. Nous prions pour éliminer toutes les fautes, pour abandonner la vie dans les Enfers, pour pouvoir aller vivre dans la Terre Pure, pour abandonner le sort dans l’Enfer, afin d’avoir une existence avec la sagesse, pour abandonner le corps des êtres des Enfers, afin d’obtenir le corps du Diamant (Vajra), pour abandonner le malheur de l’Enfer et avoir le bonheur du Nirvana. Que nous nous rappelions des souffrances des Enfers, pour émettre l’esprit d’éveil, que les quatre sublimes états mentaux et les six perfections soient toujours en présence. Que les quatre agilités de dissertation et les six pouvoirs surnaturels soient tous maîtrisés par soi-même selon nos désirs. Que nous obtenons complètement la connaissance transcendantale pour pratiquer la voie des Bodhisattvas, fortement assidus, sans cesse et sans repos, pour pratiquer continuellement avec progression jusqu’à parfaire les vertus des Dix Terres des Bodhisattvas afin d’enter dans l’esprit du Vajra et parvenir au rang des véritables éveillés puis revenir dans ce monde, pour guider tous les êtres vivants des dix directions vers la libération.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit savoir qu’il y a d’autres Enfers, pour endurer des souffrances très complexes et infiniment douloureuses. Tout le monde ouvre pour lire dans les sutras et verra clairement ce fait.
Dans les sutras le Bouddha a enseigné ainsi : « Une pensée du mal du Roi Yama (roi de l’enfer) fait naître l’ensemble de toutes les activités dans l’Enfer. De son propre corps, le Roi Yama subit des souffrances qui ne peuvent être décrites. »
Le Roi Yama dans le passé était le Roi Bimbisara, en raison du combat échoué avec le Roi de Vedashi, il s’est juré alors : « Je jure de devenir le maître des enfers dans ma prochaine vie pour punir tous ces coupables. »
Les dix-huit ministres et des millions de soldats ont effectué le même jurement.
Ce Roi Bimbisara est aujourd’hui le Roi Yama, alors que ses dix-huit ministres sont maintenant les dirigeants (rois) des dix-huit compartiments (sous enfers) de l’enfer Avichi.
Les millions de soldats aussi sont maintenant les gardiens des enfers aux têtes de buffles. Toutes ces appartenances de combattants étaient de la région du Nord sous les ordres du Roi Vaisravana.
Le Sutra Dirghagama a écrit :
« Le Roi Yama vit dans le Palais mesuré plus large que de six mille yojanas (10), situé dans les montagnes de Vajra, dans la partie du sud de Jambudvipa. » Aussi les Sutras des Grands Enfers ont enseigné : « Les remparts extérieurs du palais du Roi Yama mesurent large de trente mille mesure de 1.350 pieds dans l’Enfer, les constructions sont faites uniquement de fer et de bronze. »
Trois fois par jour, un grand chaudron de bronze contenant plein de liquide de bronze bouillant, se situant automatiquement devant le Roi. Il y a un énorme gardien de l’enfer devant le Roi Yama qui est allongé sur son lit en fer brûlant, le gardien prend un crochet en fer pour ouvrir la bouche du Roi en frappant et verse du liquide de bronze bouillant dans la bouche du Roi. De la gorge en descendant, tout fut brûlé et dispersé. Tous ses ministres doivent aussi subir ces mêmes souffrances.
Les noms des dix-huit rois dirigeants des enfers sont :
  1. Kayana est dirigeant de l’enfer Niraya
  2. Quzun (nt) est dirigeant le l’enfer des montagnes de Couteaux.
  3. Bouillir de Jivana est dirigeant de l’Enfer pour bouillir les êtres en sables.
  4. Bouillir de Kubja est dirigeant de l’Enfer pour arroser d’urines et d’excréments
  5. Kaloka est dirigeant de l’Enfer des Oreilles de l’Obscurité.
  6. Gaishe (Hap Sai, nt) est dirigeant de l’Enfer des Voitures de feu
  7. Bouillon Averti est dirigeant de l’Enfer des Chaudrons Bouillants.
  8. (Thich Ca Nhien, vn) Katu est dirigeant de l’Enfer des Sols de Fer.
  9. Naissance du Mal est dirigeant de l’Enfer des Montagnes à unir.
  10. Gémir et Soupirer est dirigeant de l’Enfer du Froid Intense
  11. Vika est dirigeant de l’Enfer à écorcher.
  12. Tête Eloignée est dirigeant de l’Enfer des animaux.
  13. Tiva (Soulever) est dirigeant de l’Enfer des armes de couteaux.
  14. Jidhar (Très Barbares) est dirigeant de l’Enfer de Fer des âmes errantes.
  15. Content de Tête est dirigeant de l’Enfer des fleuves de cendres.
  16. Perçant les Os est dirigeant de l’Enfer des barrières de fer.
  17. Nom et Corps est dirigeant de l’Enfer des jeunes vers.
  18. Le roi Observation du Corps est dirigeant de l’Enfer du bronze fondu.
Tous ces Enfers là ont d’infinis autres enfers comme annexes, dans chaque enfer annexe il y a également un roi dirigeant de l’enfer. Les gardiens des enfers aux têtes de buffle sont de nature violente et cruelle, ils n’ont aucun signe de sentiment compatissant. En voyant les êtres vivants subir les rétributions malheureuses comme cela, toutefois ils pensent que cela n’est pas assez et ils ont peur que les êtres vivants ne souffrent pas. Si le gardien de l’enfer est questionné : « Les êtres vivants subissent des souffrances ainsi, ils ont vraiment mérité de commisérations, pourquoi portez-vous toujours des sentiments intensément cruels, sans la moindre peine dans le cœur ? »
Le gardien répond tout de suite : Ces personnes subissant les souffrances ont commis des fautes malsaines comme cela : ingrats avec leurs pères et mères, en médisant le Bouddha, le Dharma, le Sangha, en critiquant les Gentils Saints, en offensant leurs proches de six générations en les rendant honteux, en étant arrogants avec leurs Supérieurs maîtres spirituels, en détruisant tout, en parlant méchamment, en utilisant la parole à doubles langues pour flagorner et amadouer les gens, en étant jaloux, en séparant les affections des gens avec leurs familles, en étant nerveux et irrités en se plaignant sans cesse, en commettant des meurtres et des viols, en trompant et en escroquant le bien d’autrui, en méprisant les gens, en ayant une existence malsaine, en priant le mal, aussi à cause de leurs mauvaises visions, en étant paresseux et sans retenus pour engendrer de nombreuses haines et reproches.
Les gens comme cela, en venant ici pour endurer des souffrances, ensuite quand ils vont sortir de l’enfer nous leur conseillons souvent ainsi : « Ici, les souffrances sont intenses au point de ne pas pouvoir les supporter. Vous pouvez maintenant enfin quitter, alors il ne faut pas commettre des infractions pour revenir ici de nouveau. »
Cependant ces condamnés ne veulent pas s’abstenir, ni abandonner, ni se repentir, maintenant ils sortent de l’enfer pour revenir en peu de temps. Peu à peu à priori dans le cycle de renaissance, sans savoir les terribles souffrances, ils nous font tels que nous devons être fatigués à cause de ces êtres vivants. De cette existence en d’autre existence, ils continuent à s’affronter. C’est pour cette raison que nous nous comportons ainsi avec les condamnés en ayant aucun sentiment de pitié, par contre nous faisons exprès d’augmenter l’intensité des souffrances. Nous espérons qu’ils reconnaissent les souffrances, pour éprouver de la honte, pour avoir des regrets, afin de ne plus revenir ici de nouveau. Nous voyons cependant que ces êtres vivants ont réellement que des souffrances car ils ne veulent pas les éviter, ils ne sont pas déterminer à faire des bonnes actions pour entrer dans le Nirvana.
Comme ils sont déjà des objets inconscients, qui ne savent pas éviter les souffrances pour trouver la joie, d’autant plus ils ont à subir des souffrances supérieures à celles qu’ils ont sur la terre, alors comment est-il possible pour nous de tolérer et d’éprouver des sentiments de pitié.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’Assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit apporter les ouvrages des gardiens des enfers dans le monde pour comparer alors nous pourrons tout savoir avec certitude que ce fait n’est pas un mensonge.
A supposer qu’une personne au bout de trois tours arrive à la porte de l’enfer, alors que les membres de sa famille, même s’ils sont proches et amicaux, mais à force de la voir entrer et sortir sans cesse de l’enfer, finissent par en avoir assez, ils n’ont plus de sentiments de tristesse et d’inquiétude. Alors que les gardiens des enfers aux têtes de buffle voient plein d’êtres vivants ayant quitté pour y revenir afin d’endurer les extrêmes souffrances continuellement.
Alors comme nous sommes sortis enfin des enfers, il faut travailler l’esprit et développer notre caractère, en modifiant au mieux nos habitudes et coutumes. Si nous n’abandonnons pas les mauvaises actions et habitudes, alors durant de nombreuses existences nous devrons être noyés dans la mer des souffrances. Une fois entré dans l’enfer, selon l’ordre des choses, le condamné doit y passer, de souffrance en souffrance, sans jamais s’arrêter et sans repos.
C’est pourquoi, les haines et les vengeances des trois existences se suivent en rétributions, les deux disques du bien et du mal n’ont pas encore arrêté un seul instant. L’action des rétributions est exposé clairement et elle est facile à comprendre. En faisant le mal, nous devons rencontrer la souffrance, prendre le mal pour rembourser par le mal, comme de rester dans l’Enfer d’année en année jusqu’à la fin de l’existence, pour endurer d’extrêmes souffrances de toutes sortes. Les peines en Enfer terminées, ils devront devenir des animaux. Les peines des animaux cessent, ils deviennent des fantômes affamés, pour passer d’infinis morts et naissances, à travers d’extrêmes souffrances.
Ainsi, tout le monde de l’Assemblée ne peut s’abstenir de pratiquer les vertus du Sentier des Bodhisattvas pour être dans le temps, n’est ce pas ?
Aujourd’hui, nous sommes de tout cœur très sincères pour nous prosterner en hommage aux Trois Joyaux. Nous prions en vertu de tous les êtres vivants dans le chemin des Enfers, en vertu des rois des Enfers et leurs rois dirigeants, des ministres, des gardiens des enfers aux têtes de buffle, de tous leurs proches et appartenances partout dans les dix directions, nous prions pour tous les êtres vivants dans le monde des fantômes affamés et des âmes errants, en faveur de leurs rois, des génies démoniaques, etc., de leurs proches et de leurs appartenances, partout dans les dix directions, nous prions en vertu de tous les êtres vivants dans le monde des animaux, des dieux des animaux, etc., en faveur de leur proches et appartenances partout dans les dix directions. En élargissant nous prions en faveur de tous les êtres vivants, au nombre infini, dans les dix directions, nous demandons le repentir par les prières, de changer le passé et de cultiver la vertu pour le futur, sans faire le mal de nouveau. Toutes les fautes que nous avons commises, nous faisons le serment de les éliminer, pour toutes les fautes que nous n’avons pas encore commises nous faisons le serment de ne pas oser d’en commettre.
Nous prions en demandant que tous les Bouddhas dans les dix directions utilisent leur incommensurable pouvoir de la maîtrise de soi pour nous guider et nous sauver avec leur compassion pour conduire tous les êtres vivants vers la libération dans l’instant présent.
Nous prions pour demander la prise de refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Soleil Fleuri
Hommage au Bouddha Force de l’Armée
Hommage au Bouddha Lumière de Fleurs
Hommage au Bouddha Charité
Hommage au Bouddha Grande Puissance de la Vertu
Hommage au Bouddha Roi Brahma
Hommage au Bouddha Lumière Sans Limite
Hommage au Bouddha Vertu des Dragons
Hommage au Bouddha Foulée Ferme
Hommage au Bouddha Vision Non Inutile
Hommage au Bouddha Vigueur en Vertu
Hommage au Bouddha Maintien en Bonté et Gentillesse
Hommage au Bouddha Joyeux
Hommage au Bouddha Sans Régression
Hommage au Bouddha Forme de Lion
Hommage au Bouddha Suprême Connaissance
Hommage au Bouddha Remarquable Dharma
Hommage au Bouddha Roi de la Joie
Hommage au Bouddha Merveilleuse Manœuvre (Véhicule à cheval)
Hommage au Bouddha Passionné d’Action
Hommage au Bouddha Poignet Vertueux
Hommage au Bouddha Parfum en forme d’Eléphant
Hommage au Bouddha Observation Contemplative
Hommage au Bouddha Son des Nuages
Hommage au Bouddha Contemplation Vertueuse
Hommage au Bodhisattva Bannière du Lion
Hommage au Bodhisattva Actes du Lion
Hommage au Bodhisattva Ksitigarbha
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De la même manière, nous prenons aussi refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux d’avoir suffisamment de sentiment de compassion, de force surnaturelle de la maîtrise de soi pour sauver les êtres vivants dans les chemins des Enfers, pour sauver les Rois des Enfers, les rois dirigeants des Enfers, les ministres et leurs appartenances, ainsi que les proches de ces personnes dans les dix-huit Enfers.
Ces dix-huit compartiments de l’Enfer ont bien d’autres enfers comme annexes.
Nous prions pour demander aux Trois Joyaux de sauver tous les gardiens des enfers aux têtes de buffle et tous les êtres vivants qui endurent les souffrances dans le chemin des Enfers, que les Trois Joyaux permettent à tous ces êtres vivants d’obtenir la libération. Que les rétributions karmiques des souffrances des condamnés soient éliminées. A partir de ce jour, qu’ils soient entièrement purifiés et définitivement éloignés de toutes les rétributions dans les Enfers. Qu’ils soient purifiés pour ne plus être condamnés dans les trois chemins maléfiques, qu’ils délaissent la vie dans les Enfers pour aller vivre à la Terre Pure, qu’ils abandonnent le sort des Enfers pour avoir une existence pleine de sagesse, qu’ils rejettent les corps des êtres des Enfers pour le corps de Vajra, qu’ils abandonnent les souffrances des Enfers pour la joie du Nirvana. Qu’ils se souviennent des souffrances des Enfers afin d’émettre la Bodhicitta, les quatre états sublimes de l’esprit et les six perfections soient toujours en présence. Les quatre agilités de dissertation et les six pouvoirs surnaturels soient maîtrisés selon la volonté.
Fortement assidus, sans cesse et sans repos, progressant jusqu’à parfaire les conduites vertueuses des Dix Terres des Bodhisattvas, pour revenir aider tous les êtres vivants, afin que tous obtiennent la libération, ensemble pour pénétrer la Vajra, pour atteindre le rang de véritables éveillés.
 
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 4
FIN

CLOTURE DU LIVRE 4
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Sramana de l’existence de la Forme,
Dans la salle de l’audience au couleur jaune or, il expose les textes merveilleux.
Dans le Palais tout le monde aime les nuages de bons augures,
La pluie de la Doctrine récemment partagée,
Dans le monde le remerciement se manifeste pour les bienfaits de l’Empereur.
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 4 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva Terre de Sagesse Elégante Mahasattva. (3 fois)   
EXPOSE DU TEXTE
Dans le ciel et sur la terre, seul le Bouddha est l’unique honoré, il est sorti de la vulgarité du monde et apporte cette doctrine victorieuse. L’eau bienfaitrice est imprégnée partout dans le monde assombri, pour que l’éveil soit vanté par les parfums de ce monde humain. Le sommet est comme des pierres précieuses blanches avec ses auréoles. Le corps manifeste l’or brillant d’une merveilleuse apparence. Les sentiments ordinaires demandent par les prières pour rester dans l’instant présent. Aussi nous prions l’Immense compassion pour qu’elle ait pitié de nous pour nous guider.
C’est pour le futur que nous honorons les prières de repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous respectons et éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant les cérémonies des récitations du Livre 4 sont complètes et parfaites, les actions d’éclat annoncent la fin. L’esprit de compassion se double pour inscrire dans la pensée sincère. Les parfums se forment comme de l’eau sombre avec le nuage des bons augures. Se produisent les fleurs de l’Udumbara qui éclairent le monde par ses pistils de fleurs. Des milliers de mets sont présentés sur l’autel pour de merveilleuses offrandes en disposant du bonheur par la méditation avec un visage sombre. Les cloches et les pierres sonores succèdent à la musique céleste comme les concordances de chants d’oiseaux, les sons en Pâli s’harmonient agréablement aux sons de ces exercices de chants des prières. En réunissant de petits bénéfices bienfaiteurs pour rendre service partout aux êtres sensibles. A dédicacer les mérites de l’éveil aux mille aspects comme l’or et la capacité de la bienfaisance de la pleine lune. De terminer ce qui est à demi achevé avec ce véritable discernement du vrai au faux, d’apprendre ce qui ne peut être appris comme les Sages suprêmes. Ils sont comme le philosophe limpide du ciel, de la terre, de l’enfer et du monde. Le monde des humains et les remarquables temples des ancêtres sont examinés comme des malvacées mélangées semblable à l’esprit. Partout les lumières bienfaitrices sont envoyées comme une protection. En faisant naître des mérites et des vertus pour honorer les prières de repentir de tous les disciples aux noms de ……
Se repentir pour éliminer les racines du mal qui sont ces intenses erreurs, pour obtenir la pénétration des quatre vacuités avec la véritable concentration. Nous prions de nouveau pour les quatre naissances des origines conditionnées fondamentales, comme de faire fondre les sources de neige. Le quatre pour cesser les afflictions qui sont des poussières obstructives, comme le soleil dissout les rosées. Avancer pour sortir des quatre coutumes, en quittant le fleuve des passions qui font sombrer. Les quatre vertus se manifestent rapidement pour nous sauver des plaisirs avec la merveilleuse doctrine. Les quatre vertus de la paix et de la joie sont ainsi présentes, les quatre grands serments et vœux sont ainsi consolidés.
Que de nombreux pères et mères qui nous ont mis au monde puissent tous être libérés par cette porte. La vie est difficile en ennemis ou en amis, en ajoutant la réalisation de l’éveil comme fruit. Ici comme modèle, le texte est à suivre tel qu’il est pour se repentir, sincère et dévoué pour purifier le karma en empêchant les actions et en écartant les dangers. Que les honorables membres reviennent vers l’effort pour ensemble demander le repentir.
Hommage au Bodhisattva Maître Spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et vertus du Livre 4, nous faisons les vœux d’éliminer toutes nos fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva Terre de Sagesse Elégante.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 4 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva Terre de Sagesse Elégant aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

Notes d’explications :
Si le donateur ne fait vœux de donner qu’aux membres de la Sangha en présence dans le monastère, alors les personnes présentes sur les lieux de l’offrande auront le droit de les consommer.
  1. Les trois obstacles : 1) l’obstacle des afflictions, 2) l’obstacle karmique, 3) l’obstacle des souffrances rétribuées. A cause des afflictions venant de l’avidité, de la colère et de l’ignorance qui poussent et incitent la création des actions karmiques. Ensuite en raison de l’existence du karma que les êtres doivent subir la rétribution karmique de la souffrance.
    1. la peur de ne pas rester vivant (ce pourquoi ils détiennent des biens et n’osent pas donner tous les objets dont ils sont en possession).
    2. La peur de subir la condamnation des chemins maléfiques (à cause de la peur des condamnations dans les chemins maléfiques après la mort, ce pourquoi pour lutter contre les dharmas non vertueux, ils n’osent pas agir pour le bien des êtres vivants).
  2. Les huit libérations : 1) Avoir la pensée d’un corps matérialisé à l’intérieur de soi pour méditer et tenter de se libérer de cette matière. 2) Penser en plus que son intérieur n’a pas de corps physique pour méditer en se libérant hors de la matière. 3) Avoir la sérénité libératrice pour que le corps agit en fonction de la réalisation parfaite de la résidence dans la libération. 4) La libération du Akasamantyayatana (Non Substantialité). 5) La libération du Vijnanancayatana (Conscience sans limites). 6) La libération du Akincannayatana (le Rien Immatériel). 7) La libération du Naivasamjnayatana (Ni Perception Ni Aperception : au-delà de la condition de penser et de ne pas penser). 8) Eliminer la saisie pour augmenter la concentration (ou du samadhi) alors le corps agit en fonction de la réalisation parfaite de la permanence dans la libération.
  3. Les quatre serments suprêmes :
1) Les êtres vivants sont innombrables, nous faisons le serment de tous les sauver.
2) Les afflictions sont sans fin, nous faisons le serment de toutes les éliminer.
3) Les portes de Dharma sont indénombrables, nous faisons le serment de toutes les apprendre et de les cultiver.
4) La Voie du Bouddha ne peut être comparée, nous faisons le serment que tous puissent la réaliser parfaitement.
  1. Petite période cosmique (Kalpa) : Une personne vivant à partir de l’âge 80 000, tous les 100 ans sa longévité diminue de 1 âge et en diminuant ainsi jusqu’à l’âge de 10 ans, ensuite tous les 100 ans sa longévité augmente de 1 âge et en augmentant jusqu’à l’âge de 80 000. Un cycle de diminution et d’augmentation ainsi est appelé une petite période cosmique. 20 cycles de diminution et d’augmentation ainsi sont appelés une moyenne période cosmique. Appelée une grande période cosmique : 4 moyennes périodes cosmiques ou 80 cycles de diminution et d’augmentation d’un tour complet, comprenant la formation, la localisation, la destruction et le vide.
  2. Grande période cosmique : elle correspond à 80 petites périodes cosmiques = 4 moyennes périodes cosmiques (1 moyenne période cosmique est 20 petites périodes cosmiques). Une grande période cosmique équivaut à un tour complet de formation, d’existence (demeurer), de destruction et du néant.
  3. Les organes des sens : l’œil, l’oreille, le nez, la langue, le corps et l’esprit.
  4. Un Yojana : selon les notes dans les Sutras, chaque yojana se mesure en 16 Lieux (1 lieu = 135 mesures chinoises de la longueur d’un objet), 1 lieu se mesure en 576 m. Ainsi chaque yojana contient plus de 9 km, cette mesure correspond à un petit yojana (9,216 km). Un moyen yojana se mesure 40 lieux (23,04 km) et un grand yojana se mesure 60 lieux (34,56 km). (voir dans les Kinh Tâm Dia Quan, p.134 traduit par le vénérable Tâm Châu.)

LIVRE 5
OUVERTURE DU LIVRE
Beaucoup de fruits dans le jardin comblent de bienfaits par leur excellent goût, prêts à déguster.
Les courges vertes, les rouges kakis, les différentes poires des hautes collines,
Se jointent aux branches de longane parfaites pour des offrandes.
Le fruit amalaka est sans égal dans le monde,
Les Brahmanes, les dieux et les hommes,
Sacrifient leurs corps pour les suprêmes podiums en lotus.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattva. (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Comme les cinq yeux purs de l’Honoré compati, d’ardentes et brillantes lumières éclatantes apparaissent comme la merveilleuse doctrine, pour inaugurer les cinq véhicules bouddhiques en chantant glorieusement et clairement les édits de la sagesse par de formidables sons. Les cinquante-cinq états de réalisation en font de doux saints, de pensée en pensée pour parfaire le fruit de l’éveil, les cinq facultés mentales et les cinq forces mentales des Grands Hommes libèrent les êtres, monde par monde, de toutes les causes conditionnées. La prise de refuge est en mesure d’augmenter les champs de mérites. Les cérémonies et les prières peuvent aussitôt éliminer les fautes et les impuretés. Calme dans le sans mouvement pour se réjouir dans la perfection de ses pénétrations mentales. Nous prions pour que la lumière de la compassion nous gratifie et soit témoin de nos pratiques et de nos offrandes.
Dans le futur, nous honorons le culte parce que le repentir nous permet de prier pour tous les disciples aux noms de ……..., afin que nous pratiquions et voyons la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de Compassion. Maintenant à partir du Livre 5, nous commençons la cession par l’introduction. Nous préparons attentivement les encens, les lampes, les fruits et les fleurs pour faire d’élégantes offrandes. Nous prenons un grand soin du culte. Nous faisons des offrandes aux Bouddhas et à tous les Doux Saints, par nos prières en chantant leurs Nobles noms faits de précieux titres. Nous leurs présentons nos hommages en saluant le front contre terre, par les prosternations, en faisant des aveux et en étant très sincères. D’une volonté nécessaire pour demander le repentir par nos prières, nous sommes les disciples aux noms de ……., ayant accumulé des existences misérables, continuellement jusqu’à cette vie présente, nous sommes aveuglés par les cinq agrégats de l’existence dans le passé et dans le futur, en suivant les cinq impuretés par de continuelles transformations. Les cinq désirs charnels nous entourent et nous lient. Les cinq sphères extérieures (impuretés) sont en relations. Les cinq actes graves ne sont pas encore éliminés et ils causent des pensées du moi, d’affections ou de haines. Les cinq doctrines ne sont pas encore saisies, d’où ces sentiments qui augmentent pour soi-même les afflictions envers autrui. Les relations conditionnées passées nous suivent sans erreur, les rétributions karmiques sont réellement difficiles à éviter. Maintenant nous suivons la doctrine en étant des êtres sincères de par cette volonté, pour ouvrir toutes ces portes de liberté. Ainsi nous prenons refuge dans le paysage des jardins, en se lavant des fautes graves dans la mer de l’éveil. Si les sentiments et les pensées sont éloignés, les Bouddhas nous prennent forcément en considération. Nous nous prosternons avec admirations cette généreuse bonté, en priant les Bouddhas de nous sauver du crépuscule obscure.
Le corps du Bouddha est pur comme du cristal,
Le visage du Bouddha est beau comme la pleine lune.
La présence du Bouddha dans le monde pour continuellement nous sauver de la souffrance,
Le cœur du Bouddha possède la compassion pour tous les lieux.
Commençons la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de Compassion. De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre refuge aux Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, Le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

CHAPITRE 9
ECLAIRCIR ET PURIFIER LES RELATIONS HAINEUSES
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde comprend parfaitement que tous les êtres vivants ont en commun des animosités les uns avec les autres.
Pourquoi le sait-on ?
Parce que si les animosités n’existent pas alors il n’y aura pas les chemins du mal. Aujourd’hui les chemins du mal ne sont pas interrompus, alors les trois chemins maléfiques ont une existence infinie, c’est pourquoi il faut savoir que les relations haineuses n’auront jamais de fin.
Les Sutras enseignent ainsi : « L’ensemble des êtres vivants ont tous un esprit. Comme l’esprit existe, c’est pourquoi tout le monde peut devenir Bouddha. »
Cependant, l’esprit ou la pensée des êtres vivants sont perturbés, trompés, noyés dans les désirs mondains, sans reconnaître la direction pour en sortir, pour ainsi continuellement semer et tasser les racines des afflictions et renforcer les racines des relations haineuses. Ce pourquoi ils doivent suivre la réincarnation dans les trois univers en faisant des allers et retours dans les six chemins, en quittant un corps pour en recevoir un autre corps sans jamais s’arrêter. Pourquoi ?
Parce que l’ensemble des êtres vivants, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, est aveuglé encore et encore, alors que l’ignorance les enveloppe et l’eau des passions les fait noyer à fond, c’est pourquoi les racines des trois poisons sont apparues, ainsi que l’apparition des quatre agitations mentales. A partir de ces racines des trois poisons que naissent les dix afflictions (1). De la perception du corps que se manifestent les cinq perceptions (2). De l’existence des cinq perceptions qu’apparaissent les soixante-deux perceptions (3). A partir du corps, de la parole, de la pensée, qu’apparaissent les dix conduites du mal. Le corps avec l’acte de tuer, de voler, de commettre l’adultère. La bouche avec les mensonges, les paroles mauvaises, le langage de division et les paroles dures. La pensée avec l’avidité, la colère et l’ignorance.
Soit nous avons commis les dix mauvaises actions, ou inciter autrui à faire ces dix mauvaises actions, ou féliciter autrui à faire ces dix mauvaises actions. De cette manière, à partir du corps, de la parole et de la pensée, que se manifestent quarante mauvaises actions.
Mais encore, à partir des six organes des sens nous recherchons les six sphères externes pour y sombrer, d’autant que de là, les portes du mal s’ouvrent larges pour que les quatre-vingt-quatre mille peines et souillures nous envahissent, en plus en une journée seulement, nous pouvons créer on en sait combien de mauvaises fautes et crimes. Ou durant un mois, nous avons créé aussi de nombreuses infractions. Soit en considérant environ un an, le nombre de mauvaises actions et crimes sont créés. Puis en considérant toute une vie et en ajoutant plusieurs existences passées, les infractions sont créées en grand nombre que l’on ne peut toutes les compter.
Ainsi donc, les infractions sont suivies d’incommensurables inimitiés sans jamais avoir de fin.
Cependant les êtres vivants sont nés avec la stupidité, l’ignorance couvre totalement leur sagesse, les perturbations mentales recouvrent leur nature de l’esprit et les êtres vivants ne peuvent donc pas par eux-mêmes savoir et reconnaître ces relations.
Leurs pensées et imaginations sont troublées, c’est pourquoi ils ne croient pas les paroles des Sutras, ils ne croient pas en les paroles du Bouddha, ils ne savent pas dénouer les liens d’inimitié, ils ne donnent pas d’importance à leur libération.
Les êtres vivants se jettent eux-mêmes dans les chemins maléfiques, comme les insectes se lancent eux-mêmes dans la lumière éclairant du feu, en de nombreuses vies ils sont submergés dans l’ignorance pour endurer d’infinies souffrances.
En supposant que les rétributions karmiques sont terminées, ils ont réussi à redevenir des êtres humains, cependant en étant des personnes méchantes ainsi faites, elles ne s’amélioreront pas jusqu’à la fin de leur vie, c’est pourquoi les hommes Saints ne peuvent qu’éprouver des sentiments de peines. En étant ainsi en raison du fait que les êtres vivants ont des relations haineuses entre eux.
Maintenant que nous avons manifesté la Bodhicitta, nous pratiquons le sentier des Bodhisattvas, nous avons vu les Bodhisattvas et Mahasattvas, nous utilisons le travail d’éteindre les souffrances comme des réserves de nourritures, nous utilisons le travail de dénouer les liens haineux pour assembler les vertus essentielles. Les Bodhisattvas n’abandonnent pas les êtres vivants mais ils utilisent l’action de sauver les êtres vivants de la souffrance et d’endurer les souffrances à leurs places afin de forger leurs fondations.
Aujourd’hui, nous aussi devons être ainsi, nous devons éprouver un esprit plein de vigueur, pour manifester de la compassion, que notre esprit soit équivalent à celui des Bouddhas, en s’appuyant sur le pouvoir des Bouddhas, pour mettre en place des lieux de culte, de frapper le tambour de l’eau bienfaitrice, de tenir l’arc de la sagesse, de serrer les flèches de la ténacité, nous promettons de dénouer les liens haineux de tous les êtres des quatre catégories de naissances des six chemins, de ceux qui ont des inimitiés dans les trois temps, pour nos pères et mères, pour nos Supérieurs maîtres spirituels,  pour nos proches et les membres parentés à nos familles.
Toutes les haines et les ressentiments que tout le monde a établis doivent disparaître et les inimitiés qui ne sont pas encore établis, qu’ils ne soient jamais établis de nouveau.
 Nous prions les Bouddhas, les Bodhisattvas pour qu’Ils utilisent les forces de la compassion, les forces de leurs serments fondamentaux, les forces de leurs pouvoirs surnaturels, pour porter leurs esprits à nous protéger, à nous soutenir, à nous aider, pour que les infinies inimitiés des trois existences, à partir de ce jour jusqu’au moment de devenir Bouddha, soient toutes déliées proprement, afin que tout le monde n’ait plus envie de former des relations haineuses encore une autre fois, pour que toutes les afflictions et les souffrances soient totalement éliminées.
Ensemble, avec notre sincérité et de tout cœur avec insistance, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux, en priant pour tous les êtres vivants dans les quatre catégories de naissances des six chemins, en raison de toutes ces inimitiés des trois existences, en priant à la place de nos pères et mères, de nos Supérieurs maîtres spirituels, de tous les membres de nos familles, à leur place nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Esprit Sain
Hommage au Bouddha Libéré de Souillure
Hommage au Bouddha Aspect de la Lune
Hommage au Bouddha Grande Renommée
Hommage au Bouddha Chignon en Perles
Hommage au Bouddha Majestueux Courage
Hommage au Bouddha Marches du Lion
Hommage au Bouddha Arbre de la Vertu
Hommage au Bouddha Heureuse Relâche
Hommage au Bouddha Assemblement de Sagesse
Hommage au Bouddha Respectueux de la Paix
Hommage au Bouddha Avec Intention
Hommage au Bouddha Angata
Hommage au Bouddha Esprit Sans Limites
Hommage au Bouddha Merveilleuse Forme
Hommage au Bouddha Nombreuses Sagesses
Hommage au Bouddha Lumière Brillante
Hommage au Bouddha Ferme en Préceptes
Hommage au Bouddha Heureux Présages
Hommage au Bouddha Précieuse Apparence
Hommage au Bouddha Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Narayana
Hommage au Bouddha Paix et Jouissance
Hommage au Bouddha Accumulation de Sagesse
Hommage au Bouddha Vertu du Respect
Hommage au Bodhisattva Ferme Courage et Vigueur
Hommage au Bodhisattva Sagesse du Vajra
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Toutes ces inimitiés sont ainsi dans les six chemins et ceux qui ont déjà accepté de recevoir la rétribution de leurs animosités, nous prions pour demander que les pouvoirs des Bouddhas, les forces du Dharma et les forces du Sangha, permettent à tous ces êtres vivants d’obtenir la libération pour tous. Soit il y a des êtres vivants qui sont dans les six chemins entrain de recevoir les rétributions de leurs animosités, ou qui n’ont pas encore accepté de payer pour leurs animosités, nous prions pour demander aux pouvoirs des Bouddhas, du Dharma et de la Sangha d’amener tous ces êtres vivants complètement hors de tous les chemins maléfiques, pour qu’ils n’aient plus du tout l’esprit du mal pour aller vers les uns aux autres, pour qu’ils cessent complètement de se faire du mal entre eux ou pour se nuire entre eux. Nous prions qu’ils aient tous délaissé et abandonné leurs inimitiés pour ne plus avoir encore de distinctions entre ennemis ou amis. Nous prions pour que toutes les fautes soient éliminées. Que tous soient libérés de toutes les inimitiés et animosités, pour ensemble d’un cœur uni, en harmonie comme l’eau avec le lait, que tout le monde soit joyeux et satisfait comme dans la Première Terre (4) (des Dix Terre des Bodhisattvas). Où la durée de vie est extrêmement longue, le corps en sécurité et l’esprit soit paisible continuellement, selon la volonté ils peuvent renaître dans les mondes célestes ou se réincarner à la Terre Pure. Ils pensent à la nourriture et ils peuvent tout de suite manger, ils pensent aux vêtements et ils ont tout de suite de quoi se vêtir, ils n’auront plus à entendre les sons des animosités, ni avoir de batailles entre eux.
Le corps n’aurait plus à subir l’invasion des phénomènes de transformations et d’extinctions, l’esprit n’aurait pas à subir l’infection des égarements dû aux sphères externes. Que tous les phénomènes bienfaiteurs se battent pour s’assembler et les mauvais actes se battent pour s’évaporer et s’éliminer. Que tout le monde manifeste l’esprit du Grand Véhicule en pratiquant le Sentier des Bodhisattvas. Les quatre états sublimes de l’esprit et les six perfections sont au complet, pour abandonner les rétributions karmiques comme la mort et la naissance, pour ensemble monter sur le lieu de la Voie, pour parvenir au rang des Véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun et savons-nous quelles sont les origines des souffrances venant des inimitiés et des animosités ?
A cause de l’œil qui convoite la forme, l’oreille convoite les sons, le nez convoite les senteurs, la langue convoite les saveurs, le corps convoite les sensations délicates, c’est pourquoi les êtres vivants sont souvent enchainés par les cinq facteurs extérieurs dans de nombreuses existences sous la longue nuit obscure, ils ne peuvent pas obtenir l’éveil, ni la libération.
Mais encore, les six générations de parents et les membres de la famille, tous les proches et appartenances, sont à l’origine des relations d’animosités que nous avons créées dans les trois existences (passé, présent et futur).
Toutes les relations haineuses sont effectuées à partir du corps humain. Si le corps n’existe pas, alors il n’y aura pas de ressentiment. Donc en se séparant du corps il sera possible de quitter les ressentiments.
Pour quelle raison ?
Si chacun vit dans un lieu différent, en étant étrangers et éloignés loin les uns des autres, alors il serait parfait pour ne pas faire naître des sentiments de haines et de rancunes. Si l’esprit fait naître des sentiments de haines et de rancunes, c’est tout simplement à cause des corps qui se retrouvent entre eux pour créer des relations.
A la base les trois poisons comme l’avidité, la colère et l’ignorance existent. C’est pourquoi les êtres se donnent des ennuis entre eux, à cause de cette relation de se donner des ennuis entre les uns des autres, dans leur esprit, ils éprouvent toujours des animosités.
Ce pourquoi, les membres de la famille et les proches font souvent des reproches entre eux. Soit les parents qui font des reproches à leurs enfants, ou vis-versa les enfants qui font des reproches à leurs parents, de se reprocher entre frères et sœurs, tout le monde fait toujours des reproches les uns envers les autres et de se haïr les uns et les autres.
Il suffit de peu de chose pour se contrarier et faire naître tout de suite le sentiment de colère. Dans les familles riches et de la haute société, ils observent leurs proches qui se bousculent entre eux pour faire amende de leurs richesses, mais devant la pauvreté personne ne fait attention à eux.
Ou encore, plus ils en font des requêtes, plus ils en prennent en se sentant en manque ; plus ils en obtiennent, plus ils en prennent en faisant comme s’ils n’ont pas suffisamment. Ils en demandent cent fois, ils en obtiennent cent fois, mais ils prennent sans avoir de reconnaissance et dès le peu d’insatisfaction qu’ils en ont, ils les rendent immédiatement par des mécontentements et par des rancunes. A partir de là, ils commencent à porter dans leur cœur des pensées malsaines, cherchant les moyens visés pour réaliser des vengeances en associant des malheurs, de vie en vie sans cesser.
Après réflexion pour savoir, les relations haineuses des trois existences, certes ce ne sont pas des personnes étrangères, tous sont des proches et des membres de nos familles, tous sont des appartenances à nos familles.
Alors, il faut savoir que les proches sont un groupe d’ennemis, nous ne pouvons pas ne pas avoir le cœur diligent pour se repentir, de tout cœur avec sincérité nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux. Nous prions pour ceux qui sont depuis l’existence de la conscience jusqu’à ce jour, nos pères et mères de nombreuses vies, les membres de nos familles de nombreuses vies dans les six chemins, avec qui nous avons liés des liens de haines et de rancunes, soit ils sont des relations haineuses ou soit ils sont des relations pas forcément haineuses, qui sont légères ou graves, aujourd’hui peut-être dans le monde des Enfers, le monde des esprits affamés, le monde des animaux, le monde des Asuras, ou dans le monde humain, soit dans les mondes célestes, ou parmi les races des Dieux ou parmi le cercle de nos parents et de tous les membres de nos familles, ainsi que toutes les personnes ayant des inimitiés et animosités avec nous et ainsi que leurs proches et appartenances des trois existences, aujourd’hui, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous désirons apporter l’esprit de compassion, l’esprit de non distinction d’ennemis et d’amis, l’esprit identique à celui des Bouddhas, pour promettre comme les serments des Bouddhas, nous demandons de nous prosterner à la place de tous ces êtres vivants, pour prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Brahma Vertueux
Hommage au Bouddha Accumulation de Trésors
Hommage au Bouddha Ciel Fleuri
Hommage au Bouddha Réflexion Vertueuse
Hommage au Bouddha Auto Maîtrise dans le Dharma
Hommage au Bouddha Intention Renommée
Hommage au Bouddha Assemblement de Proclamations Enchantées
Hommage au Bouddha Forme de Diamant (Vajra)
Hommage au Bouddha Priant des Bénéfices Bienfaitrices
Hommage au Bouddha Pouvoirs Supranormaux de la Ballade Plaisante
Hommage au Bouddha Eloigné des Ténèbres
Hommage au Bouddha Multitude de Paradis
Hommage au Bouddha Meru Marque
Hommage au Bouddha Collection de Rayons Lumineux
Hommage au Bouddha Réserve de Trésors
Hommage au Bouddha Conduite Vertueuse Extrêmement Grande
Hommage au Bouddha Tisya
Hommage au Bouddha Perles en Forme de Cornes
Hommage au Bouddha Louange de la Vertu
Hommage au Bouddha Luminosité du Soleil et de la Lune
Hommage au Bouddha Luminosité du Soleil
Hommage au Bouddha Etoiles et Constellations
Hommage au Bouddha Forme du Lion
Hommage au Bouddha Roi Wei Lan (S’éloignant du Bleu Foncé)
Hommage au Bouddha Réserve des Bénédictions
Hommage au Bodhisattva Abandon des Entraves des Skandhas
Hommage au Bodhisattva Faculté de la Tranquillité des Sens
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour que les forces des Bouddhas, les forces du Dharma, les forces des Bodhisattvas des Grandes Terres, toutes les forces des Doux Saints, puissent conduire à cette assemblée nos pères et mères, tous les membres de nos familles dans les six chemins, surtout ceux qui ont des inimitiés avec nous, avec leurs proches et appartenances, en même temps les réunir pour ensemble se repentir de nos fautes de nos vies antérieures, pour dénouer tous les liens haineux que nous avons accumulés. Si certains d’entre eux sont dans la contrainte par leur corps ou aspect, qui ont des obstacles et ils ne peuvent pas venir, aujourd’hui nous prions pour que les pouvoirs des Trois Joyaux recueillent les esprits de toutes ces personnes, pour leur permettre de venir au lieu de la cérémonie de repentir. Que les Trois Joyaux apportent le cœur de Compassion pour recevoir nos actes de repentir de ce jour, nous prions en espérant d’être libérés de toutes les relations haineuses.
Tout le monde de l’assemblée doit en pensant dans l’esprit et par la bouche réciter ceci :
Nous sommes les disciples aux noms de ……, depuis des temps infinis, au moment de la manifestation de la conscience jusqu’à ce jour, vis-à-vis de nos pères, nos mères et de nos autres membres de la famille de nos nombreuses existences, vis-à-vis de nos oncles et nos tantes, les membres parentés paternelles et maternelles, que les trois poisons (5) à la base ont incité l’existence des dix mauvaises actions, soit parce que nous ne le savons pas, soit parce que nous n’avons pas la foi, soit parce que nous ne pratiquons pas de voie spirituelle, tout simplement parce que l’ignorance a couvert notre connaissance transcendantale et fait naître les formations de relations haineuses, vis-à-vis de nos pères et nos mères, vis-à-vis de nos parentés, au point d’en avoir aussi des inimitiés vis-à-vis de tous les êtres vivants dans les six chemins.
Toutes les fautes comme cela sont incommensurables, aujourd’hui nous nous en repentons pour demander la purification.
Aussi depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, soit à cause de nos colères, à cause de nos avidités et affections, à cause de notre stupidité et ignorance, à cause des racines des trois poisons que nous avons créé toutes les fautes. Les crimes comme cela, sont incommensurables, en ayant de la honte nous demandons le repentir et nous promettons de tout quitter et tout gracier.
Encore, depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, soit à cause des champs et des propriétés, soit à cause des habitations, soit à cause de l’argent et des fortunes que nous avons créés le sort des relations haineuses, vis-à-vis de nos parents, vis-à-vis de nos pères et nos mères, en portant notre volonté à tuer et à nuire aux autres de toutes les manières. Toutes ces fautes de tuer sont telles que l’on ne peut en raconter, elles font naître les relations haineuses qui ne vont jamais s’estomper. Aujourd’hui nous en éprouvons de la honte et des regrets, nous les exprimons pour demander le pardon, nous prions pour nos pères et nos mères, les six générations de parents, avec tous les proches, en montrant par le cœur de Compassion pour nous permettre de se repentir, pour que nous abandonnons toutes les fautes et erreurs, pour que nous n’ayons plus de sentiments de haine et de ressentiment. De plus nous avons volé, commis de l’adultère, mentis, commis les dix mauvaises actions, les cinq fautes graves, toutes ces infractions nous les avons toutes commises, car nos pensées et imaginations sont agitées, bouleversées, pour obtenir des liaisons avec les phénomènes ainsi toutes sortes de fautes se sont créées.
Toutes les fautes comme cela sont incommensurables, vis-à-vis de nos pères, de nos mères, qu’elles sont créées, soit vis-à-vis de nos frères et de nos sœurs, qu’elles sont commises, soit vis-à-vis de nos tantes et nos oncles, qu’elles sont faites, depuis le moment de l’existence de la conscience jusqu’à ce jour, vis-à-vis de nos proches de six générations que les relations haineuses sont créées.
Les fautes comme cela sont incommensurables. Les fautes sont des causes et les souffrances sont les conséquences, c’est ainsi que nous devons payer en rétribution karmique, que nous devons subir comme punition, pour une ou plusieurs existences sur une durée longue ou courte, par de graves animosités ou de simples ressentiments. Seul les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas dans les dix directions en sont capables d’y voir clair et de bien le savoir.
Avec l’exacte situation que les Bouddhas et les Maha Bodhisattvas ont vu et su, la quantité des fautes est grande ou peu, les relations haineuses sont de combien, le temps est long ou court, qu’il faut attendre jusqu’aux vies futures pour percevoir les phénomènes de ces vengeances. Aujourd’hui nous sommes très honteux, étouffés de chagrins, malheureux, pour se reprocher nous-mêmes en regrettant par nous-mêmes, nous demandons de transformer le mal pour suivre le bien et de ne plus oser en faire d’autres fautes.
Nous prions nos pères, nos mères, nos parents et nos proches, de tous les corps humains, pour que tous amènent leur esprit de tendresse, leur esprit d’harmonie, leur esprit de se réjouir devant le bien, leur esprit de joie satisfaite, leur esprit de protection, leur esprit identique à celui des Bouddhas, pour le repentir de nous tous, disciples aux noms de……, que tout cela nous purifie de toutes les fautes que nous avons commis, afin que nous ne pensons plus aux inimitiés, ni aux ressentiments.
Aussi nous prions pour nos pères, nos mères, pour les parents éloignés et pour tous les proches, qui sont haïs par quelqu’un dans les six mondes, aussi nous prions pour tous les êtres vivants dans les six chemins afin que tout le monde ensemble délaisse toutes les haines, animosités, et ressentiments.
Que toutes les inimitiés et animosités des trois existences soient éliminées en un instant. A partir d’aujourd’hui jusqu’au moment de réaliser la Voie, d’une séparation éternelle avec les trois chemins maléfiques, que nous soyons rompus avec les quatre plaisirs maléfiques, pour que tout soit en harmonie comme l’eau avec le lait, que tout le monde n’ait pas de contraintes, comme l’espace vaste et sans obstacles, que tout le monde soit des compatriotes des doctrines de Bouddha et des proches de la Compassion. Que tout le monde pratique infiniment la connaissance transcendantale, pour accumuler tous les mérites et vertus, fortement dans l’assiduité, sans cesse et sans repos, en exerçant la voie des Bodhisattvas sans savoir être fatigués. L’esprit identique à celui des Bouddhas, les promesses comme celles des Bouddhas, pour obtenir le Dharma des trois secrets (6) des Bouddhas, en ayant au complet les cinq parts du corps de la Loi, en étant au sommet de l’Eveil Suprême, pour parvenir au rang de Véritables éveillés.
Aujourd’hui tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a purifié son esprit en effaçant toutes les relations haineuses avec nos pères et nos mères, maintenant il faut purifier son esprit en éliminant les inimitiés avec nos Supérieurs maîtres spirituels.
A partir du rang des Grands Saints en descendant, l’aspect de l’esprit n’est pas encore totalement en extinction, ni être aux moyens de patience de la non naissance (7), et donc tous doivent encore subir les transformations et avoir les trois aspects de cessation.
Même en étant dans la position de la classe des éveillés, les Bouddhas utilisent encore des paroles dures comme un moyen afin de conduire les êtres vivants cruels et par cette cause qu’ils réalisent la Voie de l’éveil.
Les Vertueux Eclairés à ce niveau pour instruire et transformer les êtres vivants utilisent encore par nécessité ces paroles dures, alors que les êtres encore plébéiens, éloignés des situations sublimes de la sérénité, comment doivent-ils faire pour éviter la haine.
Maintenant que le bien et le mal sont encore complexes, sans pouvoir distinguer ce qui est clair, comment faire pour éviter les facteurs de l’erreur venant des trois corps d’actions, c’est pourquoi en entendant ces paroles il faut rougir de honte.
Vis-à-vis des bienfaits de nos Supérieurs maîtres spirituels, nous devons se reprocher nous-mêmes, le cœur doit porter de la honte, il ne faut pas avoir le doute pour développer l’esprit du mal.
Dans les Sutras, le Bouddha enseigne : « Même en étant des Sramanas, alors que la libération n’est pas encore obtenue, même en devenant bonzes il ne faut pas être prétentieux en se considérant sans facteur du mal. En étant laïc, il ne faut pas non plus se donner soi-même complètement sans bienfait. »
Pour terminer, il n’est plus nécessaire de continuer sur ce fait. Il faut écouter les enseignements de Bouddha dans les Sutras qui disent ainsi :
Le Bouddha ordonne à la communauté : « Vous devez penser à la reconnaissance des Supérieurs maîtres spirituels et de s’en souvenir. Vos pères et mères malgré du fait de vous avoir donné ce corps ci, en vous élevant, nourris, éduqués, mais ils ne peuvent permettre à ces corps de sortir de trois chemins maléfiques. Le sentiment de bonté de vos supérieurs maîtres spirituels est très grand, ils vous encouragent et vous séduisent afin de guider ceux qui sont encore à la base élémentaire, ils vous ont permis de devenir bonze, ensuite ils vous ont transmis les Préceptes Majeures (les règles de Bhiksu). Cela signifie que les personnes de la base élémentaire sont dans la fécondation pour devenir  des arhats, elles vont engendrer le fruit d’arhat, elles vont s’éloigner des souffrances, de la naissance et de la mort, elles obtiendront la tranquillité et la joie du Nirvana. Le Supérieur maître spirituel a des vertus de reconnaissance comme cela. Qui lui donne en reconnaissance ? Si quelqu’un œuvre le travail de la Voie pendant toute sa vie, cela ne peut que représenter le profit pour soi même, cela ne peut pas être le remboursement de sa reconnaissance envers le Maître. »
Le Bouddha enseigne : « Le meilleur ami parmi les gens dans le monde, personne ne peut se comparer au Supérieur maître spirituel. »
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a entendu le Bouddha enseigner les vertus du bienfait du Supérieur Maître spirituel qui sont grandes ainsi. La reconnaissance est aussi importante, cependant nous n’avons jamais émis la volonté d’y penser. Au contraire, quand le Supérieur maître nous instruit, nous ne le croyons pas, nous n’acceptons pas son enseignement, en allant jusqu’à lui répondre par des paroles brusques et rebelles puis les désirs de diffamer naissent en même temps que les comportements d’opposition et les réflexions du pour et du contre, c’est ainsi que commence la dégénération de la Vraie Loi bouddhique.
Les fautes comme cela ne peuvent pas nous libérer des trois chemins maléfiques. Les souffrances rétribuées sont certaines et personne ne peut nous remplacer ! Après la mort, le bonheur s’en va pour que les souffrances viennent. L’état mental est tragiquement endolori, les pensées sont dans l’inconscience, l’état mental n’est pas lucide, les cinq organes des sens sont en désordre, le désir de marcher ne peut pas faire exécuter la marche, le désir de s’asseoir ne peut permettre au corps de rester calme. De même, lorsque nous voulons écouter les enseignements, l’ouïe ne peut pas entendre. Nous voulons voir de beaux paysages, mais les yeux ne peuvent pas voir. A ce moment nous voulons se souvenir des actes de la cérémonie de repentir et les prosternations d’aujourd’hui, nous ne pouvons pas non plus nous en rappeler. Car il ne peut apparaître uniquement que les aspects frissonnants et cruels des Enfers.
D’autant plus dans les Sutras, le Bouddha enseigne ceci : « Les personnes stupides ne comptent que sur elles-mêmes, elles ne croient pas aux malheurs et aux bonnes fortunes, elles calomnient les Maîtres Supérieurs, elles les détestent et en sont jalouses. Les personnes qui sont ainsi, elles ne sont autres que des rois des Démons dans le Bouddhisme, de la race des êtres des Enfers, en nouant des liens de haines par elles-mêmes, pour endurer les fruits des souffrances infinies. »
Comme le Bhiksu Fleurs de Lumière, qui est perfectionné pour enseigner des doctrines mystérieuses et délicates, ayant un disciple qui porte en lui continuellement des sentiments d’orgueil. Quand son Supérieur Vénérable l’instruit, il ne le croit pas, il ne l’écoute pas, mais en plus il parle ainsi : Mon Supérieur Vénérable n’a pas la connaissance transcendantale, souvent il vante les mérites des actes inutiles et vides comme le néant. Je promets de ne plus le revoir dans mes prochaines vies. »
Ce disciple à partir de ce jour, ayant dit que la doctrine est une doctrine non appropriée, que les doctrines non appropriées sont de justes doctrines. Alors qu’il observait les règles interdites sans les enfreindre, cependant à cause de sa mauvaise interprétation des paroles de son Maître, c’est pourquoi après sa mort, dans un clin d’œil, il fut condamné en Enfer Avichi, pour huit millions de vies et il doit endurer régulièrement d’extrêmes souffrances.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a entendu les paroles des Sutras enseignées ainsi, toutes les personnes de l’Assemblée ne devraient-elles pas être effrayées ?
Faire naître une parole méchante vis-à-vis d’un Vénérable Supérieur suffit pour être condamné en Enfer Avichi pour huit millions de vies, qu’en est-il des fautes vis-à-vis du Vénérable Supérieur, depuis le jour de devenir bonze jusqu’à maintenant, les fautes font naître des infractions aux nombres incommensurables. Il est évident qu’au moment de quitter ce corps, si nous avons des fautes identiques à ce disciple ci-dessus cité, nous descendrons aux Enfers, sans aucun doute.
Pourquoi ? Parce que les Vénérables Supérieurs et les Maîtres Précepteurs continuellement apportent leur volonté d’éduquer, cependant nous n’avons jamais réussi à mettre en application exactement selon les moyens enseignés. Envers ceux du rang des Supérieurs Maîtres spirituels, pour la plupart d’entre nous, nous éprouvons des sentiments d’opposition, ou lorsque les Vénérables nous supportent, mais que nous ne connaissons pas de lassitude pour nos désirs, ni de savoir être satisfait, soit le maître est fâché avec le disciple, soit le disciple est en colère avec le Maître, dans les trois existences, les sentiments de joies et de colères sont infinis. Les fautes ainsi ne peuvent être toutes relatées.
Dans les Sutras, le Bouddha enseigne : « Un sentiment de colère naît, alors les inimitiés seront infinies. »
Toutes ces inimitiés ne sont pas seulement des relations entre les six générations de parents, mais aussi entre maîtres et disciples, il y a autant de jalousies et de haines.
Mais encore, durant les moments de vie commune dans les mêmes chambres, la vie communautaire avec les rangs de Très vénérables, des vénérables du Rang Moyen, ou des vénérables des rangs inférieurs, mais que nous ne savons pas concevoir sérieusement que la vie religieuse est le moyen pour quitter la naissance et la mort, nous ne savons pas que la patience est les vertus de la sérénité et de la joie, nous ignorons que l’équanimité est le chemin pour atteindre l’éveil, nous ne savons pas que l’abandon des pensées illusoires représente l’esprit des bonzes, les maîtres et les disciples vivent ensembles dans des chambres communes, parce que les afflictions supposent de les unir, les karmas obstructifs ne sont pas encore purifiés, c’est pourquoi les personnes souvent s’opposent et luttent les uns contre les autres, le trouble esprit de comparaison subitement se manifeste pour créer des disputes et des chamailles, c’est pourquoi vie après vie, il n’y a pas d’harmonie dans la communauté.
En plus, les personnes ayant quittées leur vie de famille, soit du même métier d’apprentissage, soit du même maître pour apprendre ensemble durant de certains nombres de jours, en voyant les autres progresser et être assidus, tout de suite nous éprouvons des sentiments dangereux, nuisibles et coléreux à cause de la jalousie, car nous ne pouvons pas savoir par nous-mêmes que cela est le pouvoir de la sagesse de leurs vies antérieures, c’est pourquoi les autres ont des mérites et des vertus alors que nous-mêmes n’avons pas encore obtenu des racines du bien, nos esprits avec l’existence de souillures font naître le sentiment du haut et du bas, souvent les gens se montrent combattants, rarement ils restent en bon terme, ils ne peuvent céder la place, ni de supporter les personnes ayant de nombreuses vertus, nous sommes peu fortunés, c’est pourquoi nous nous jalousons. Quand nous sommes en tord, nous dirons du mal des autres, ou à cause des trois poisons que nous nous calomnions entre nous, nous n’avons pas l’esprit de fidélité, ni le désir de montrer du respect, nous ne repensons à aucun moment à tous nos mauvais faits. Au point de dire à haute voix que les actes grossiers sont les actes interdits par le Bouddha. Nous ne croyons donc pas aux instructions des Maîtres Supérieurs. Tous les maîtres du rang des supérieurs, moyens, ou inférieurs, portent tous des sentiments d’irritation envers nous tous. A cause des ces irritations que nous recommençons à nous médire les uns des autres, pour créer des relations haineuses pour la plupart dans les trois chemins maléfiques.
Avec les torts et les raisons, les relations haineuses sont ainsi créées toutes par les disciples avec les maîtres et par nous-mêmes.
Pendant le temps des études et de la vie en commun avec les maîtres des rangs supérieurs, moyens et inférieurs, il suffit d’une seule pensée de colère pour que d’infinies relations de haines existent.
C’est pourquoi dans les Sutras le Bouddha enseigne : « De cette vie, il suffit d’avoir l’idée de se fâcher avec quelqu’un, de l’envier, de le détester, de le jalouser un peu, pour que la vie d’après tous ces mauvais sentiments augmentent de manière acharnée, en devenant plus grands sous forme de relations haineuses, de vengeances, alors que l’idée du mal s’est manifesté durant toute une vie, les rétributions karmiques venant de cela seront telles que nous ne pouvons pas toutes en prendre compte. »
 Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde ne peut pas savoir par soi-même dans les six chemins, les relations haineuses que nous avons accumulées avec les Maîtres des catégories des rangs supérieurs, moyens et inférieurs. Ces relations haineuses n’ont pas de jour portant une fin.
Ce phénomène d’inimitiés n’a pas de forme, ni d’aspect, la durée pour subir les souffrances n’a pas de terme, elle n’a pas de nombre de période cosmique, mais elle peut durer jusqu’à ce qu’il devient impossible de supporter. C’est pourquoi les Maha Bodhisattvas purifient l’esprit de la haine et de l’affection, ils utilisent l’esprit de Compassion, l’esprit d’équanimité pour concevoir tous les êtres vivants. Aujourd’hui, tout le monde a ensemble manifesté la bodhicitta, a émis les promesses de l’éveil, doit ensuite pratiquer les vertus des Bodhisattvas, les quatre états sublimes de l’esprit, les six perfections, les quatre Serments suprêmes, les quatre Moyens de retenir l’esprit. Tous ces facteurs représentent les pratiques fondamentales de tous les Bouddhas et les Bodhisattvas qui les ont mis en application eux-mêmes.
Comme les Bouddhas et les Bodhisattvas l’ont fait, aujourd’hui nous entraînons de pratiquer comme eux, de considérer les ennemis et les amis avec équanimité, pour tous qu’ils soient sans crainte entre eux.
A partir de ce jour jusqu’au moment de devenir Bouddha, nous prêtons serment de maintenir l’obligation de sauver tous les êtres vivants, nous chargeons d’amener la libération pour tous les êtres vivants.
Ensemble, de tout cœur avec sincérité, nous nous prosternons les Trois Joyaux, nous prions en faveur de tous les êtres vivants, en comptant du moment où la conscience est revenue ici, à travers de plusieurs vies en étant bonze, sans pouvoir compter le nombre de vies, vis-à-vis des classes des Vénérables Supérieurs, les Maîtres Précepteurs, avec qui nous avons eu des ressentiments et de la haine, vis-à-vis de ceux du même rang des Vénérables témoins des cérémonies de transmission des préceptes, avec qui nous avons eu des ressentiments et animosités, vis-à-vis des compagnons d’étude de la même école, ceux des rangs supérieurs, moyens ou inférieurs, avec qui nous avons des inimitiés, ou vis-à-vis de ceux qui ont des affinités ou non avec le Bouddhisme avec qui nous avons eu des inimitiés, en élargissant jusqu’à avoir des relations haineuses durant les trois existences, avec les êtres dans les quatre catégories de naissances des six chemins, partout dans les dix directions, en ayant des relations haineuses ou n’étant pas forcément haineuses, en ayant des inimitiés qui sont légères ou extrêmes, vis-à-vis des proches de toutes ces personnes avec qui nous avons des inimitiés, nous sommes les disciples aux noms de…….., nous avons peut-être des relations haineuses avec l’ensemble des êtres vivants dans les six chemins pour le futur ou dans le présent, nous acceptons de payer les rétributions karmiques, aujourd’hui nous demandons le repentir par nos prières pour une totale purification.
Si tous les êtres vivants dans les six chemins, les uns avec les autres ont des inimitiés entre eux, aujourd’hui nous, disciples aux noms de …….., nous demandons d’amener les sentiments de Compassion pour ne pas faire de distinction entre ennemis ou amis, cette distinction est partout à cause des relations haineuses des trois existences, nous demandons le repentir par la prière. Nous prions que tous ces êtres vivants abandonnent leurs ressentiments et leurs inimitiés, qu’ils ne pensent plus aux facteurs de la cruauté pour se nuire entre eux, qu’ils ne portent plus en eux des sentiments de méchanceté et de cruauté entre eux. Nous prions pour que tous les êtres vivants, dans les six chemins aussi, tous ensembles abandonnent les relations haineuses, que tous aient obtenus des sentiments de joies et de satisfactions entre eux. A partir de maintenant nous avons résolu tous les liens haineux, il n’y a plus de colères et de rancunes entre les uns et les autres, il y a que le respect pour les uns avec les autres, l’esprit ne pense que de se donner de la reconnaissance, comme l’esprit identique à celui des Bouddhas, comme les promesses identiques à celles des Bouddhas, tout le monde doit de tout cœur se prosterner en hommage aux Bouddhas et de prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissant qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Discernement d’Extrêmes Opinions
Hommage au Bouddha Clarté de Lumière Electrique
Hommage au Bouddha Montagne en Or
Hommage au Bouddha Vertu du Lion
Hommage au Bouddha Forme Victorieuse
Hommage au Bouddha Brillants Chants de Prières
Hommage au Bouddha Vigueur Persévérée
Hommage au Bouddha Parfaits et Complets Chants de Prières
Hommage au Bouddha Maître Spirituel éloigné des Craintes
Hommage au Bouddha Accordé avec les Mondes Célestes
Hommage au Bouddha Grande Lampe
Hommage au Bouddha Clairvoyance sur Monde
Hommage au Bouddha Merveilleux Son
Hommage au Bouddha Maintenance de Suprêmes Mérites et Vertus
Hommage au Bouddha Eloigné des Ténèbres
Hommage au Bouddha Précieux Chants de Prières
Hommage au Bouddha Joues du Lion
Hommage au Bouddha éliminant les Fautes
Hommage au Bouddha Soutenant le Nectar d’Immortalité
Hommage au Bouddha Lune de l’Humanité
Hommage au Bouddha Plaisante Vision
Hommage au Bouddha Orné de Sévérité
Hommage au Bouddha Perle Lumineuse
Hommage au Bouddha Sommet de la Montagne
Hommage au Bouddha Nom et Marque
Hommage au Bouddha Accumulation de Dharma
Hommage au Bodhisattva Suprême Sagesse
Hommage au Bodhisattva Permanent dans le Non Séparation du Monde
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander à la force des Bouddhas, la force du Dharma et la force du Sangha, des Doux Saints, pour amener la purification des infinies relations haineuses dans les trois existences, ou la purification de toutes les relations haineuses ou non haineuses, que tous les êtres vivants dans l’espace des mondes des phénomènes aient le désir de se repentir pour dénouer tous les liens d’inimitiés. Nous prions pour que toutes les relations haineuses soient délaissées, qu’il n’y a plus de comparaisons d’ennemis ou d’amis, pour que tout le monde soit dans la paix comme l’eau se mélange avec le lait, que tout le monde soit satisfait et joyeux comme à la Première Terre (des dix Terres des Bodhisattvas), que tout le monde soit sans obstruction comme dans l’espace. A partir de maintenant jusqu’au moment de devenir Bouddha, que tout le monde soit des parentés du Bouddhisme et des proches de la Compassion, comme tous les Bodhisattvas.
De plus, nous comptons sur les mérites et les vertus des prosternations opportunistes du repentir de ce jour pour dénouer tous les liens d’inimitiés. Nous faisons des prières pour les Vénérables Supérieurs, les Vénérables du rang des Maîtres Précepteurs, pour tous les vénérables témoins des cérémonies de transmission des préceptes, tous les membres de la même classe d’étude et tous les proches des vénérables de la classe des rangs supérieurs, moyens ou inférieurs, ayant des relations haineuses, en prolongeant à tous les êtres vivants dans les quatre catégories de naissances des six chemins, les uns avec les autres ayant des relations haineuses dans les trois existences. Tous ceux qui n’ont pas encore obtenu la libération, soit qui sont encore à ce jour dans les mondes célestes, dans les mondes des dieux, dans les mondes des Asuras, dans les mondes des Enfers, dans les mondes des esprits affamés et des âmes errants, dans les mondes des animaux, dans les mondes des humains, ou parmi les proches et parentés, dans les dix directions comprenant des trois existences, les inimitiés sont ainsi, soit des relations haineuses ou pas forcément haineuses, avec chacun de ces personnes et aussi les proches ou parents de ces personnes, à partir de ce jour jusqu’au jour de devenir Bouddha, nous promettons d’éliminer toutes les relations haineuses, ainsi que les fautes obstructives. Nous promettons d’éliminer complètement toutes les relations haineuses pour la libération, pour que les afflictions accumulées soient purifiées et que nous soyons continuellement sereins, éloignés des quatre plaisirs diaboliques, que nous soyons dans la maîtrise parfaite de la réincarnation, de pensée en pensée dans la libération, esprit par esprit dans la maîtrise de soi, les six perfections des Bodhisattvas sont au complet dans un ornement solennel, en ayant les promesses vertueuses des Dix Terres, complètement parvenus au but, en ayant les dix forces des connaissances (8) des Bouddhas, les pouvoirs surnaturels sont sans limites pour obtenir le fruit de l’éveil et de parvenir au rang des Véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde a compris clairement avec les explications ci-dessus, que les relations haineuses viennent des trois existences et il faut déjà dénouer ces liens de relations haineuses. A partir de là en allant vers la suite, pour chacun de nous, particulièrement nous devons être purifiés, nous devons de tout cœur s’examiner nous-mêmes avec les autres : Pourquoi nous n’avons pas encore la libération (de la souffrance et de la renaissance) ?
En réfléchissant sur l’antérieur, nous ne pouvons pas voir le vertueux Bouddha, pour être devant lui et pour recevoir sa proclamation de la certification de notre réalisation de l’éveil, ensuite, en terminant les observations pour constater que nous ne pouvons pas entendre un seul son du Bouddha exposant la doctrine. A cause de nos importants et extrêmes actes fautifs créés dans les existences passées, en plus de nos très solides liens d’inimitiés, c’est pourquoi non seulement nous ne pouvons pas voir le Bouddha dans la vie antérieure, ni les Bouddhas dans les existences futures, ni les Bodhisattvas, ni les Doux Saints mais encore, il faut craindre que nous ne pourrons pas entendre les sons transmis et propagés des Textes ou des Sutras des Trois Corbeilles, de cela il existe un autre facteur. En étant éloignés et écartés des Doctrines de Bouddha, il est impossible de se libérer du chemin du mal et des relations haineuses. En quittant le corps de cette vie, il faut descendre, en étant noyés dans l’océan des souffrances, en circulant dans les trois chemins maléfiques pour éprouver toutes sortes de plaisirs malsains, sans savoir quand sera-t-il possible de revenir dans le corps humain ?
En pensant à cela, nous avons réellement mal au cœur, la pensée de l’esprit ainsi fait ne peut qu’être l’esprit malheureux. Nous avons du bonheur et de la chance, en espérant que grâce aux mœurs simples des Bouddhas, que nous avons coupé les liens des passions, reniés les proches, quitté la maison familiale et les phénomènes mondaines, en n’ayant plus de souvenirs quelconques. Comment ne pas lutter pour prendre le temps de rechercher la libération, si la volonté n’est pas solide pour que nous soyons persévérés et déterminés à endurer les peines, sans un sentiment de peur. Autrement d’un coup le corps est pris par de graves maladies et nous voyons l’enterrement du corps apparaître, alors les têtes de Buffles, les gardiens des enfers, les Raksasas, les démons à têtes de buffles, les aspects effroyables surviennent subitement, le vent de couteaux souffle pour couper le corps, l’état mental est dans la frayeur, il se dispose en désordre, les parents et les proches sont dans les lamentations mais il n’est pas possible de le savoir. A ce moment, pour faire naître une pensée de l’esprit du bien, pour demander le repentir comme aujourd’hui, nous ne pouvons pas l’obtenir, car seule la vision d’infinies souffrances dans les trois chemins maléfiques apparaît.
Aujourd’hui, tout le monde doit dynamiser ses forces pour pratiquer la voie pour rattraper sur les vies antérieures, si nous ne faisons qu’à nos désirs de relâches, de paresses, alors la volonté de s’élever vers le sommet doit être retardée, c’est pourquoi il faut s’efforcer de subir des peines pour fortement avancer au-delà.
C’est pourquoi, dans les Sutras il est enseigné : « La Compassion est le lieu de culte c’est pourquoi il faut donc avoir de la patience pour subir les souffrances. » Emettre la volonté de suivre cette session de la pratique, c’est rendre les pratiques totalement et complètement achevées.
Alors il faut savoir que : « Des milliers de bonnes actions sont solennelles grâce au facteur de l’effort de la patience, comme le désir de traverser l’océan, il faut compter sur les barques et les bateaux. Si l’esprit désire la paix et la joie mais qu’il n’y a pas le travail pour engendrer les causes pour obtenir la paix et la joie comme les prières, alors on ne peut pas obtenir les résultats de paix et de joie en ayant rien fait. La théorie et les faits doivent aller de pair ensemble. La personne qui n’a plus de réserve de nourritures mais qu’elle ne rêve que de grands mets aux goûts agréables, l’imagination inutile comme cela ne peut avoir aucun bénéfice pour satisfaire sa faim et sa soif. Il faut faire quelque chose pour réaliser les grands mets aux goûts agréables de manière concrète seulement alors nous pouvons manger.
Alors si nous voulons de bons résultats bénéfiques et magiques, il faut certes que les théories et les faits soient tous accomplis, sans en manquer un seul.
Tout le monde doit ensemble faire naître l’esprit de détester la hautaine, pour éprouver les pensées de hontes et de regrets, afin de se repentir pour se purifier de toutes les fautes et de dénouer tous les liens de haines. Par contre, si nous continuons à s’attacher aveuglément aux mauvaises habitudes, alors nous ne pourrons pas savoir le jour où la compréhension s’affirme. Si tout le monde a obtenu la libération, alors que soi-même reste dans le cycle interminable des renaissances, alors il n’y a plus le temps pour les remords.
Tout le monde se prosterne en hommage aux Bouddhas, de tout cœur avec sincérité,  pour prendre refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Définir les Principes
Hommage au Bouddha Serment du Don
Hommage au Bouddha Précieuse Assemblée
Hommage au Bouddha Roi des Multitudes
Hommage au Bouddha Marches et Voyages
Hommage au Bouddha Paix et Tranquillité
Hommage au Bouddha Dharma de Différentiation
Hommage au Bouddha Honneur Suprême
Hommage au Bouddha Vertu Extrêmement élevée
Hommage au Bouddha Son du Plus Noble Lion
Hommage au Bouddha Joie et Amusement
Hommage au Bouddha Luminosité du Dragon
Hommage au Bouddha Montagne Fleurie
Hommage au Bouddha Satisfaction du Dragon
Hommage au Bouddha Roi du Parfum de l’Auto Maîtrise
Hommage au Bouddha Grand Nom
Hommage au Bouddha Force Céleste
Hommage au Bouddha Vertu de Belle Chevelure Longue
Hommage au Bouddha Chef des Dragons
Hommage au Bouddha Esprit de Pratique Bienveillante
Hommage au Bouddha Graines pour la Sévérité
Hommage au Bouddha Victoire de la Sagesse
Hommage au Bouddha Infinies Lunes
Hommage au Bouddha Mots de Vérité
Hommage au Bouddha Luminosité Solaire
Hommage au Bodhisattva Roi de la Médecine
Hommage au Bodhisattva Médecine Suprême
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous avons accumulé des fautes obstructives, si graves et si nombreuses, qu’elles dépassent la grande terre, l’ignorance a recouvert notre nature de l’esprit dans la longue nuit sombre et obscure, en raison des trois poisons qui ont créé des causes des relations haineuses, ce pourquoi nous sommes aveuglés, noyés dans les profondeurs des trois univers sans avoir le jour pour en sortir.
Aujourd’hui grâce au pouvoir de la Compassion des Bouddhas, des Maha Bodhisattvas, pour espérer la perception de l’éveil, pour faire naître le sentiment de honte, avec sincérité pour prier d’avoir la possibilité d’avouer ses fautes et de demander le pardon. Nous demandons aux Bouddhas, aux Maha Bodhisattvas par nos prières de bien vouloir répandre leur sentiment de Compassion pour nous venir en aide, qu’ils apportent leur force de la grande sagesse, la force impensable, la force infinie de la maîtrise de soi, la force qui rend soumis les quatre démons, la force de l’élimination des afflictions, la force de la libération des liens d’inimitiés, la force de l’aide qui émancipe les êtres vivants, la force de rendre les êtres vivants en paix, la force de la libération des Enfers, la force de sauver les fantômes affamés, la force de sauver les animaux, la force de guider les Asuras, la force de recevoir la voie des humains, la force de tous les êtres célestes et les dieux ou les génies, qui ont encore des souillures, la force des infinis mérites et vertus sans limites de l’incommensurable sagesse, en comptant sur toutes ces forces pour pousser tous les êtres vivants qui ont des relations haineuses dans les quatre catégories de naissances des six chemins, à venir ensemble à l’assemblée de la Cérémonie de repentir pour recevoir les actes de repentir de notre part pour aujourd’hui.
Nous sommes les disciples aux noms de ………, nous abandonnons tous les phénomènes des relations haineuses, nous n’avons plus de pensées de haines et de rancunes. Nous sommes devenus libres de tous les karmas des relations haineuses que nous avons accumulées. Nous serons éloignés pour toujours des huit malheurs douloureux, nous n’aurons plus les quatre plaisirs diaboliques, nous pourrons souvent rencontrer des Bouddhas, entendre le Dharma, comprendre la Voie, manifester la bodhicitta, pratiquer les mœurs des Bonzes. Les quatre états sublimes de l’esprit, les six perfections des Bodhisattvas, nous mettrons tout notre cœur pour les mettre en application, pour que toutes les promesses vertueuses et serments soient réalisés entièrement, ensemble nous montons aux Dix Terres des Bodhisattvas, ensemble nous pénétrons dans le Vajra (le Diamant), ensemble nous devenons de Véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, tout le monde doit concevoir et reconnaître ceci : Les haines et rancunes se suivent parce que les trois corps d’actions tyrannisent les êtres humains qui pratiquent de la Voie, ils font subir à ces personnes les rétributions douloureuses et il sera difficile pour eux de réaliser le fruit de la Voie.
Maintenant que nous savons les origines des souffrances qui sont causées par les trois corps d’actions, alors il faut éliminer fortement les actions de ces trois corps. Les moyens essentiels utilisés pour les éliminer sont le repentir qui est l’unique moyen. C’est pourquoi les Sutras de Bouddha louent les mérites ainsi : « Dans la vie il existe deux catégories de personnes les plus fortes : les premiers sont ceux qui ne créent pas de fautes. Ceux de la deuxième catégorie sont les personnes qui ont commis des fautes mais qui savent reconnaître leurs erreurs pour se mettre au repentir. »
Aujourd’hui, tous les membres de l’assemblée veulent se repentir, le corps et l’esprit devront être bien propres, les vêtements sont strictement corrects, les sentiments de hontes doivent être manifestés, il faut se sentir tristes, malheureux et très mélancoliques, en faisant naître les deux pensées (ci-dessous expliquées) pour que les fautes soient éliminées, pour que tout genre de bénédictions et de fortunes pourra se manifester.
Quelles sont ces deux pensées ?
Premièrement, savoir rougir de honte, se sentir déshonoré. Deuxièmement, savoir se sentir honteux (pour des actes connus par autrui). Savoir rougir de honte, c’est avoir honte avec le ciel. Se sentir honteux, c’est avoir de la honte avec autrui. Rougir de honte pour se repentir soi-même régulièrement, de se purifier de toutes les haines et rancunes. Avoir de la honte signifie instruire les autres à dénouer tous les liens d’attaches. Rougir de honte signifie aussi faire toutes les bonnes actions. Avoir de la honte, c’est d’être heureux de voir les autres personnes faire des bonnes actions. Rougir de honte représente les sentiments de honte venant du cœur. Avoir de la honte représente l’acte de dévoiler et d’avouer ses fautes vis-à-vis des gens.
Grâce à ces deux moyens que les personnes en pratiquant la voie obtiennent l’état mental de paix et de joie infinie.
Aujourd’hui, nous avons manifesté dans l’esprit de forte honte, en faisant la cérémonie du grand repentir, mais aussi il faut de tout cœur prier pour demander le pardon de tous les êtres dans les quatre catégories de naissances des six chemins. Pourquoi ?
Parce que dans les Sutras le Bouddha a enseigné : « Tous les êtres vivants sont parents et proches les uns avec les autres, soit ils étaient nos pères ou nos mères, soit ils étaient nos supérieurs maîtres spirituels, en plus soit ils étaient nos frères ou nos sœurs. Tous les êtres vivants ont des relations ainsi les uns avec les autres. Cependant à cause de l’ignorance qui a caché notre vraie nature, c’est pourquoi nous ne nous reconnaissons pas. Comme nous ne souvenons plus de ces liens de parentés, nous faisons souvent naître des sentiments de colère, de haine et de rancune les uns avec les autres continuellement.
Aujourd’hui tout le monde a compris et sait maintenant cette réflexion, il faut mettre tout son cœur, avec sincérité et insistance pour utiliser l’esprit décidé de pousser en une pensée à émouvoir les Bouddhas des dix directions, en une prosternation à éliminer d’infinies inimitiés.
Tout le monde se concentre l’esprit avec sincérité pour se prosterner en hommage aux Bouddhas et de prendre le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Esprit en Samadhi
Hommage au Bouddha Infinies Images
Hommage au Bouddha Projection Lumineuse
Hommage au Bouddha Précieuses Marques
Hommage au Bouddha Cessation du Doute
Hommage au Bouddha Luminosité Bienfaitrice
Hommage au Bouddha Marches Sans Faute
Hommage au Bouddha Réalisation de l’éveil
Hommage au Bouddha Forme Florale
Hommage au Bouddha Roi des Responsables des Montagnes
Hommage au Bouddha Grande Puissance de la Vertu
Hommage au Bouddha Vue des Transformations
Hommage au Bouddha Infinis Noms
Hommage au Bouddha Précieux Monde Céleste
Hommage au Bouddha Imprégné dans les Significations
Hommage au Bouddha Esprit Satisfait
Hommage au Bouddha Meilleurs Chants de Prières
Hommage au Bouddha Sans Tristesse
Hommage au Bouddha Sans Souillure
Hommage au Bouddha Brahma Ciel
Hommage au Bouddha Luminosité des Fleurs
Hommage au Bouddha Corps des Différences
Hommage au Bouddha Dharmaprabhasa
Hommage au Bouddha Vision Totale
Hommage au Bouddha Vertu de la Pureté
Hommage au Bodhisattva Manjusri
Hommage au Bodhisattva Samantabhadra
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous prions pour demander aux Trois Joyaux de porter leur esprit pour nous recevoir.
Nous sommes les disciples aux noms de ………, nous demandons par nos prières pour que tous les facteurs qui nous conduisent au repentir soient tous éliminés, que nous soyons purifiés.
Aussi nous prions pour demander pour les personnes qui ont fait le repentir avec nous aujourd’hui, qu’à partir de ce jour jusqu’au moment de devenir Bouddhas, qu’elles soient libérées de toutes les haines et rancunes, que toutes leurs extrêmes souffrances soient toutes éliminées complètement, que les accumulations des afflictions soient purifiées. Qu’elles soient éloignées des quatre plaisirs diaboliques, qu’elles aient la maîtrise de la réincarnation pour pouvoir personnellement servir les Bouddhas, afin que les Bouddhas certifient leur réalisation des six perfections des Bodhisattvas, ainsi que les quatre états sublimes de l’esprit, à tout moment qu’elles pratiquent la Voie ensemble, en ayant au complet les quatre agilités de dissertations, ainsi que les pouvoirs des dix intelligences, avec un strict corps physique d’une bonne apparence, aux pouvoirs surnaturels sans limites, pour entrer dans le Vajra et d’atteindre le rang de Véritables éveillés.
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 5
FIN

CLOTURE LIVRE 5
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang.
Que le Vénérable Chi Công a proclamé,
Les neuf étages du Palais royal émettent de l’auréole.
L’Impératrice Hi Thi est épargnée du malheur.
Des remerciements pour les bienfaits de l’Empereur.
De l’avoir libérer de la souffrance, elle monte au paradis.
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 5 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva de la Terre des Difficiles Victoires Mahasattva. (3 fois)  
EXPOSE DU TEXTE
Le merveilleux paysage haut et grand du soleil levant est exquis au milieu du ciel. Le vent de la Compassion souffle par souffle secoue la grande terre par des tonnerres du printemps. L’eau bienfaitrice se répand en pluie dans les profondeurs des esprits, pour baptiser ainsi d’infinis mondes, chaque prière sera prise en compte, chaque serment est suivi. Le Tathagata étend les lumières des cinq perceptions visuelles, qui se dispersent et se rassemblent pour former les cinq périodes pour faire des activités Bouddhiques.
C’est pour le futur que nous honorons les prières de repentir, nous sommes les disciples aux noms de ………, nous respectons et éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant les cérémonies des récitations du Livre 5 annoncent la fin et les actions d’éclat sont parfaites. La haute manière de vivre est d’exercer les cinq vertus, comme les merveilleux aspects d’admirer les cinq cieux, le véritable encens est de brûler les cinq parts, la torche de la sagesse est d’examiner les cinq directions. Les prières chantent d’un son unique, les fleurs s’envolent en formant les cinq couleurs, les offrandes de gâteaux et de pain pour aider un peu le besoin de donner, les prosternations des noms en hommage aux Bouddhas en s’agenouillant avec des inclinations. Observer des méditations, réciter les Sutras, les mérites sont exceptionnels, les vertus sont extraordinaires, pour avant tout dédicacer les mérites en vertu de l’éveil comme le Bouddha, ensuite dédicacer tous les mérites aux continents des infinis mondes, afin de sortir de la naissance pour de spécial profit, pour honorer les prières de repentir de tous les disciples aux noms de …… , nous repentons ce qui ne sont pas encore repentis, pour toutes les fautes et souillures, pour exercer les conduites des personnes victorieuses. En terminant les prières, nous souhaitons que les cinq agrégats de l’existence soient comme les nuages en étant vides par eux-mêmes, que les aspects des cinq dégradations n’apparaissent pas. Les cinq facultés mentales et les cinq forces mentales sont au complet conjointement. Les cinq empêchements et les cinq obstacles disparaissent ainsi, fondus comme du métal. Pour découvrir les cinq grains comme les fleurs de l’esprit. Maintenir et garder les cinq lettres horaires tout comme en maintenant les purs règlements. Maintenant il ne reste que les proches qui se jouissent des cinq bonheurs jusqu’à l’ensemble des multitudes d’êtres puissent aussi être heureux. Les ancêtres et les proches du passé obtiennent les cinq clairvoyances comme pour acheminer l’objectif. De plus en plus évident, se dévoilent les profonds secrets qui font tourner la roue de la renaissance pour subir toutes sortes de souffrances et enfin en commun réaliser l’éveil. Les ennemis nous provoquent en nous faisant face sous forme de serviteurs et de disciples. Que les karmas d’inimitiés soient dissipés et ensemble de renaître dans la voie du bien.
Démêler un par un les subtiles dissimilations des regrets du passé, petits et minces sont les fruits des actions passées mais qui sont difficiles à éliminer. Un par un, les désirs se suivent pour en former un courant, entassés les uns sur les autres, c’est pourquoi nous faisons des prières pour se repentir.
Hommage au Bodhisattva Maître spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et des vertus du Livre 5, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous faisons les vœux d’éliminer les cinq fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre des Difficiles Victoires.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 5 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva de la Terre des Difficiles Victoires aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

Notes d’explications :
  1. Les 10 afflictions : ce sont les dix facteurs d’incitation ou commandes : l’avidité, la colère, l’ignorance, l’orgueil, le doute, la vue attaché à l’existence de son corps, la croyance à partie unique, la croyance perverse, l’attachement de son opinion, l’attachement des règles interdites.
  2. Les cinq vues (opinions ou croyances) :
    1. La vue du corps : attachement erroné à l’existence réel de son corps.
    2. La vue d’un côté : attachement à la croyance que ce corps n’existe plus après la mort ou que ce corps existe indéfiniment sans fin après la mort, qu’il n’y a pas de cycle de renaissance ou que la réincarnation n’existe pas.
    3. La vue déviante (perverse) : ne pas croire à la rétribution karmique (non croyance de la loi cause et effet), ni à la réincarnation et ces personnes aiment diffamer les Trois Joyaux.
    4. La vue obstinée : ne pas vouloir abandonner son opinion ou vue ancienne en sachant que cette vue est une erreur.
    5. La vue de l’attachement aux règles interdites : suivre les règles interdites des religions hétérodoxes.
  1. La Terre Primaire : est aussi appelé Terre de Satisfaction et de Joie qui est la première Terre parmi les Dix Terres qui sont les fruits de réalisation des Bodhisattvas.
  1. Les trois poisons : l’avidité, la colère et l’ignorance.
  2. .
  3. . Terre de position sans retrait en arrière.
  4. Les dix pouvoirs (forces) de la sagesse des Bouddhas : (ou dix facultés de la sagesse)
    1. Le pouvoir de la sagesse pour savoir le point juste de la loi de la voie ou injuste de la doctrine concernant tous les êtres et tous les objets.
    2. Le pouvoir de la sagesse pour savoir les causes et les effets des rétributions karmiques des vies passées, présentes et futures des êtres vivants.
    3. Le pouvoir de la sagesse pour savoir toutes les portes de concentrations méditatives du samadhi de la libération.
    4. Le pouvoir de la sagesse pour savoir toutes les racines supérieures ou faibles des êtres vivants.
    5. Le pouvoir de la sagesse pour savoir les capacités de compréhension erronée et divergente des êtres vivants.
    6. Le pouvoir de la sagesse pour savoir les différentes situations dans le monde des êtres vivants, et comment elles sont divergentes.
    7. Le pouvoir de la sagesse pour savoir tous les lieux de tous les chemins que les êtres vivants doivent prendre.
    8. Le pouvoir de la sagesse pour savoir utiliser l’œil céleste sans obstacles et sans limites.
    9. Le pouvoir de la sagesse pour savoir les vies antérieures sans passions, sans renaissance.
    10. Le pouvoir de la sagesse pour savoir éliminer totalement toutes les habitudes (sous entendre les habitudes mondaines).
  5. Les trois karmas : les actions du corps, de la bouche (la parole) et de l’esprit.
 

LIVRE 6
OUVERTURE DU LIVRE
Le printemps vient avec des centaines de boutons de fleurs et les herbes y participent par son abondance. Les vertes pousses de thé libèrent des vapeurs de  parfums. Comme les flocons de neige miroitent dans les tasses à thé en jade. L’histoire de Maître Zhaoshou prend vie. Dissiper le roi des démons du sommeil au coucher du soleil.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattva (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Le Bouddha Shakyamuni manifeste six ans de pratiques ascétiques et réalise le fruit de la voie de l’éveil, ce qui a détruit les paradis des démons dans les six cieux du désir. La lumière spirituelle rayonne, Il est orné d’une suite de Bodhisattvas qui pratiquent tous les six paramitas. Les Auditeurs, une fois obtenue la réalisation des six pouvoirs spirituels, vont ensuite tourner autour du Bouddha pour lui rendre hommage. Le Bouddha donne des prédictions, les six éléments, le ciel et la terre tremblent, Il donne des enseignements alors que les fleurs se répandent abondamment aux cours des six périodes de temps (ce qui équivaut à un jour et une nuit). Ses vertus merveilleuses sont inconcevables et son rayonnement de gentillesse brille sur nous. Les prières à voix basse sont déployées de tristesse, pour considérer ce geste comme la sincérité.
Dans le futur, de la part des disciples aux noms de…….., nous prions pour qu’ils puissent apercevoir la Cérémonie de Repentir de l’Assemblée de la Compassion, maintenant à partir du Livre 6, nous commençons le début de la cérémonie, les encens se répandent dans les six mondes, les lampes s’allument jusqu’aux six terres, les six fleurs volent partout dans le ciel et se répandent sur la terre, les aspects nourrissants des six mets sont offerts aux six cieux. Les prosternations en hommage aux Bouddhas sont sincères, se repentir avec diligence pour les regrets du passé. Avec insistance, nous prions pour se repentir de la part de tous les disciples……. Pour la raison d’avoir suivi les existences oisives, aujourd’hui en rétribution nous avons cette naissance, selon le cercle des six organes des sens pour se laisser aller, en se nourrissant des demandes des six consciences, les désirs des six objets des sens ne sont que des illusions dans l’impermanence, ils créent les six mondes qui forment la roue des renaissances. Nous négligions les pratiques des six réflexions des hommes sincères, nous ne cultivons pas encore les nobles vertus des six paramitas. Naissance après naissance, nous subissons les souffrances sans fin des rétributions, vie après vie, nous ne parvenons pas à mettre fin aux conditions de l’illusion. Maintenant nos cœurs sont chargés de honte et de remords, tandis que nos esprits sont remplis de la plus grande sincérité, les membres du Sangha utilisent les six harmonies comme ordre moral sont fortement vertueux, ils se servent des textes de la Repentance pour les conduire aux six paramitas, à travers les six sessions avec sincérité et dévouement, afin de se libérer des six chemins plein de fautes et de péchés. Nous implorons par nos prosternations en hommage aux noms vertueux, pour que les Bouddhas nous bénissent et nous protègent de manière invisible.
En étant très gentils, les compatissants sauvent les êtres vivants,
Ceux qui donnent les grandes joies et qui sauvent des êtres conscients,
Aux caractéristiques fines et brillantes pour orner l’austérité,
L’assemblée se soumet aux prosternations avec la plus grande sincérité.
 
Commençons la Cérémonie de Repentance de l’Assemblée de Compassion. De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre refuge aux Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, Le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

CHAPITRE 9
ECLAIRCIR ET PURIFIER LES RELATIONS HAINEUSES (SUITE)
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, nous nous repentons d’abord de notre mauvais karma du corps vis-à-vis de tous les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins.
Les Sutras enseignent : « La souffrance survient parce que nous avons un corps, sans le corps, la souffrance cesse. »
Ce pourquoi notre corps est à l’origine de toutes les souffrances. Toutes les sévères mauvaises rétributions dans les trois chemins maléfiques viennent de la présence d’un corps. Il ne nous est pas possible de recevoir la rétribution des actes d’autrui, pas plus que les gens ne peuvent pas subir la rétribution de nos actes. Nous devons subir la rétribution de nos actes. Si nous plantons la cause, nous en récolterons nous-mêmes les effets.
Un seul acte pervers du karma peut mener à une rétribution sans limites, qu’en est-il du nombre d’infractions si une personne ne fait que du mal tout au long de sa vie ? Aujourd’hui nous ne nous soucions que de notre propre corps et ne nous préoccupons pas du corps des autres, nous ne nous soucions que de nos propres souffrances mais ne nous inquiétons pas des souffrances des autres. Nous ne cherchons que la paix et le bonheur pour nous-mêmes et que nous ne réussissons pas à concevoir que les autres aussi cherchent la même chose. A cause de l’ignorance, nous faisons la distinction entre nous et les autres, nous donnons lieu à des pensées d’amis ou d’ennemis, ainsi le ressentiment mutuel et l’animosité imprègnent les six chemins.
Si nous ne résolvons pas ces liens d’animosités, quand pouvons-nous rompre avec les six chemins ? Souffrir de kalpa à kalpa est vraiment pathétique. Apportons donc un esprit courageux, un esprit de profonde honte et de remords, pour nous repentir complètement. Ainsi déterminés, avec une seule pensée, nous susciterons sûrement une réponse des Bouddhas des dix directions, ainsi une seule prosternation peut éradiquer les nœuds illimités d’animosités. Soyons tous maintenant avec la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, prosternons-nous pour rendre hommage et réfugions-nous auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Face de la Lune
Hommage au Bouddha Précise Lampe
Hommage au Bouddha Précieuse Physionomie
Hommage au Bouddha Suprême Renommée
Hommage au Bouddha Formation de la Renommé
Hommage au Bouddha Infinis Sons
Hommage au Bouddha Wei Lan (Loin du Bleu Foncé)
Hommage au Bouddha Corps de Lion
Hommage au Bouddha Esprit Lucide
Hommage au Bouddha Incapacité de le Vaincre
Hommage au Bouddha Grades de Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Aspect de la Lune
Hommage au Bouddha Monde Obtenu
Hommage au Bouddha Conduite Méritoire Sans Limite
Hommage au Bouddha Epanouissement de Fleurs
Hommage au Bouddha Purification des Souillures
Hommage au Bouddha Obtention du Sen Absolu
Hommage au Bouddha Force Courageuse
Hommage au Bouddha Abondance de Contentements
Hommage au Bouddha Bénédiction et Vertu
Hommage au Bouddha en Accord avec le Temps
Hommage au Bouddha Vaste Résolution
Hommage au Bouddha Respectueusement en Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Habile Silencieuse Cessation
Hommage au Bouddha Agilité Céleste
Hommage au Bouddha Son de la Jubilation
Hommage au Bodhisattva Mahasthamaprata
Hommage au Bodhisattva Vigueur Permanente
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous demandons par nos prières que le pouvoir des Bouddhas, le pouvoir du Dharma, le pouvoir des Bodhisattvas et le pouvoir de tous les Sages Saints, permettent à tous ceux qui entretiennent l’animosité dans les quatre catégories de naissances des six chemins, de venir ensemble participer à cette Assemblée de Repentir. Tout le monde dans l’assemblée doit se repentir en remerciant, l’esprit pense et à haute voix récite les paroles qui se présentent ainsi :
Nous sommes les disciples au nom de ………, depuis des temps infinis, l’ignorance se retranche dans ce lieu de notre esprit (3) jusqu’à maintenant, en raison des causes conditionnées des karmas des actes malsains du corps, soit quand nous étions dans les mondes célestes, soit dans le monde humain, nous avons engendré des haines et noué des animosités. Soit dans le monde des Asuras, ou dans le monde des enfers que nous avons engendré des haines et noué des animosités. Nous prions les pouvoirs des Bouddhas, du Dharma, des Bodhisattvas et de tous les Sages Saints, de permettre à tous les êtres vivants qui ont un esprit d’animosité et de haine dans les trois périodes de temps, ceux qui sont dans les quatre catégories de naissance des six chemins, qu’ils aient des sentiments de haine et d’animosité ou pas forcément de la haine ou d’animosité, ces ressentiments qui sont légers ou forts, en espérant l’acte de repentir de ce jour pour que les infractions et les erreurs soient éradiquées définitivement, ainsi nos corps soient en paix et nos esprits soient sereins, pour que nous n’ayons plus à endurer des souffrances dans les trois chemins maléfiques. Quelque soit le lieu de notre naissance, nous pourrons souvent rencontrer des Bouddhas.
De plus, tous ceux qui sont actuellement présents avec nous dans cette cérémonie de repentance maintenant, à travers les naissances et les morts depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, en raison des causes conditionnées du karma des actes diaboliques du corps nous avons engendré des haines et noué des animosités avec tous les êtres vivants dans les chemins maléfiques. Soit à cause de nos colères et de nos ressentiments, soit à cause de nos désirs des actes charnels, soit à cause de notre stupidité et ignorance, à partir de la racine de ces trois poisons que se créent les dix mauvaises actions du mal : prendre du plaisir à tuer les animaux, à prendre la vie des buffles et chèvres, etc. ou à cause des propriétés agricoles, ou des domaines habitables, ou à cause de l’argent et des biens, pour de nouveau s’entre-tuer, se nuire les uns aux autres. De plus, depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, soit pour le besoin de survie que nous tuons par méprise les êtres vivants, ou en déguisant en médecin pour piquer et saigner tout un peuple, les fautes ainsi créées, engendrent d’infinies haines et d’animosités, aujourd’hui nous nous en repentons, nous implorons leur éradication.
Aussi, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons causé la faim et la soif des êtres vivants, soit en ayant volé leur nourriture, soit nous avons tourmenté ces êtres vivants et nous les faisons souffrir, soit nous avons coupé leur approvisionnement d’eau. De toutes ces fautes cruelles, nous avons créé de la haine et de l’animosité, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
Et encore, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous nous sommes restés à l’écart des enseignants éclairés pour se rapprocher d’amis diaboliques. Sur la base des trois karmas aux actions nuisibles du corps, de la parole et de l’esprit, nous avons commis toutes sortes d’infractions. Il est possible que nous ayons inutilement tenté de tuer des gens, entraînant leur mort prématurée. Nous avons peut-être fait en drainant ou en ruinant des points d’eau ou des étangs, ou en bloquant des voies navigables telles que des ruisseaux ou des canaux, nuisant ainsi par la destruction de créatures aquatiques, y compris de minuscules vers. Nous avons peut-être mis le feu à des montagnes et à des prairies, nous avons tendu des filets pour prendre au piège et pour capturer dans l’eau, tuant et blessant toutes sortes de créatures. De toutes ces fautes cruelles qui sont incommensurables, nous avons créé de la haine et de l’animosité, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
Mais aussi, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous n’avons pas été aimables et compatissants, nous n’avons pas la vertu de l’équanimité, nous avons pu détourner les biens des autres en manipulant des échelles de mesure pour vendre en trichant (en tordant l’aiguille de la balance ou en pesant plein puis racler le surplus), « entrer mur pour sortir jeune », en opprimant les défavorisés. Nous avons peut-être détruit les villes ou villages d’autres villes, confisqué, escroqué ou pillé leurs biens et volé leur richesse pour notre propre usage. Nous étions peut-être indignes de confiance, nous nous sommes peut-être entre-tués ou lésés les uns des autres. De toutes ces fautes cruelles qui sont incommensurables, nous avons créé de la haine et de l’animosité, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
Et encore, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous n’avons pas été aimables et compatissants, ni avoir la vertu de la compassion vis-à-vis des êtres vivants dans les six chemins, en faisant toutes sortes d’actions qui font du mal aux autres, qui les font souffrir, comme l’action de frapper ou de taper les membres de notre famille, sans compter sur la morale des relations de proche familial, ou nous avons attaché et retenu enfermé dans des cellules obscures, ou nous avons interrogé par la violence jusqu’à ce que la personne perd conscience. En lançant des perches et en tirant des coups de pistolet nous avons peut-être rendu les êtres blessés, en détruisant leur corps physique, en nuisant et en éliminant les êtres, nous avons tranché et découpé les êtres vivants, en les dépouillant de leur peau pour en découper leur viande, ensuite nous les avons cuisiné rôtis ou en bouillon, ou sautés dans la poêle. De toutes ces fautes cruelles qui sont incommensurables, nous avons créé de la haine et de l’animosité, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
Mais aussi, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, à cause des trois karmas diaboliques du corps, des quatre karmas diaboliques de la parole et des trois karmas diaboliques de l’esprit, que nous avons commis des infractions comme enfreindre les quatre préceptes principaux (3) et de commettre les cinq crimes offensants, ainsi nous pouvons commettre toutes les infractions qui peuvent en  exister.
En se considérant d’un âge supérieur et possédant un sort béni et protégé, nous n’avons pas peur des démons et des génies, mais nous avons peur que nous n’étions pas plus intelligents que les autres ou qu’ils étaient meilleurs que nous. En raison de notre noblesse ou de notre lignée, nous avons été arrogants ou oppressants envers les autres, créant ainsi des animosités. En raison de l’érudition, nous avons été arrogants et dédaigneux envers les autres, créant ainsi des animosités. En raison de notre talent littéraire, nous avons agi avec arrogance et mépris envers les autres, créant ainsi des animosités. En raison d’un style de vie luxueux ou d’une fortune familiale, nous nous sommes comportés avec arrogance et de manière oppressante envers les autres, créant ainsi des animosités. En raison de notre éloquence ou de notre habileté à débattre, nous avons peut-être été arrogants ou méprisants envers les autres, créant ainsi des animosités.
Toutes ces animosités et haines sont créées à cause de notre manque de respect envers les images et statuts des Bouddhas Vénérés. Ou ces animosités peuvent avoir été créées vis-à-vis des Vénérables Supérieurs, vis-à-vis de nos maîtres précepteurs (Acaryas) ou créées vis-à-vis de nos monastiques parmi les trois grades, ou vis-à-vis de nos camarades monastiques ou compagnons de pratique, ou créées vis-à-vis de nos pères, de nos mères, des parents et des proches familiaux.
Toutes les haines et animosités ainsi créées, sont incommensurables, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
De plus, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons peut-être créé de la haine et noué de l’animosité vis-à-vis des êtres célestes, ou vis-à-vis des humains, ou vis-à-vis des êtres de la catégorie des Asuras, ou vis-à-vis de ceux qui sont dans les Enfers que nous avons fait naître de la haine et noué de l’animosité. Ou vis-à-vis des animaux, ou vis-à-vis des fantômes affamés, que nous avons fait naître de la haine et noué des animosités, ou en élargissant nous avons engendré de la haine et noué des animosités avec tous les êtres vivants dans les dix directions.
Tous les crimes et fautes diaboliques ainsi créés sont incommensurables, maintenant nous nous en repentons et nous implorons leur éradication.
De nouveau, nous sommes les disciples aux noms de …….., depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, à cause peut-être de notre jalousie, à cause peut-être de notre médisance et de nos manières injustes afin de chercher une promotion. Nous avons peut-être suivi sans vergogne des sectes et nous sommes dérivés avec des vues déviantes pour des raisons de gloire ou de profit. Nous avons ainsi engendré des haines et noué des animosités, qui sont graves ou légères, les causes sont les fautes et les effets sont les souffrances, qu’ils soient nombreux ou rares, seuls les Bouddhas et les Suprêmes Bodhisattvas peuvent voir et comprendre complètement tous ces nœuds d’animosités.
Que tous les Bouddhas et Bodhisattvas se montrent compatissants et nous apportent leur attention. Comme nous avons commis on ne sait combien d’offenses depuis des temps infinis jusqu’à maintenant. Ce sont des infractions que nous avons commises nous-mêmes, que nous avons dit à d’autres de faire ou que nous avons tolérées, y compris le fait de prendre des biens appartenant aux Trois Joyaux sans la permission, que nous les ayons prises nous-mêmes, que nous ayons dit à d’autres de les prendre, ou que nous ayons toléré leurs actions, si ces actes ont été dissimulés ou non, toutes les infractions citées ci-dessus, de tels faits ont été vus et compris par les Bouddhas et les Bodhisattvas. Les infractions sont mesurées intenses ou rares. Ces infractions justifient notre chute dans les destins pervers des enfers, des fantômes affamés ou des animaux, ou notre renaissance dans les milieux modestes, ou dans les régions frontalières, pour endurer les relations haineuses et d’animosité. Nous nous repentons maintenant pour toutes les infractions qui entraînent des animosités et nous implorons leur éradication.
La force spirituelle des Bouddhas sont impensables et indiscutables, nous implorons les Bouddhas de répandre leur cœur compatissant pour sauver tous les êtres vivants.
Nous sommes les disciples aux noms de …….., en nous tournant vers les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins, vers nos pères et mères, vers nos Supérieurs Maîtres spirituels, vers tous nos proches et parents pour nous repentir des offenses que nous avons commises, pour dénouer tous les liens haineux et d’animosités. Nous implorons les Trois Joyaux de permettre le pardon de tous les êtres vivants dans les six chemins, ceux qui ont des sentiments de haines et d’animosités avec nous, qu’ils abandonnent avec de bonne humeur leur haine et leur animosité, qu’ils n’éprouvent plus de distinction entre ennemis et amis, que leurs relations soient sans crainte, dégagés de toutes animosités comme l’espace vide.
Nous promettons qu’à partir de maintenant jusqu’au jour où nous devenons Bouddhas, de supprimer toutes les accumulations d’afflictions. Les trois corps d’actions seront sereins, nous n’éprouvons plus de haine et d’animosité, nous serons libres de renaître dans les palais célestes, ornés de pierres précieuses, si nous le désirons. Que nous puissions constamment observer les quatre états sublimes de l’esprit et continuellement cultiver les six paramitas. Des centaines de mérites pour un ornement solennel du corps. Nous serons remplis des milliers de qualités saines. Puissions-nous demeurer dans le samadhi approprié du Suramgama et obtenir le corps indestructible du Vajra. Dans le laps de temps d’une pensée, puissions-nous apparaître partout dans les six chemins, afin de guider et sauver tous les êtres vivants sans exception, afin qu’ils puissent tous atteindre la bouddhéité et devenir le rang de véritables éveillés.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, a fait le repentir pour les offenses que le corps a créées, ce pourquoi les actions du corps sont maintenant purifiées. Il reste des erreurs venant des actes de la parole, nous devons maintenant faire le repentir. Les actes de la parole sont une porte pour faire venir les malheurs de l’animosité. C’est pourquoi les Bouddhas nous avertissent de ne pas nous engager dans une conversation de division, les paroles dures, les mensonges, les discours frivoles. Nous devrions apprendre que la flatterie et les mots fleuris mais sans substance suscitent des questions de bien et de mal, créant ainsi de graves problèmes en entraînant de graves représailles. Ce pourquoi nous devons recevoir des graves rétributions karmiques avec de lourdes peines.
Comme c’est lamentable, dans le monde, nous entretenons des pensées venimeuses, prononçons des paroles vicieuses et commettons des actes malveillants. A cause de ces trois actes malveillants, nous infligeons des dommages à d’autres êtres. Les victimes de notre malveillance entretiennent l’animosité et le ressentiment, ils se résolvent à se venger des torts. Ils peuvent réussir dans cette vie, sinon au moment de la mort ils vont emporter avec eux l’esprit de vengeance pour essayer de se venger dans une vie ultérieure. Les êtres vivants se nouent des animosités ainsi partout dans les six chemins, afin de se venger les uns des autres, sans cesse et sans fin.
Toutes ces circonstances sont causées par notre karma passé et elles ne viennent pas de nulle part.
 Nous devrions comprendre que les trois aspects du karma corporel et les quatre aspects du karma de la parole sont la source même du mal.
Les gens mondains qui ne sont ni filiales ni loyaux entreront dans le Mont Tai et subiront les rétributions épouvantables de furoncles avec l’eau bouillante ou d’être brûlés par la chaleur du feu. Les moines qui ne prennent pas au sérieux les pratiques bouddhiques renaîtront toujours dans les endroits des gens pervers et ils seront en proie à de mauvaises conditions pour subir la haine et la rancune. Nous devons donc comprendre que toute cette animosité est alimentée par les trois karmas diaboliques.
Parmi ces trois karmas, celui de la parole crée les plus mauvais actes, c’est pourquoi il engendre toutes sortes de rétributions douloureuses que nous devrons subir dans la longue nuit obscure mais nous ne savons pas et nous n’en avons pas conscience.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, doit savoir que la raison principale pour laquelle nous continuons sans cesse à tourner dans le cycle des renaissances dans les six chemins est notre karma de la parole. Nous avons parlé avec désinvolture avec des mots méprisants, arrogants et grossiers ou nous sommes engagés dans une conversation vague sans motif. Nous avons facilement fait des excuses éloquentes ou blessé des personnes avec des mots acerbes. Nous avons utilisé des paroles exagérées ou prétentieuses. Nos actions ont contredit nos paroles. Ainsi, nous apportons sur nous de telles rétributions perverses et nous ne pourrons jamais être libres durant des kalpas. Comment chacun de nous ne peut-il pas avoir peur pour se repentir de ces crimes ?
A partir du moment où nous avons eu la conscience pour la première fois jusqu’à maintenant, nous avons commis un karma de langage malsain. Il n’y a pas de mal que nous n’avons pas prononcé. Nous parlons mal de nos parents, de nos Supérieurs maîtres spirituels, des proches familiaux et des autres êtres des quatre états de naissances des six chemins. Nos mots ont été grossiers et durs, notre discours est destructeur et violent. En médisant et en critiquant, nos amis s’amusent sans retenue. En nous réunissant avec des amis, nous avons eu des conversations dénuées de sens et injustes. Nous avons fabriqué quelque chose à partir de rien ou nous avons tordu quelque chose en rien. Ce que nous avons vu, nous avons nié avoir vu et ce que nous n’avons pas vu, nous avons prétendu avoir vu. Ce que nous avons entendu, nous avons nié d’avoir écouté et ce que nous n’avons pas entendu, nous avons prétendu avoir entendu. Ce que nous avons fait, nous l’avons nié et ce que nous n’avons pas fait, nous avons prétendu l’avoir fait. Nous avons commis toutes ces conversations à l’envers de la vérité, jusqu’au point de prétendre que le ciel était la Terre et vice versa. Au cours du processus, nous en avons profité, mais nous avons fait du mal ou blessé les autres et nous nous sommes même calomniés.
En parlant de nous-mêmes, nous revendiquions tout le bien et la vertu, en parlant des autres, nous attribuions tout le mal que nous pouvions. De même en critiquant et en dénonçant les sages et les dignitaires, en rendant des jugements à nos parents, enfants et dirigeants, en doutant et en reprenant nos supérieurs maîtres spirituels, en ridiculisant nos professeurs et nos aînés, en diffamant les bienfaiteurs et les sages conseillers. Nos paroles étaient audacieuses, sans retenue, sans scrupules et nous n’étions pas en accord avec la Voie. Dans cette vie, nous rencontrons donc des calamités telles que des litiges, des emprisonnements, des blessures ou même la mort. Dans la vie future, nous devrons subir d’autres mauvaises rétributions extrêmement douloureuses pour des kalpas infinis. Un exemple de dérision légère ou de raillerie peut entraîner des infractions graves illimitées. Combien plus, lorsque nous prononçons des mots acerbes ou durs, visant à faire du mal à tous les êtres.
Depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, comme nous les disciples avaient commis ensemble de mauvaises actions à cause du karma de la parole, avec les êtres célestes et avec les humains, nous avons créé des animosités, vis-à-vis des Asuras et les êtres des Enfers nous avons engendré des animosités. Vis-à-vis des fantômes affamés et des animaux nous avons créé des animosités, avec nos pères, nos mères, nos Supérieurs maîtres spirituels, nos enseignants et avec tous les proches familiaux nous avons eu des animosités. Nous sommes les disciples aux noms de ………, par l’esprit de Compassion, nous pratiquons maintenant ce que les Bodhisattvas pratiquent, nous faisons les mêmes vœux que les Bodhisattvas font. A la place de tous les êtres vivants nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas et nous prenons refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya.
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Pur Abandon des Doutes
Hommage au Bouddha Infinies Soutenances
Hommage au Bouddha Merveilleuse Joie
Hommage au Bouddha Jamais Laisser Tomber les Autres
Hommage au Bouddha Sans Attache
Hommage au Bouddha Taksaka
Hommage au Bouddha Chef des Multitudes
Hommage au Bouddha Lumière du Monde
Hommage au Bouddha Vaste Vertu
Hommage au Bouddha Pusya
Hommage au Bouddha Vertu Majestueuse Sans Limite
Hommage au Bouddha Sens des Pensées
Hommage au Bouddha Roi de la Médecine
Hommage au Bouddha Suppression du Mal
Hommage au Bouddha Libéré de la Chaleur
Hommage au Bouddha Concordance Bienfaitrice
Hommage au Bouddha Renommé de Vertu
Hommage au Bouddha Florissant de Vertu
Hommage au Bouddha Courageuse Vertu
Hommage au Bouddha Armée de Diamant (Vajra)
Hommage au Bouddha Grande Vertu
Hommage au Bouddha Silencieuse Cessation de l’Esprit
Hommage au Bouddha Parfum de l’Eléphant
Hommage au Bouddha Narayana
Hommage au Bouddha Abrité dans le Bien
Hommage au Bodhisattva Sans Repos
Hommage au Bodhisattva Merveilleux Son
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons que les forces des Bouddhas, du Dharma, des Bodhisattvas et des Saints Bienveillants conduisent à un retour vers l’éveil de tous les êtres vivants qui sont dans les quatre catégories de naissances des six voies, pour qu’ils puissent atteindre ce Lieu de Repentance. S’il y a des êtres vivants qui désirent venir mais sont empêchés à cause de contraintes physiques, que les pouvoirs des Bouddhas, du Dharma, des Bodhisattvas et des Saints Bienveillants, qui rassemblent leurs esprits, afin de conduire  les êtres jusqu’à cette Assemblée de repentir, pour qu’ils puissent tous être présents à la repentance et recevoir notre demande de pardon pour les offenses que notre karma de la parole a engendré vis-à-vis d’eux. Depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons été retranchés dans l’ignorance, en raison du karma de la parole perverse, qui a généré toutes sortes d’animosités parmi les êtres vivants à travers les six chemins. Puisse le pouvoir spirituel des Trois Joyaux amener les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins grâce à ce repentir d’aujourd’hui à éradiquer à jamais tous les nœuds d’animosités créés durant les trois périodes de temps.
Nous sommes les disciples aux noms de …….., nous avons été depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, enracinés dans les trois poisons comme la cupidité, la colère et l’ignorance. Nous avons peut-être commis les dix mauvaises actions, à cause des quatre karmas pervers de la parole. Ces karmas ont engendré d’infinies infractions. Nous avons peut-être prononcé des mots durs, affligeant et bouleversant nos pères et mères, nos Supérieurs maîtres spirituels, nos proches et tous les êtres vivants. Nous avons créé le karma de dire des mensonges à nos parents, ou nous avons créé le karma de dire des mensonges à nos Supérieurs maîtres spirituels. Ou nous avons créé le karma de dire des mensonges à nos proches ou à tous les êtres vivants. Ce que nous avons vu, nous avons nié l’avoir vu, ce que nous n’avons pas vu, nous avons réclamé le voir. Ou ce que nous avons entendu, nous avons nié de l’avoir entendu, ce que nous n’avons pas entendu nous avons réclamé l’entendre. Ou ce que nous savons, nous avons nié le savoir. Ce que nous ne savons pas nous avons réclamé le savoir. Nous avons peut-être été arrogants, ou à cause de la jalousie que nous avons commis le karma de dire des mensonges.
Toutes les infractions ainsi créées sont incommensurables, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Aussi, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons peut-être créé le karma des paroles qui divisent. Incapables d’accepter les critiques, nous avons peut-être exercé des paroles de représailles en utilisant un discours de division, allant vers A pour parler de B, puis venir vers B pour parler de A, afin de créer des relations tendues et des séparations entre A et B, causant ainsi de l’amertume avec des paroles fausses et aiguillées. Nous avons peut-être aussi provoqué des querelles entre deux familles par nos moqueries, nos railleries ou nos plaisanteries. Nous pouvons faire séparer parents et proches, détruisant ainsi les relations familiales. Nous avons peut-être répandu le trouble de la médisance entre supérieurs et subordonnés, entre le roi et ses sujets, nous causons ainsi des dommages partout. Nous créons toutes ces infractions qui sont incommensurables, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
En plus, depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons peut-être commis l’infraction de discours frivoles en prononçant des mots dénués de sens qui ne présentent aucun avantage, nous avons affligé de cette manière nos parents, nos Supérieurs maîtres spirituels, ou nos camarades d’étude, jusqu’à affligé ou blessé tous les êtres vivants dans les six chemins. Tout ce karma de la parole a entraîné une animosité illimitée, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Avec notre repentir d’aujourd’hui, nous implorons les pouvoirs des Bouddhas, du Dharma, des Bodhisattvas et de tous les Saints Bienveillants, pour que toutes les animosités des trois périodes de temps que nous avons engendrées avec les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins, soient dissipées. Que nous soyons libérés à jamais de toutes les animosités engendrées. Que toutes nos infractions soient éliminées et finies à jamais. Puissions-nous ne plus jamais créer d’animosité, car cela nous ferait tomber dans les trois chemins maléfiques. Puissions-nous ne plus jamais revenir dans les six chemins et infliger des misères aux êtres de ces six mondes.
A partir de ce jour, puissions-nous écarter toute animosité et nous libérer de toute pensée d’amis ou d’ennemis. Puissent tous les êtres s’unir ensemble en harmonie, comme de l’eau et du lait mélangés. Puissions-nous tous avoir le bonheur du Premier Terre des Bodhisattvas et devenir à jamais des parents dans le Dharma, être des membres de la famille de la Compassion.
A partir de maintenant jusqu’au jour de devenir Bouddha, puissions-nous être libres des rétributions karmiques des trois univers, pour couper les trois karmas obstructifs et surmonter les cinq peurs. Puissions-nous avancer et approfondir notre culture et notre pratique du Sentier du Mahayana, pour atteindre les quatre états sublimes de l’esprit et les six paramitas, pour entrer dans la sagesse du Bouddha. Que notre océan de vœux se réalise. Puissions-nous atteindre les six pouvoirs spirituels, les trois Pénétrations et les comprendre complètement. Puissions-nous acquérir les trois dharmas ésotériques du Bouddha, être remplis des cinq parties du corps de la doctrine, manifester la sagesse du Vajra et obtenir le fruit de la connaissance des Bouddhas.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, a obtenu le repentir du corps déjà et aussi celui de la parole, il reste maintenant le repentir du karma de la pensée pour obtenir la purification.
Tous les êtres vivants circulent dans le cycle de renaissances et n’atteignent pas la libération à cause du karma mental.
Les dix mauvaises actions et les cinq crimes offensants sont accumulés instantanément avec une extrême intensité, car le karma mental en est l’origine. C’est pourquoi le Bouddha a enseigné ceci : Si l’avidité, la colère, l’ignorance et les points de vue déviants ne sont pas éliminés, alors dans le futur, nous devrons subir la condamnation dans les Enfers pour endurer des souffrances sans mesure. Aujourd’hui tout le monde a ensemble conçu cette réflexion : L’esprit est le maître de toutes consciences tout comme un roi régnant sur ses ministres.
La parole dit des mots cruels, le corps fait de mauvaises actions, c’est pourquoi les mauvaises rétributions karmiques douloureuses s’accumulent intensément dans les six chemins.
Nous devons donc savoir : Le corps subit la décomposition et doit disparaître, nous devrions savoir que toutes les calamités proviennent de l’esprit. Aujourd’hui si nous voulons nous repentir et nous réformer, nous devons d’abord rendre notre esprit soumis, ensuite apprivoiser nos pensées. Pour quelle raison ? Les Sutras enseignent ceci : Tenir en laisse l’esprit et le retenir sur un point fixe, il n’y a rien qui ne puisse être atteint.
Nous devrions savoir que le fait de vider nos pensées est la source de la libération et que la purification de notre esprit est le fondement de l’avancement dans la pratique. Cela fait, nous ne tomberons pas dans les trois chemins maléfiques et ne subirons pas de sévères rétributions karmiques, nous ne passerons plus dans les voies maléfiques aux intenses souffrances sans fin. Alors que les karmas du corps et de la parole sont grossiers et extériorisés, ce pourquoi ils sont faciles à éliminer. Alors que le karma mental est subtil et interne, c’est pourquoi il est difficile de l’éliminer. Les Tatagathas sont les Grands Sages, qui ont obtenu la connaissance transcendantale. Ils ont atteint le stade de la nécessité de ne pas avoir à surveiller leur corps, leur parole et leur esprit. Cependant, les gens ordinaires sont ignorants et pleins d’erreurs comme nous, osons-nous ne pas être attentifs de se protéger des trois karmas ? Si nous ne surmontons pas les trois karmas et de les purifier, alors il est impossible de réaliser le bien. C’est pourquoi les Sutras nous indiquent : Garder l’esprit comme garder une forteresse. Garder sa bouche comme porter une bouteille fermée par un bouchon.
Comment pouvons-nous ne pas surveiller les trois karmas attentivement ? Le corps que nous avions depuis le temps sans commencement est né de l’ignorance. Avec cette ignorance, nous avons suscité un amour émotionnel qui aboutit à des tours illimités de naissances et de morts, entraînant toutes les souffrances dans chacun des douze liens d’origine dépendante (3). En raison des huit déviations (4), nous résolvons sans fin, en subissant les huit difficultés des trois destins du mal dans les six chemins, en subissant des souffrances sans fin partout. Toute cette animosité est créée par notre karma mental. Pensée après pensée, notre esprit ne cesse de chercher et de réclamer un avantage. Nous stimulons les six émotions dans notre esprit, qui poussent nos cinq facultés sensorielles à créer toutes sortes de karma diabolique, à la fois sévère ou léger. Lorsque les phénomènes ne se passent pas comme nous voulons, nous devenons méchants et en colère, nous pouvons même nous faire du mal ou tuer en raison d’un manque de sympathie.
Lorsqu’il est question de nuire les autres, nous pouvons même avoir l’impression de ne pas leur avoir infligé suffisamment de tourments. Cependant, quand le mal nous arrive, nous avons du mal à supporter même une douleur ou une démangeaison mineure. Quand nous voyons les fautes des autres, nous les exposons volontiers. Cependant, lorsque nous commettons des erreurs, nous les dissimulons. Nous devrions ressentir de la honte et des remords pour avoir retenu de telles idées.
Les pensées de colère apparaissent et laissent grande ouverte la route pour inviter les ennemis et les voleurs d’entrer dans l’esprit. Par conséquent, les Sutras nous instruisent ceci : « La colère et la haine sont les plus grands voleurs de nos mérites et vertu. »
Le Sutra Avatamsaka déclare : Disciples de Bouddha ! Susciter une pensée de colère est le plus grand des maux. Pourquoi donc ? Quand une pensée de colère se lève, on se trouve face à des centaines de milliers d’obstructions karmiques, parmi lesquelles :
Obstruction de ne pas voir l’éveil,
Obstruction de ne pas pouvoir entendre la Véritable Doctrine,
Obstruction qui fait naître dans les chemins maléfiques,
Obstruction d’avoir de nombreuses maladies,
Obstruction d’être calomnié,
Obstruction d’être né terne et stupide,
Obstruction qui fait perdre la concentration,
Obstruction d’avoir très peu de sagesse,
Obstruction d’être auprès des mauvais conseillers,
Obstruction de ne pas aimer faire des œuvres charitables et des bonnes actions,
Obstruction d’être loin des points de vue appropriés.
Même au point d’être écarté de l’enseignement approprié du Bouddha, en entrant dans un état démoniaque, allant à l’encontre des bons et sages conseillers, né avec des organes incomplets, né dans une famille plongée dans un karma diabolique, vivant dans les régions frontalières, etc. Les obstacles comme cela sont dus à la colère, ils sont si nombreux et qui ne peuvent pas êtres complètement décrits.
Depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons nourri la colère sans bornes et le mal dans notre esprit. Quand une pensée de colère se pose, nous devenons méchants, même envers nos parents, à plus forte raison envers les autres êtres vivants des six chemins. Ces afflictions nous submergent totalement de sorte que nous ne sommes pas conscients de notre colère ou de notre haine. Nous ne pouvons peut-être pas agir physiquement sur cette malice, mais mentalement, rien ne nous retient. Ainsi, lorsque nous sommes enfin en mesure d’agir, qui peut être épargné par une victimisation ?
Par conséquent, une fois que le roi est en colère, les cadavres couvrent dix mille miles. A partir du moment où nous entretenons de la haine, nous sommes plongés dans des tourments émotionnels et dans de nombreuses infractions telles que la flagellation, les coups, la matraque et l’enchaînement.
Alors, à cet instant même nous ne pouvons pas pointer le doigt sur quelque chose pour dire : « Je vais compter sur des instructions saines sans problème, j’ai seulement peur que les gens n’ont pas mal quand je les frappe, que je n’inflige pas un supplice suffisamment sévère ou que je ne cause pas une misère suffisamment profonde. Ainsi, le mal est omniprésent parmi les êtres sensibles, que l’on soit intelligent ou ignorant, riche ou pauvre. Dans cet état d’esprit, nous, les êtres sensibles, ne ressentons aucune honte et ne cherchons pas à nous repentir, ni à nous réformer.
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette assemblée en raison de notre karma collectif, nous devrions savoir que les afflictions de haine et de colère sont profondément cachées dans les recoins sombres de notre esprit. Nous pouvons souhaiter renoncer à ces afflictions, mais lorsque nous sommes confrontés à ces états, sans même que nous en soyons conscients, ces afflictions ont déjà éclaté. Dès que nos pensées refont surface, nous sommes en compagnie du mal et, pensée après pensée, nous nous empêtrons dans ces états. A quoi pouvons-nous nous attendre pour être libérés de cette souffrance ?
De la Grande Assemblée, tous, nous connaissons le crime causé par la haine, comment pouvons-nous rester comme avant et ne pas nous repentir, ne pas nous réformer ? Que chacun de nous fasse preuve de la plus grande sincérité pour se repentir et éliminer ces crimes. Soyons tous maintenant avec la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, prosternons-nous pour rendre hommage et réfugions-nous auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha du Déchargement
Hommage au Bouddha Aspect de la Lune
Hommage au Bouddha Aspect de l’Electricité
Hommage au Bouddha de la Vénération
Hommage au Bouddha Conservation de la Vertu Majestueuse
Hommage au Bouddha Sagesse du Soleil
Hommage au Bouddha Suprême Avantage
Hommage au Bouddha Sommet du Sumeru
Hommage au Bouddha Domptage des Rebelles et de l’Animosité
Hommage au Bouddha Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Dignes Chants de Prière
Hommage au Bouddha Genre de la Sagesse
Hommage au Bouddha Libéré de l’Arrogance
Hommage au Bouddha Narayana
Hommage au Bouddha Joie Permanente
Hommage au Bouddha Pays Indemne de Pénurie
Hommage au Bouddha Renommée Céleste
Hommage au Bouddha Discerner d’Extrêmes Points de Vue
Hommage au Bouddha Profonde Gentillesse
Hommage au Bouddha Nombreux Mérites et Vertus
Hommage au Bouddha Précieuse Lune
Hommage au Bouddha Forme du Lion
Hommage au Bouddha Délice dans la Méditation (Dhyana)
Hommage au Bouddha Jamais en Manque
Hommage au Bouddha Ballade Joyeux
Hommage au Bodhisattva Ballade Joyeuse du Lion
Hommage au Bodhisattva Lion de la Rapidité et de la Vigueur
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de nous apporter le pouvoir de la Compassion, le pouvoir de l’incommensurable maîtrise de soi, afin de nous prendre en considération, les disciples comme nous aux noms de ………, aujourd’hui nous nous repentons de tous les crimes que nous avons commis à cause du karma mental, le mal que nous avons fait vis-à-vis de tous les êtres vivants des quatre catégories de naissances dans les six chemins, vis-à-vis de nos pères et mères, vis-à-vis de nos Supérieurs maîtres spirituels, vis-à-vis de tous les membres parentés à nos familles. Nous nous repentons de tous les ressentiments ayant de l’animosité ou non, ou étant sévère ou légère, de toutes les animosités que nous avons déjà engendrées, nous implorons leur élimination par notre repentir et nous promettons de ne plus commettre d’animosités.
Nous implorons que grâce à leur pouvoir, les Trois Joyaux acceptent de nous prendre en main, avec leur cœur compatissant, qu’ils nous protègent afin que nous puissions tous être libérés.
 Nous sommes les disciples aux noms de…….., depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons accumulé les nœuds de haines et de rancunes vis-à-vis des êtres vivants des quatre catégories de naissances des six chemins, vis-à-vis de nos pères et mères, vis-à-vis de nos Supérieurs maîtres spirituels, vis-à-vis de tous les membres parentés à nos familles, à cause des raisons conditionnées du karma malsain de l’esprit. Ces animosités sont sévères ou légères, nous avons aujourd’hui de la honte de les avoir engendrées, nous implorons leur élimination totale par les aveux de nos fautes dans le repentir.
Aussi depuis les temps infinis jusqu’à ce jour, à cause des racines des trois poisons, nous donnons naissance à la cupidité, à cause des entraves de la cupidité, nous commettons le karma de la cupidité, apparent ou caché, qui envahit tout l’espace vide et le royaume du Dharma. Quelque soit le lieu ou le moment, nous donnons lieu à de mauvaises pensées quand nous voyons des gens ayant des fortunes. Nous dirons : Je vais convoiter ces biens, y compris ceux de mes parents, de mes Supérieurs maîtres spirituels, de mes relations de parentés familiales, ainsi que de tous les êtres vivants, y compris des êtres célestes ou des maîtres ascétiques, tous ces biens sont considérés comme les miens.
Ces infractions sont sans limites et innombrables. Nous nous en repentons maintenant et implorons qu’elles soient éradiquées.
En plus, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons commis le karma de la colère, qui consume notre corps et esprit jour et nuit sans interruption et sans une minute de repos. Avec le moindre malaise ou insatisfaction, nous sommes facilement exaspérés et nous infligeons ainsi toute sorte de malheurs et de dommages à des êtres vivants, tels que l’utilisation des fouets et des bâtons pour frapper, les fouetter, les noyer, jusqu’à les rassembler afin de les opprimer, les abandonner dans la faim et la soif, les contraindre et les emprisonner dans des pièces obscures ou les suspendre en hauteur à l’envers jusqu’à leur mort.
De telles infractions causées par la colère et la haine sont innombrables et illimitées. Ces infractions ont engendré des animosités sans bornes, nous nous en repentons aujourd’hui et implorons leur éradication.
Et encore, depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons été à la dérive dans l’ignorance, commettant le karma de l’illusion. Il n’y a pas de mal que nous ne faisons pas. Sans la sagesse appropriée, nous croyons aux enseignements déviants et acceptons des doctrines déviantes. En raison d’un tel karma de l’ignorance et de l’illusion, nous avons créé une animosité illimitée et d’innombrables haines avec les autres. Maintenant, nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Aussi depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons commis les dix mauvaises actions (5), pour engendrer ainsi toutes les animosités existantes, commettant tous les karmas diaboliques, pensée après pensée, nous recherchions des conditions avantageuses et profitables sans répit. Nous incitons les six émotions et commettons toutes sortes d’enchevêtrements karmiques. Chaque fois que nous sommes en désaccord avec une action ou un discours, nos cœurs bouillonnent de malveillance et de méchanceté, pour ensuite aller faire des malices, des moqueries pour provoquer des pensées inutiles de bien et de mal. Nous ne sommes jamais simples dans nos relations, toujours portés sur la fourberie et le pervers, sans aucun sentiment de honte ni de remords.
Ces infractions sont ainsi incommensurables dans les six chemins, elles nous entraînent vers de grandes souffrances et afflictions, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Nous sommes les disciples aux noms de…….., depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons commis les karmas malsains du corps, de la parole et de l’esprit. De tels karmas maléfiques vis-à-vis du Bouddha nous conduiront à commettre toute sorte de crimes obstructifs. Vis-à-vis du Dharma, ces karmas maléfiques nous conduiront à commettre des fautes obstructives et ainsi de même vis-à-vis des Bodhisattvas et les Sages Bienveillants, ils nous conduiront à commettre des fautes qui deviendront des obstacles sur notre chemin vers l’éveil. Les offenses et les obstacles sont ainsi infinis et innombrables, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Aussi depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, avec le corps aux trois karmas diaboliques, la parole aux quatre karmas malsains et l’esprit aux trois karmas pervers, nous avons peut-être commis toutes les infractions des cinq crimes offensants, nous avons enfreint les quatre préceptes principaux, maintenant nous nous en repentons et nous implorons l’éradication de toutes les fautes.
Aussi depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, les six organes des sens, les six objets sensoriels, les six consciences des sens, les pensées perverses et les illusions insensées, nous ont amené à poursuivre toutes sortes de phénomènes externes, ce qui nous amène à commettre toutes les offenses, maintenant nous nous en repentons et implorons leur éradication.
Aussi depuis des temps infinis jusqu’à ce jour, nous avons violé les trois catégories de préceptes de rassemblement : les préceptes de rassemblement de toute conduite appropriée (7), les préceptes de rassemblement de tout dharma du bien (8), les préceptes de rassemblement de tout être vivant (9). Pour la plupart nous avons commis la violation. Après la mort, nous tomberons dans les trois chemins maléfiques, pour subir d’incommensurables souffrances intenses, à l’infini dans les enfers. Ensuite nous serons condamnés en fantômes affamés et nous serons stupides et ignorants, sans comprendre comment et pourquoi, nous sommes dans le royaume des fantômes affamés et nous souffrons de la faim, de la soif et des afflictions continues. Lorsque nous sommes dans le monde des animaux, nous subissons d’innombrables souffrances comme manger des aliments qui ne sont pas propres, boire des liquides sales et supporter la faim et le froid. Ensuite, lorsque nous serons de retour dans le monde humain, nous serons nés dans des familles avec des vues déviantes, ce qui rendra notre esprit obséquieux et sournois. Nous aurons la croyance des discours déviants, nous serons déviés du bon chemin. Nous évoluerons sans cesse dans l’océan de la naissance et de la mort, sans jamais savoir quand nous pourrons être libres. Tout le mal et les animosités que nous créons au cours des trois périodes de temps sont indénombrables et seuls les Bouddhas les connaissent et les comprennent complètement. Qu’elles sont nombreuses ou peu, maintenant nous nous repentons de toutes ces infractions et rétributions, que les Bouddhas perçoivent clairement et nous implorons leur éradication.
Aujourd’hui, que tous les Bouddhas nous aident à éradiquer toute animosité que nous avons créée avec leur pouvoir de la grande bonté et de la compassion, des grands pouvoirs spirituels et le pouvoir de discipliner et d’harmoniser les êtres vivants pour qu’ils soient en accord avec le Dharma. Nous sommes les disciples aux noms de…….., nous nous repentons de toute animosité et nous implorons leur éradication maintenant. A ce jour, tous les êtres vivants dans les six chemins ont accepté les rétributions karmiques venant de leur animosité, ou qu’ils n’ont pas encore accepté de payer les rétributions karmiques, nous espérons qu’ils soient finalement libérés de toutes animosités rencontrées, par le pouvoir de la gentillesse et la compassion des Bouddhas, des Bodhisattvas et des Sages Bienveillants. A partir de ce jour jusqu’au moment où ils ont atteint le fruit de l’éveil, que nous soyons purifiés totalement de toutes les infractions obstructives et ne pas renaître dans les chemins maléfiques, que nous puissions renaître à la Terre Pure, que nous cessons de vivre dans la haine et la rancune, pour une vie pleine de sagesse, que nous abandonnons le corps pris d’animosité pour le corps indestructible du Vajra. Que nous quittons les voies maléfiques et douloureuses pour la joie du Nirvana. Nous nous souviendrons de ces chemins maléfiques et douloureux pour développer la Bodhicitta, ainsi nous continuerons dans la pratique des quatre états sublimes de l’esprit et des six paramitas. Que nous puissions utiliser les quatre agilités de dissertation et les six pouvoirs spirituels avec maîtrise et selon nos désirs. Nous serons fortement assidus dans les pratiques sans cesse et sans repos, jusqu’à ce que nous atteignions toutes les vertus des Dix Terres des Bodhisattvas, ensuite nous reviendrons pour guider et libérer d’infinis êtres vivants.
Aujourd’hui, d’un commun karma, tout le monde dans l’assemblée prie pour la purification de tous les êtres vivants, appartenant au passé, au présent et au futur sans fin, ceux qui sont des quatre catégories de naissance des six voies, grâce à leur repentir de ce jour. Qu’ils soient tous libres et obtiennent complètement la connaissance transcendantale, avec la maîtrise parfaite des pouvoirs spirituels. Nous prions pour que tous ces êtres vivants puissent continuellement voir le corps du Dharma de tous les Bouddhas omniprésents dans les dix directions jusqu’aux extrémités de l’espace, à partir de ce jour jusqu’au jour où ils deviendront Bouddha. Qu’ils puissent toujours voir le corps conditionné par la mort aux couleurs pourpres et dorés des Bouddhas qui possèdent les trente-deux signes de bons augures et les quatre-vingts traits fins. Qu’ils puissent aussi voir différents corps de transformation des Bouddhas qui imprègnent les dix directions pour sauver les êtres vivants. Qu’ils puissent toujours voir la lumière blanche bienfaitrice des Bouddhas qui l’ont émise du milieu de leurs sourcils et la font briller sur les êtres vivants des enfers pour les soulager de leurs souffrances.
Aussi nous prions pour tout le monde dans l’assemblée, qui a un karma collectif et nous implorons qu’avec les mérites et les vertus de ce pur repentir d’aujourd’hui, pour qu’à partir de ce jour nous renoncions tous au cycle de la naissance et de la mort. Puissions-nous ne pas renaître dans les enfers, où nous souffririons d’être bouillis, frits, brûlés, incinérés et réduits en purée. Puissions-nous ne pas renaître dans le monde des fantômes affamés, où nous aurions faim et soif avec une gorge de la taille d’une aiguille et un ventre en forme de tambour. Puissions-nous ne pas renaître en tant qu’animaux, pour être rassemblés, conduits ou abattus afin de rembourser les dettes.
Si nous renaissons en tant qu’humains, pouvons-nous ne pas souffrir des quatre-cent-quatre maladies corporelles, ni supporter une chaleur ou un froid indescriptible, ni subir des coups, des flagellations, des matraques, des massues, des coupures, des empoisonnements, de la faim et de la soif, de la détresse ou de la fatigue.
Nous prions aussi pour tous les membres de la Grande Assemblée, à partir de ce jour, que tout le monde puisse respecter les préceptes et n’ait pas de pensées souillées. Que nous puissions pratiquer la bienveillance et la droiture avec un esprit de gratitude, que nous puissions faire des offrandes à nos parents comme nous le ferions aux Honorés du Monde. Que nous puissions servir tous les Supérieurs maîtres spirituels tel que nous servions les Bouddhas. Que nous puissions honorer et respecter nos dirigeants de la même manière que nous le ferions avec le permanent corps du Dharma et puissions-nous considérer tous les autres êtres vivants comme s’ils ne formaient qu’un avec nous.
Aussi, à partir de maintenant jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddhas, nous implorons tout le monde de comprendre et de pénétrer les significations profondes du Dharma, pour atteindre la sagesse de l’intrépidité, de bien comprendre le Mahayana et les dharmas appropriés, de bien voir la Vraie Loi bouddhique avec une instantanée auto compréhension, sans compter sur les autres. Que nous puissions atteindre l’éveil parce que nous étions fermes dans notre quête de la voie du Bouddha. Nous reviendrons pour secourir les êtres vivants de manière sans limite, afin qu’ils accomplissent tous l’illumination appropriée des Tathagatas.
Aujourd’hui, que tous les êtres présents, visibles ou invisibles dans cette assemblée, puissent être témoins des serments si faibles que nous faisons maintenant :
Nous sommes les disciples aux noms de……, principalement nous promettons de renaître là où les sages habitent. Nous promettons de toujours pouvoir établir des lieux de culte, des temples, pour y faire des offrandes sur une vaste échelle, grandement agir aux bénéfices des êtres vivants. Nous faisons serments pour que les Trois Joyaux nous guident par la Compassion, afin que nous ayons les pouvoirs intenses continuellement pour enseigner et transformer efficacement les êtres. Nous promettons de toujours persévérer dans les pratiques de la Voie, sans être attachés aux plaisirs mondains. Nous promettons d’être toujours conscients que tous les phénomènes n’ont pas de nature à part, vis-à-vis des ennemis ou amis et proches, nous promettons de tous les transformer habillement de sorte qu’ils ne retirent jamais leur résolution tant qu’ils n’auront pas atteint leur manifestation de la bodhicitta.
A partir de ce jour, nous promettons que toute pensée bienfaitrice sera réalisée en vertu des pouvoirs du bien.
Nous promettons si nous sommes nés en tant qu’humain, que nous puissions être nés dans des familles qui cultivent le bien. Que nous puissions de nouveau réaliser des Assemblées Compatissantes des pratiques de la Voie, nous ferons des offrandes aux Trois Joyaux et le moindre bien, petit soit-il que nous pouvions faire, nous dédierons les mérites et vertus à tous les êtres vivants. Nous promettons de rester avec les Vénérables Supérieurs et les Maîtres Précepteurs (acaryas) afin d’exercer avec eux les pratiques de la voie de l’éveil, sans se séparer d’eux ni s’en éloigner, de maintenir le régime végétarien et les pratiques ascétiques, de garder l’esprit loin des attachements sentimentaux. Nous ne nous marierons pas, nous serons loyaux et fidèles, sans diffamations, de toujours céder la place aux autres dans la paix, d’être en manque pour le bénéfice des autres et nous ne réclamerons pas ni gloire ni fortune.
Nous promettons d’utiliser sans crainte ce corps pour obtenir la liberté, peut-être renaitrions-nous en tant que démons ou génies, alors que nos serments nous transforment en bienveillantes déités protectrices du Dharma avec de grands pouvoirs, en déités qui libèrent les êtres vivants des souffrances et les incitent à faire le bien. Nous n’aurons pas besoin d’acheter des vêtements et des nourritures car ils seront obtenus naturellement au complet.
Nous promettons de sacrifier ce corps et si nous ne parvenions pas à atteindre la libération avant la fin de notre vie, alors que nous renaissions dans le monde des animaux, puissions-nous demeurer au fond des grottes dans les montagnes, en mangeant que de la végétation naturelle pour se nourrir et n’éprouvant aucune souffrance ou affliction. Si nous devons sortir des forêts, puissions-nous être en sécurité et sans danger, ne pas être capturés, ni être gardés captifs.
Nous promettons de sacrifier ce corps et si nous ne parvenions pas à atteindre la libération avant la fin de notre vie, alors que nous renaissions dans le monde des fantômes affamés, nous promettons de garder le corps serein et l’esprit joyeux, puissions-nous ne pas avoir à subir les souffrances physiques et les afflictions, puissions-nous être capable d’enseigner et de transformer les fantômes affamés et malheureux afin de leur permettre de susciter la honte et le remords pour se repentir, de manifester leur bodhicitta.
Nous promettons de sacrifier ce corps et si nous ne parvenions pas à atteindre la libération avant la fin de notre vie, alors que nous renaissions dans les Enfers, en ayant la connaissance des actes de nos vies antérieures, puissions-nous être capable d’enseigner et de transformer les êtres qui ont les mêmes souffrances, afin qu’ils se repentent de leurs fautes et erreurs et qu’ils manifestent leur bodhicitta.
Nous sommes les disciples aux noms de……..,  nous promettons de toujours se rappeler de l’action de manifester la Bodhicitta et de la maintenir grandissant sans cesse.
Nous implorons tous les Bouddhas, les Grands Bodhisattvas et tous les Saints Bienveillants de l’ensemble des univers des dix directions, de nous compatir et d’être témoins de nos serments.
Aussi nous implorons les Dieux, les immortels, les Génies, les quatre empereurs célestes protecteurs de l’univers, les maîtres qui gardent le bien et qui punissent le mal, les êtres qui gardent et pratiquent continuellement les récitations de mantras, les cinq rois des dragons des cinq continents, les huit catégories de déités protectrices, d’être témoins de notre sincérité profonde dans nos prosternations en hommage aux Trois Joyaux et de notre prise de refuge avec les Trois Joyaux.
VANTER LES MERITES DU BOUDDHA ET DEDICACER
Le Grand Sage Honoré du Monde,
Est d’apparence noble et majestueux,
Ses trois connaissances spirituelles éclairent à fond.
Il est le roi de tous les sages.
Ses corps de transformations sauvent les êtres vivants,
Il apparaît et s’assoit dans l’Assemblée de prières.
Les dieux et les humains l’admirent et se réfugient en lui,
Son Dharma nous nourrit et nous profite sans limites (11)
Ses huit voix sont profondes et se répandent (12)
En terrifiant et étourdissant les hordes de démons
Sa vertu impressionnante secoue les mille grands mondes, (13)
Avec la gentillesse renommée, il enseigne et transforme les êtres. (14)
Du pouvoir de sa compassion, il sauve partout les êtres,
Il rassemble tous ceux qui sont dans les dix directions
Il laisse loin derrière les huit souffrances
Pour atteindre le parfum de l’éveil.
Alors il fut nommé le Tathagata, le Parfait éveillé, celui qui mérite les offrandes, Parfait en intelligence et en conduite, le Mérité d’être vénéré, l’Insurpassable Chevalier, le Vertueux, le Négociateur, le Maître des dieux et des hommes, le Bouddha, l’Honoré du Monde. Il sauve les êtres vivants sans limites afin que tous les êtres se libèrent des souffrances de la naissance et de la mort.
En vertu des mérites de la sérénité de ce repentir opportuniste, nous prions pour que tous les êtres vivants des quatre catégories de naissances des six chemins, aient la maîtrise de soi selon leur désir à partir de maintenant jusqu’au jour où ils deviendront Bouddhas.
Ainsi que les mérites et les vertus des louanges envers les Bouddhas soient dédicacées de même aux êtres vivants.
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 6
FIN

CLOTURE LIVRE 6
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang.
Aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 6 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva de la Terre de la Manifestation Mahasattva. (3 fois)  
EXPOSE DU TEXTE
Dans le passé, les Tathagatas ont pratiqué la concentration et la Compassion indescriptible, ils mettent en application les pratiques de la non-existence de cette manière pour finir, ils sont décidés d’obtenir le corps indestructible par l’effort acharné. Leur gentillesse et leur compassion sont vastes et profondes. Leur sagesse, leurs expédients et leur savoir-faire sont incommensurables. Assidus en cultivant six périodes de temps par jour, ils ont perfectionné les six paramitas. Nous sommes reconnaissants envers vous, les Grands éveillés et nous vous prions de nous accorder rapidement votre compréhension.
C’est pour le futur que nous honorons les prières de repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous respectons et éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant les cérémonies des récitations du Livre 6 annoncent la fin et les actions d’éclat sont parfaites. Nous brûlons de l’encens marin rare et exotique, nous allumons une multitude de bougies. Sept mets sont disposés dans des assiettes pour une merveilleuse offrande. Dans les tasses se trouve le thé du  jardin royal doux comme le début du printemps. Pour l’Assemblée de Repentance, nous les offrons à tous les Sages Bienveillants, à tous les Protecteurs de Dharma et Protecteurs du rituel qui sont des Maîtres et des Seigneurs. Nous dédions tous les bienfaits vertueux accumulés au profit de tous les êtres sensibles. Pour honorer les prières de repentir de tous les disciples aux noms de …… , nous repentons afin de nous purifier de toutes les conditions obstructives amassées dans le monde, pour ensuite augmenter les joies et le bonheur des six cieux. Nous prions de nouveau pour que les six organes des sens soient sereins et pures comme le soleil brillant dans le ciel clair, les six consciences sont sages et claires comme le reflet parfait de la lune d’automne dans l’eau. Que tous les contacts et les sensations des six facultés sensorielles deviennent des causes pour le véhicule de la Prajna. Puissions-nous transformer les six envies des six objets sensoriels en une réalisation parfaite et brillante. Que nous puissions capturer les six plaisirs mondains et devenir des vainqueurs dans ces mondes étrangers. Que nous puissions parfaire les conduites vertueuses des six paramitas dans les mondes célestes et humains. Que les êtres des quatre états de naissances des neuf générations atteignent tous la porte de la libération. Que les six voies et les trois chemins maléfiques seront éloignés à jamais des souffrances pour sortir les êtres de la roue obscure. Notre sincérité dans la repentance n’est pas encore parfaite et nos offenses sont au-delà des mots.
(Le Maître de cérémonie cite :) 
Je prends donc la liberté de demander que tout le monde dans l’assemblée, ensemble fait de nouveau des efforts pour se repentir et se réformer.
Hommage au Bodhisattva Maître spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et vertus du Livre 6, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous faisons les vœux d’éliminer les fautes obstructives, afin que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre de la Manifestation.
Le texte du Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 6 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva de la Terre de la Manifestation aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

Notes d’explications :
  1. La Terre d’abri de l’ignorance : C'est-à-dire la base de l’ignorance, mais c’est aussi un facteur d’opinion obstiné. C’est également le lieu où stagne toutes les afflictions et devient la source des métamorphoses et des mutations, ou l’origine de la naissance et la mort, c’est pourquoi ce lieu est appelé la Terre d’abri.
  2. Les racines des trois poisons : ce sont l’avidité, la colère et l’ignorance.
  3. Les 12 facteurs de la souffrance : quatre souffrances (la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort) + huit souffrances (1.la naissance, 2.la vieillesse, 3.la maladie, 4.la mort, 5.être éloigné des personnes qu’on aime, 6.être près des personnes qu’on déteste, 7.ne pas obtenir ce qu’on désire, 8.les cinq agrégats de l’existence en forte action.)
  4. Les huit facteurs pervers (déviants)sont les facteurs contraires aux huit nobles Sentiers :
1) la vue déviante, 2) le jugement pervers, 3) les paroles malsaines, 4) la vie professionnelle non appropriée, 5) la manière de vivre impropre, 6) l’application non appropriée de ses efforts, 7) la pensée déviante ou perverse, 8) la contemplation (ou concentration) non appropriée.
  1. Les dix voies hétérodoxessont 10 mauvaises actions (ou karma pervers) : tuer, voler, avoir des relations sexuelles illicites, mentir, parler avec laxisme, dire des paroles cruelles, faire des bavardages inutiles, être avide, être coléreux et être stupide ou ignorant.
  2. Les quatre gravitéssont les quatre infractions les plus graves comme tuer, voler, avoir des relations sexuelles illicites et mentir.
  3. (8) (9)
    1. Maintenir des préceptes pour une bonne tenue distinguée, 2) Maintenir des préceptes contenant les Dharmas du Bien, 3) Maintenir les préceptes pour aider les êtres vivants. Ces trois maintiens sont appelés Trois Assemblements de Purs Préceptes des Bodhisattvas, comme : le serment d’éliminer tout mal, le serment de cultiver tout bien et le serment de sauver tout être vivant.
    2. Les trois Obtentionssont les trois intelligences (lumières ou clairvoyances) des Arhats – l’œil céleste, la connaissance des vies antérieures et de l’extinction des naissances et morts.
    3. Réception infinie des Dharmas : recevoir les enseignements du Dharma des Bouddhas sans cesse et sans fin.
    4. Les huit Voixsont les réalisations obtenues par les Bouddhas. 1) la Voix extrêmement bonne, 2) la Voix aimable, 3) la Voix harmonieuse et correcte, 4) la Voix du Respect et de la Sagesse (manifestant le respect et conduisant ceux qui entendent de développer leur sagesse). 5) la Voix Non Féminine (cette voix est dynamique et ne peut être une voix de femme), 6) La Voix Sans Erreur, 7) la Voix Profonde et Pénétrante, 8) la Voix Intarissable.
    5. La Bonté transforme et perpétue dans toutes directions : L’esprit de la Bonté du Bouddha pour instruire les êtres vivants et pour les transformer en laissant une bonne réputation infinie.
    6. Renier strictement les huit souffrances  (voir note 3)

LIVRE 7
OUVERTURE DU LIVRE
Comme les offrandes de la cuisine du ciel, Cunda offrit son dernier repas au Bouddha. Le Bouddha vit sous les arbres, il prend un grain de blé et de sésame pour se remplir l’estomac et se vêtit de franges d’habit. Mais les immortels étaient attentifs à lui faire des offrandes. Une bergère lui servir du gruau de riz parfumé et du lait. Puis les quatre rois célestes levèrent un bol de nourriture céleste, en direction du Pic de Vautour ils s’inclinaient le Bouddha de loin.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattva. (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Les sept Bouddhas Honorés du Monde sont des hôtes certifiant de la repentance des trépassés, inscrits sur les tablettes. Les Sept analogies des Sutras merveilleux nous guident vers la porte de la libération et de l’éveil. Les sept trésors du Noble Dharma sont une telle richesse. Les sept parts de l’éveil sont obtenues au complet. La forêt de bois de santal est entourée de parfum du santal. Le roi lion laissa échapper son rugissement joyeux. Tous les serments seront certainement réalisés et toutes les prières exaucées. Nous admirons ces nuages de gentillesse au-dessus de nous qui se répandent très largement, la perfection de son visage est comme le reflet de la lune sur toutes les eaux. D’abord nous joignons les mains en hommage aux Bouddhas et nous implorons leur témoignage pour notre Assemblée de Repentance.
Dans le futur, de la part des disciples aux noms de…….., nous prions pour qu’ils puissent apercevoir la Cérémonie de Repentance de l’assemblée de la Compassion, maintenant à partir du Livre 7, nous commençons le début de la cérémonie. Que tous les fidèles donateurs approfondissent leur foi et sincérité en se transmettant de génération en génération cet important acte bienfaiteur. Que les moines cultivent en accord avec le Dharma. Des bannières et des images peintes ornent les autels de manière solennelle. Les fleurs, les fruits, l’encens et les lampes sont de remarquables offrandes. Nous faisons ces offrandes et nous nous prosternons des centaines de fois avec la plus grande sincérité. Nous sommes de tout cœur et attentifs lorsque nous nous repentons pour nous-mêmes et au nom des disciples suivants…. , nous demandons pardon à tous nos parents qui nous ont mis au monde dans de nombreuses existences, à nos ennemis ou amis des misérables vies, quand nous étions dans les sept plaisirs mondains, qui nous font tourner incessamment dans la roue de la naissance et de la mort, nous nous efforçons de ne pas créer le moindre mal. Nous avons manœuvré à volonté nos sept passions par nos chimères, jusque dans le sommeil, mais nous ne pouvons pas se mettre en action. Nous avons peut-être manifesté les sept puissances comme les montagnes, en étant arrogants envers les Sages libérés et bienveillants, devenant des passionnés des sept souillures qui sont les afflictions, ainsi nous nous détournons de l’éveil en nous unissant à la souillure. Nous avons peut-être laissé tomber les sept rassemblements de préceptes et nous aurons du mal à éviter de commettre les sept infractions offensantes bouddhiques.
 Conscients de finir la repentance, nous nous sommes mis à repentir selon les Sutras. Ces Sutras font naître d’heureuses vertus, c’est pourquoi nous avons maintenant la chance de rencontrer les enseignements du Bouddha. Devant les statuts des Bouddhas, nous confessons maintenant nos offenses et nous nous nettoyons des offenses comme une grande paroi qui empêche les conduites de se manifester. Entrons maintenant dans cette assemblée, tout le monde lit et chante le texte de la Repentance. Les conditions ne sont pas favorables pour commencer, le cœur triste n’a pas atteint l’extrême, ce pourquoi nous espérons que les Bouddhas ont pitié de nous pour nous sauver du crépuscule obscur. Qu’ils nous bénissent et nous protègent de manière invisible.
Ceux qui ont une existence dans le monde des dix directions, comme un Lion parmi les humains dans le passé, le présent et le futur, le Bouddha a rendu serein son corps, sa parole et son esprit, avec certitude il transforme chaque prosternation en de multitudes hommages partout dans l’univers.
Commençons la Cérémonie du Repentir de l’Assemblée de Compassion. De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre le refuge avec les Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 

LES PURS CONSEILS DU MAITRE DE CEREMONIE
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un karma collectif, écoute attentivement ceci :
Les dissertations citent « La vertu ultime est merveilleuse, son rôle est vaste et en principe indescriptible, impensable. Cependant, pour décrire cette vertu ultime, il faut utiliser les mots pour exposer ces points qui sont difficiles et indescriptibles. »
Les mots sont semblables à un chemin raccourci, comme un moyen pour guider les gens vers l’accès à la Voie. La Doctrine constitue l’escalier menant au véritable principe et à cette vertu ultime. Les sages ont utilisé ces mots comme un outil temporaire pour instruire et transformer les êtres vivants.
Par conséquence, les mots sont utilisés pour révéler le vrai principe. Quand le vrai principe est exposé clairement et totalement, alors les mots ne sont pas le vrai principe bien que les mots révèlent le principe et ceux-ci ne peuvent aller au-delà du principe.
Bien que les mots et les principes soient différents, de même que les chemins du bien et du mal sont très divergents, cependant ils fonctionnent ensemble comme l’écho avec le son et l’ombre avec la forme, de manière transparente sans conflit.
Pour un débutant, il faut utiliser des mots pour comprendre la Voie. Ce n’est que lorsque l’on atteint un état au-delà de l’apprentissage que l’on peut se passer de mots et être en union avec le principe. Nous devrions nous considérer comme des gens mondains stupides, trompés et confus en raison de notre lourd karma obstructif et donc nous avons encore besoin des mots pour apprendre les diverses portes du Dharma.
Notre compréhension est rudimentaire et nous ne pouvons pas complètement apprécier les merveilles des portes du Dharma. Notre perspicacité est peu profonde et nous ne pouvons pas pénétrer dans les profondeurs de leurs significations. Elles sont faciles à expliquer mais difficiles à pratiquer. Seuls les sages avec les saints peuvent faire les deux.
Il y a beaucoup de critiques : « Comment peut-on rectifier les autres si l’on ne parvient pas à se rectifier soi-même d’abord. » Comment peut-on exhorter les autres à être purs si nos trois karmas sont souillés et troubles. Si l’on n’est pas serein, il est impossible de rendre les autres sereins.
Nous-mêmes nous ne sommes pas assidus, comment conseiller les autres d’être assidus ? Quand les paroles et les actes sont différents, nous ne pouvons qu’apporter des afflictions grandissantes aux autres. Ayant vu que j’ai affligé les autres, il vaut mieux ne rien dire. Après avoir bien pensé, nous ne pouvons qu’éprouver de la honte soi-même ! Parce que nous avons pensé que nous étions des intellectuels vertueux pour dire de telles paroles.
Maintenant, il faut ajuster nos habits et ramener au sérieux notre physionomie, ensuite gardons le silence. Car aujourd’hui nous sommes des compositeurs, mais en ayant entendu les conseils ci-dessus des sages bienveillants, nous éprouvons de la honte très profonde. En sachant nous-mêmes que nous avons commis de graves fautes, c’est pourquoi nous n’osons plus être en manque de considération envers les êtres Saints et nous n’osons plus cacher nos fautes.
Aujourd’hui, je veux laisser passer et ne plus parler de ce dharma de Repentance plus longtemps. Cependant, j’ai peur qu’il y a des personnes en ayant entendu les paroles, elles éprouveront du bonheur. Mais si je ne laisse pas les choses ainsi et continue à maintenir cette intention telle quelle, il faut craindre que certaines personnes commettront des offenses en cette raison car ils vont avoir le manque de respect et créer des calomnies et des médisances.
Je suis donc dans un dilemme, à un carrefour difficile à avancer ou à reculer, je ne sais pas quoi faire, c’est pourquoi j’ai décidé d’établir ce dharma de repentance.
Si l’esprit est bienveillant, alors tous les autres dharmas bienfaiteurs sont aussi sans limites. O ! Membres de l’Assemblée, vous devez fortement appliquer vos énergies dans le repentir, il ne faut pas s’obstiner dans l’attachement des paroles interrogatrices comme ci-dessus, il faut de tout cœur implorer ceux du rang des Grands Compatissants, qui sont comme des pères pour nous tous, implorons qu’ils nous protègent et nous guident.
Maintenant, après avoir ainsi exprimé, nous ne pouvons plus laisser passer le temps et de ne pas se repentir. Nous devons nous repentir et il est nécessaire d’éprouver de la honte et se faire soi-même des reproches.
En priant que tous les membres de l’Assemblée ne soient pas affliger des désaccords des uns vis-à-vis des autres. Selon mes paroles si vous considérez qu’ils sont en accord avec le principe, alors pour cette raison nous allons ensemble changer le mal pour suivre le bien, pour que nous devenions tous des sages bienveillants les uns avec les autres. Si les membres de l’Assemblée considèrent que mes paroles ne sont pas en accord avec vos réflexions, alors je prie tout le monde de bien vouloir faire la pratique du don en restant heureux et satisfaits, pour ne plus devenir de nouveau de méchants intellectuels, pour que nous formons ensemble les membres de la famille de l’Eveil.


CHAPITRE 10
SE REJOUIR POUR SOI MEME
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison du karma commun, depuis la prise de refuge jusqu’ici, tout le monde sait maintenant que la vertu ultime est le support de base pour tous. Il est noté précédemment que le repentir permet d’éliminer toutes les infractions diaboliques, ignorantes et stupides. Ensuite, vienne la manifestation de l’action de se guider mutuellement dans les pratiques pour dénouer tous les nœuds d’animosités, afin d’obtenir une liberté totale avec la maîtrise de soi.
Alors comment pouvons-nous ne pas nous réjouir de ce sentiment de grande fortune qui jaillit ?
En parlant de la signification de ce qui nous apporte de la joie et du bonheur, les Sutras mentionnent les huit sortes de malheurs à savoir :
  1. Le malheur des enfers,
  2. Le malheur des fantômes affamés,
  3. Le malheur des animaux,
  4. Le malheur des régions frontalières (1),
  5. Le malheur du Ciel de la Longévité (2),
  6. Le malheur d’être humain mais handicapé, sourd ou bègue,
  7. Le malheur d’être né dans des familles aux visions déviantes (3),
  8. Le malheur d’être né avant et après l’apparition d’un Bouddha.
L’existence de ces huit difficultés ou malheurs conduisent les êtres vivants vers les fonds de l’océan du cycle infini de la naissance et de la mort, sans jamais pouvoir s’en sortir.
Nous sommes tous nés aujourd’hui à l’ère du Dharma par le culte des Images des Bouddhas. Malgré, que nous ne pouvons pas rencontrer le Bouddha, cependant nous avons encore beaucoup de joie et de bonheur.
Les êtres mondains ont des malheurs ou des difficultés à cause de leur esprit. Si l’esprit contient des doutes, les situations se transformeront peu à peu en malheurs et en difficultés. Par contre, si l’esprit n’a pas de doute, alors il pourra transformer tout malheur et difficulté en bonheur et en autre chose hors du danger.
Comment pouvons-nous le savoir ?
Prenons l’exemple du huitième malheur, qui dit que d’être né avant et après l’apparition du Bouddha est un malheur. Pourtant, la vieille dame qui vit dans la partie Est de la cité, est née dans le temps où le Bouddha est encore dans ce monde. Elle vit dans la même cité que le Bouddha et pourtant elle ne peut pas rencontrer le Bouddha. C’est pourquoi, l’esprit de doute conduit au malheur, en conclusion, ce n’est pas parce que nous ne sommes pas nés en même temps que le Bouddha que nous aurons des difficultés. Nous ne pouvons pas considérer comme un malheur si notre esprit n’a pas de doute.
Le roi des démons Sreshtha est très cruel et il fut condamné en enfer de son vivant. Les Dragons peuvent entendre les enseignements de Bouddha et réaliser l’éveil. Nous devons également comprendre que ceux qui sont nés dans le monde humain ou dans les mondes célestes peuvent aussi avoir ces huit malheurs. Si on n’a pas un esprit diabolique, les rétributions sont onéreuses et équitables. Ceux qui ont de la chance de résider pendant un temps dans les six cieux du monde du Désir, peuvent aussi tomber dans les enfers. Tandis que les êtres humbles du monde animal peuvent gravir jusqu’au chemin de la sagesse. Avec des esprits déviants, les petites difficultés deviennent de grands malheurs, alors que les esprits appropriés ne sont pas obstrués par de lourdes difficultés.
Aujourd’hui, tout le monde dans l’Assemblée, avec le karma collectif, a l’esprit de doute, c’est pourquoi nous rencontrons des malheurs qui sont des évènements sensés ne pas être des difficultés. Avec un esprit approprié une difficulté devient non-difficulté.
Nous prenons le huitième malheur comme exemple et cet exemple peut faire comprendre par extension. Par conséquent, nous pensons maintenant que le temps avant et après l’existence d’un Bouddha peut être une période appropriée du Dharma. Les régions frontalières ou le monde animal sont aussi des lieux appropriés à la pratique de la Voie. Si notre esprit est approprié, alors les huit malheurs n’existent plus. Mais si l’esprit est obstructif alors les malheurs et difficultés sont innombrables.
En réfléchissant à ces principes, nous avons de nombreuses raisons de nous sentir chanceux. Dans nos vies quotidiennes, nous ne sommes pas conscients de notre chance de pouvoir cultiver le dharma approprié.
Alors maintenant, j’aimerais exprimer mon humble point de vue pour illustrer les raisons du pourquoi nous devrions nous sentir chanceux et ainsi continuer à cultiver la résolution de transcender le monde.
De quoi devons-nous se réjouir ?
Le Bouddha a enseigné : « Les Enfers sont difficiles à s’en échapper. Heureusement aujourd’hui nous sommes tous libérés des difficultés de l’enfer. » Ce pourquoi nous avons ici notre première chance.
- « Il est difficile de se libérer du monde des fantômes affamés. Aujourd’hui nous sommes loin des souffrances intenses de la faim et de la soif des esprits affamés. » Ceci est notre deuxième chance.
- « Il est difficile de quitter le monde animal, aujourd’hui nous avons réussi de se libérer des rétributions d’êtres des animaux. » C’est notre troisième chance.
- « D’être nés aux régions frontalières, les êtres ne connaissent pas la loyauté et l’humanité, aujourd’hui nous sommes ensembles dans la capital des nations ayant le Bouddhisme à notre porté, où le Dharma se propage et que nous même puissions hériter des doctrines merveilleuses des Bouddhas. » Ceci est notre quatrième chance.
- « Les êtres nés dans le paradis de la longévité ne savent pas semer les racines du bien. Aujourd’hui nous sommes ici et nous avons tous la fortune de créer de bonnes racines du bien. » C’est notre cinquième chance.
- « Le corps humain est difficile à obtenir, une fois que nous ne l’avons plus, il sera difficile de renaître en humain de nouveau. Aujourd’hui, nous sommes tous des humains. » C’est notre sixième chance.
- « Les six organes des sens ne sont pas parfaits, alors il est difficile de planter des racines de bonnes actions. Aujourd’hui nous avons tous obtenu la sérénité, afin de se diriger vers les merveilleuses portes du Dharma des Bouddhas. » Ceci est notre septième chance.
- « Avoir l’intelligence mondaine dans l’agilité de dissertation (4) est une possession sainte mais qui va devenir un malheur. Ce pourquoi nous devons être sincères et humbles dans notre apprentissage du Dharma approprié. »  Ceci est notre huitième chance.
- « Etre nés avant et après un Bouddha est considéré comme un malheur, ou le fait de se dire que nos yeux n’ont pas vu le Bouddha est un grand malheur. Cependant aujourd’hui, nous avons tous effectué de grands serments ensemble et nous avons promis de sauver tous les êtres vivants jusqu’à la fin des existences futures. Alors nous sommes totalement détachés de se poser la question ne pas voir le Bouddha est un malheur. Il suffit d’un seul regard sur les images et les statuts des Bouddhas et de pouvoir entendre le Dharma approprié, pour se considérer de même, comme si nous étions aux temps éloignés, dans le parc des gazelles, entrain de voir et d’entendre le Bouddha donner son premier enseignement. Notre travail a pour objectif d’éliminer les offenses et de créer des mérites en priorité. Cela est plus important que le fait de penser que nous ne pouvons pas être avec le Bouddha est un malheur. »
Le Bouddha a enseigné aussi : « Pouvoir apercevoir un Bouddha est difficile. » Aujourd’hui, nous avons ensemble admiré et honoré les images représentant les apparences des Bouddhas. Ceci est notre neuvième chance.
- « Il est difficile de pouvoir entendre les enseignements de Bouddha. » Aujourd’hui, nous avons déjà bénéficié ensemble de la saveur du nectar nourrissant du Dharma de Bouddha. Cela est la dixième chance.
- « Quitter la vie de famille pour devenir moine est difficile. » Maintenant que nous avons renoncé à nos proches et coupé les passions, pour avancer sur la Voie. C’est notre onzième chance.
- « Se créer des bénéfices pour soi-même est facile, en faire pour le bien des autres est difficile. » Aujourd’hui, nous avons prosterné un par un les noms des Bouddhas et chaque prosternation nous l’avons fait à la place de tous les êtres vivants partout dans les dix directions, nous leur avons dédicacé tous les mérites et vertus. C’est notre douzième chance.
- « Il est difficile de savoir endurer la souffrance et d’accepter de se peiner. » Aujourd’hui, chacun de nous étions tous délicats et diligents pour faire avec assiduité les bonnes actions sans repos, sans paresse. Ceci est la treizième chance.
- « Lire et réciter à haute voix les Sutras est difficile. » Aujourd’hui, à cet instant, nous sommes entrain de lire et réciter les Sutras ou les enseignements de Bouddha. C’est notre quatorzième chance.
- « Il est difficile de s’asseoir pour méditer. » Aujourd’hui, parmi nous, il y a des personnes qui ont pratiqué à partir de l’esprit pour maintenir concentrée leur pensée. C’est la quinzième chance.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’Assemblée en raison du karma commun, tout le monde a vu toutes les chances que nous avons pour éprouver de la joie. Ces facteurs sont innombrables et illimités, ce n’est pas seulement ces quelques mots qui peuvent tous les décrire.
Le commun des mortels, dans la vie, n’a pas beaucoup de joie en comparaison de toutes les souffrances qu’il doit endurer. S’il peut avoir une raison pour éprouver de la joie, il se prend le plaisir de le saisir. Alors qu’en est-il pour nous qui avons autant de choix dans les actions pour obtenir des joies et des bonheurs sans limites.
Nous pouvons avoir cette joie sans crainte, grâce au majestueux pouvoir spirituel des Trois Joyaux des dix directions. Nous devons tous ressentir de la reconnaissance envers le Bouddha, le Dharma et le Sangha, de nous en souvenir en permanence. Tout le monde dans l’assemblée doit avoir la plus profonde sincérité dans les prosternations pour rendre hommage aux Trois Joyaux. Nous prions pour tous les rois et dirigeants des nations, pour l’empereur des dieux, les gardiens frontaliers, pour les populations de toutes les nations, pour nos pères, nos mères, nos Supérieurs maîtres spirituels, nos enseignants, les maîtres spirituels des rangs supérieur, moyen ou inférieur, les donateurs ayant foi et vertu, les intellectuels méchants ou gentils, les êtres célestes, les dieux et les immortels, les génies, les quatre empereurs célestes protecteurs de l’univers, les êtres intelligents et loyaux, dans le ciel et sur la terre, dans l’espace aussi, les maîtres du bien et qui punissent le mal, les êtres qui pratiquent et gardent continuellement les récitations de mantras, les rois des dragons des cinq continents, les génies dragons, les huit catégories de déités protectrices, tous les rois des Maras (démons), le roi des Enfers, les soldats gardiens des forteresses du mont Chan Toong, les ministres des cinq Voies, les rois des dix-huit sous enfers de l’enfer Avichi, pour tous les êtres sensibles de toutes catégories possibles, ceux qui ont une conscience, une nature de Bouddha et qui sont incommensurables dans des six chemins des trois univers. Nous prions pour tous ces êtres vivants en prenant le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons les Trois Joyaux de par leur compassion de porter leur attention sur nous et de nous prendre en main, de nous apporter leur pouvoir spirituel inconcevable de la maîtrise de soi, afin de nous protéger et nous sauver tous. De permettre à tous les Devas, les dieux et les immortels, les génies, les sages, tous les rois des dieux, les dieux commandeurs, en élargissant à tous les êtres vivants des six chemins, de dépasser l’océan des naissances et des morts, qu’ils atteignent l’autre rive et d’être totalement libérés, que leurs vœux de conduites vertueuses soient parfaitement réalisés, pour qu’ensemble nous atteignons les Dix Terres des Bodhisattvas et que nous entrons dans l’esprit indestructible du Vajra, que nous parvenons au rang des véritables éveillés.
 
CHAPITRE 11
REFLECHIR ET MEDITER SUR LA RECONNAISSANCE ENVERS
LES TROIS JOYAUX
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée, d’un commun karma, doit se rappeler de la réflexion sur la reconnaissance envers les Trois Joyaux.
Pourquoi ?
En supposant que nous ne savons rien des Trois Joyaux, alors nous ne serons pas capables de développer l’esprit de bonté et d’émettre le sentiment de compassion envers les êtres vivants. Sans les Trois Joyaux, il ne nous est pas possible de connaître l’esprit de compassion, qui nous conduit à l’action de venir en aide aux êtres vivants et de les guider. Sans la connaissance des Trois Joyaux, nous ne pourrons pas éprouver l’équanimité, cet esprit qui nous permet de méditer sur la non-distinction entre nos ennemis et nos amis. Le bienfait des Trois Joyaux nous permet d’obtenir de merveilleuses connaissances qui nous amènent jusqu’à la réalisation de la Voie Suprême. Alors si nous n’avons pas les Trois Joyaux pour nous guider, nous ne pourrons pas comprendre parfaitement la doctrine des deux vacuités (la vacuité de la personne et la vacuité du Dharma), qui sont le vide approprié et la pure vérité, la doctrine que nous pratiquons à partir du principe de la non-forme.
Le Bouddha enseigne : « Obtenir le corps humain est très difficile, maintenant en l’ayant obtenu, la foi est difficile à manifester. Cependant nous avons réussi à faire naître la foi. »
Grâce à notre prise de refuge avec les Trois Joyaux qu’aujourd’hui nos yeux n’ont pas à voir les différentes formes crachant du feu, ni les visions des langues arrachées dans les Enfers, dans le monde des fantômes affamés. Nos oreilles n’ont pas à entendre les cris des lamentations dramatiques, les pleurs douloureux dans les mondes des enfers et des esprits affamés. Nos nez n’ont pas à sentir les odeurs répugnantes et écœurantes du sang et des pus, ni les odeurs venant des peaux arrachées et des viandes coupées dans les enfers et des esprits affamés. Nos langues n’ont pas à éprouver les goûts nauséabondes et désagréables des pourritures, en plus nos corps n’ont pas à sentir le froid intense par le toucher, ni des chaleurs insupportables des fours rouges vifs et des chaudrons d’huile bouillante des enfers. Nos pensées sont en permanence tournées vers le Bouddha que nous considérons comme notre père bienveillant, extrêmement compatissant. Notre pensée du Bouddha est comme le Roi des Grands Médecins. Notre conscience sait tout aussi sur le Bouddhisme, qui est un bon médicament pour soigner tous les êtres vivants. Nous savons que tous les Sages Eveillés sont identiques à une mère attentionnée, qui s’occupe de tous les êtres vivants comme son enfant malade. Notre esprit est conscient, il comprend et il se souvient que les Trois Joyaux représentent trois trésors inestimables pour soutenir le monde. L’esprit pense à quoi, nous le savons aussi complètement.
Nous naissons aujourd’hui dans l’ère de la fin du Dharma et nous ne pouvons pas rencontrer le Bouddha, cependant nous avons suffisamment foi en lui et nos six sens sont purifiés et sereins, sans défaillance du cerveau, pour se déplacer selon nos désirs, nous pouvons nous asseoir ou rester debout librement, sans contrainte. Toutes ces heureuses rétributions karmiques, nous les avons obtenues en ayant créé des affinités par de bonnes actions de nos vies antérieures et aussi parce que les Trois Joyaux nous ont appris à manifester la Bodhicitta. Tous les bienfaits et les bénéfices sont incommensurables ainsi, que l’on ne peut en dénombrer. Il est donc nécessaire pour nous de se montrer reconnaissants, comment pouvons-nous faire des offrandes aux Trois Joyaux ?
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée a un karma collectif et doit savoir ceci : Les mérites et les vertus des offrandes sont les plus grands parmi tous les mérites et vertus.
Dans les Sutras, le Bouddha enseigne : « En se souvenant des vies antérieures, le fait d’avoir réalisé juste un don pas très important aux Trois Joyaux et grâce à la rétribution de ce mérite qu’aujourd’hui il est possible de rencontrer le Bouddha l’Honoré du Monde. »
De plus, il est écrit dans les Sutras : « Si une personne veut obtenir de bonnes rétributions karmiques, elle peut construire un stupa ou un temple, établir des monastères, offrir de l’huile pour les lampes, les étendards et les oriflammes, les parasols, les fleurs et les encens, les matelas et les coussins, ou de nombreuses d’autres offrandes, etc. mais cela n’est pas encore suffisant pour être considéré comme avoir rendu sa reconnaissance envers le Bouddha. Pour rendre sa reconnaissance au Bouddha, il faut manifester l’esprit de bodhicitta, émettre les quatre vastes et grands serments, créer d’infinies affinités avec le bien, parer intensément son esprit et pratiquer les doctrines de la Terre Pure. De cette manière seulement qu’une personne pourra se considérer comme le sage qui sait rendre sa reconnaissance au Bouddha. »
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée avec le karma collectif a reçu la connaissance du bienfait de la vertu Compatissante sans limites des Bouddhas et la reconnaissance envers les Bouddhas ne pourra jamais être redevable suffisamment. Car même si les Bodhisattvas ont sacrifiés leurs corps en les réduisant en poussière pour en faire des offrandes, ce geste ne vaut pas une portion sur dix-mille pour rendre leur reconnaissance aux Bouddhas. Alors comment pouvons-nous rendre notre reconnaissance aux Bouddhas alors que nous sommes encore plébéiens ? Tous les membres de l’assemblée doivent uniquement suivre les enseignements des Sutras afin de travailler et d’être utile aux autres, pour le meilleur des actes.
Tout le monde doit avoir la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, prosternons-nous pour rendre hommage aux Trois Joyaux pour tous les êtres vivants, qui sont incommensurables dans les quatre catégories de naissances des six chemins et réfugions-nous auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Trésors de Vertu
Hommage au Bouddha Renommée Méritante
Hommage au Bouddha Corps de Fleur
Hommage au Bouddha Grande Voix
Hommage au Bouddha Chants de Prière pour Eloquence
Hommage au Bouddha Perles de Diamant (Vajra)
Hommage au Bouddha Longévité Infinie
Hommage au Bouddha Perles Ornées de Sévérité
Hommage au Bouddha Grand Empereur
Hommage au Bouddha Grande Bonne Conduite de la Vertu
Hommage au Bouddha Grande Renommée
Hommage au Bouddha Cent Lumières
Hommage au Bouddha Heureuse Cessation
Hommage au Bouddha Marches du Dragon
Hommage au Bouddha Volonté des Serments
Hommage au Bouddha Précieuse Lune
Hommage au Bouddha Sa Propre Cessation
Hommage au Bouddha Roi de la Joie
Hommage au Bouddha qui sait Subjuguer et Apprivoiser
Hommage au Bouddha Joyeux dans l’Auto Maîtrise
Hommage au Bouddha Précieux Chignon
Hommage au Bouddha Transcendant de la Peur
Hommage au Bouddha Réserve de Trésors
Hommage au Bouddha Face de la Lune
Hommage au Bouddha Pur Nom
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
 

CHAPITRE 12
LE MAITRE DE CEREMONIE REMERCIE
LES PARTICIPANTS DE L’ASSEMBLEE
Aujourd’hui, tout le monde dans l’assemblée d’un commun karma, a ensemble cultivé une foi solide et nous avons manifesté la bodhicitta sans régression, ni recule. Cet esprit représente une volonté pleine de capacités dont la force de ses pouvoirs est impensable. Les Bouddhas se réjouissent et louent très fortement cet esprit et cette volonté.
Aujourd’hui, en étant le créateur de cette repentance, je me réjouis aussi de tout cœur et je prie pour que dans le futur nous puissions de nouveau se retrouver ensemble. Quand nous quitterons ce corps pour en retrouver un autre, nous faisons vœux de ne pas se séparer les uns des autres, jusqu’au jour où nous deviendrons Bouddha, puissions-nous continuellement être des bouddhistes et des proches de la Compassion.
En ce jour, j’ai établi ce Dharma du Repentir et si les gens pensent que cette repentance contient du mensonge, ou soit à cause de mon manque de lucidité, ou que le corps contredit les conduites vertueuses, ou que je sois orgueilleux pour exprimer ces idées. Alors il serait très inquiétant que les gens puissent penser et concevoir de cette manière.
La capacité des humains est faible et limitée, alors que le travail est très important et fortement grand, comme l’eau et le feu sont opposants, c’est pourquoi j’ai beaucoup hésité. S’il n’y a pas une raison robuste sur quoi s’appuyer alors il est impossible d’avoir des résultats victorieux et agréables. En Vérité, je sais que j’ai commis des erreurs, mais dans mon esprit, je n’ai pas oublié le facteur des bonnes actions. J’implore les pouvoirs des récitations soutenues des membres de l’assemblée pour que nous créions ensemble des actes compatissants. J’implore la Grande Assemblée de nous apporter de la vertu pour la cérémonie.
Très vite le temps passe aussitôt, si nous sommes soumis aux conditions du karma, alors il serait difficile de rencontrer les assemblées glorieuses.
Alors nous devons nous-mêmes s’efforcer et être assidus dans les cérémonies de prière, créant des bénéfices pour soi-même et pour autrui, ne perdons pas de temps à chasser les uns et les autres, plus tard nous aurons des regrets qui seront inutiles.  
Une fois que nous entendons le son du Dharma de Bouddha, nous recevons de grandes récompenses pour beaucoup de kalpas et une pensée venant de l’esprit de bonté apporte des bénéfices sans cesse au corps et à l’esprit.
Ceux qui ont la volonté robuste pourront réaliser tous les vœux sans obstacles.  Soyons tous maintenant avec la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, prosternons-nous pour rendre hommage et réfugions-nous auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Puissante Vertu de la Tranquillité dans la Cessation
Hommage au Bouddha Attribut des Sensations
Hommage au Bouddha Multitude de Mondes Célestes
Hommage au Bouddha Suyama
Hommage au Bouddha Dévotion Céleste
Hommage au Bouddha Précieuse Assemblée
Hommage au Bouddha Précieuses Marches
Hommage au Bouddha Distinction du Lion
Hommage au Bouddha Extrêmement élevée Conduite Vertueuse
Hommage au Bouddha Roi Humain
Hommage au Bouddha Volonté Bienfaisante
Hommage au Bouddha Clairvoyance sur le Monde
Hommage au Bouddha Précieuse Vertu Majestueuse
Hommage au Bouddha Véhicule de la Vertu
Hommage au Bouddha Pensée sur l’Eveil
Hommage au Bouddha Joie Solennelle
Hommage au Bouddha Parfum et Charité
Hommage au Bouddha Image du Parfum
Hommage au Bouddha Multitude de Flammes
Hommage au Bouddha Marque de la Gentillesse
Hommage au Bouddha Merveilleux Parfum
Hommage au Bouddha Solide Armure
Hommage au Bouddha Inspirante Vertu et Courage
Hommage au Bouddha Armure en Perles
Hommage au Bouddha Digne Humain
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
CHAPITRE 13
EMETTRE ENSEMBLE DES GRANDS VOEUX
Aujourd’hui, nous sommes dans cette assemblée par notre karma collectif. Avec les mérites et les vertus que nous avons accumulés grâce à nos prosternations et à notre repentance, à notre manifestation de la volonté, nous prions pour ceux dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant comme :
  • Tous les maîtres des êtres célestes, tous les êtres célestes et leurs proches,
  • Tous les maîtres des immortels, tous les purs immortels et leurs proches,
  • Tous les rois des Devas, l’Empereur Céleste, les quatre rois célestes protecteurs de l’univers et les rois des dieux, tous les généraux des dieux et leurs proches,
  • Tous les êtres intelligents et droits dans le ciel, sur la terre ou dans l’espace, les responsables du bien qui punissent le mal, les êtres qui gardent et pratiquent continuellement les récitations des mantras, tous les rois des génies et des immortels, tous les généraux des génies et les proches de tous ces êtres,
  • Tous les rois des dragons : les rois aux Merveilleuses Métamorphoses, les Nadobbaja rois, les rois des Cinq Continents ;
  • Les génies dragons des huit catégories de déités protectrices, les rois des huit déités protectrices, les généraux des huit déités protectrices et les proches de toutes ces déités,
  • Les rois des Asuras, tous les rois des esprits aux pouvoirs spirituels, les généraux de ces esprits et les proches de tous ces êtres,
  • Les êtres de la voie humaine, tous les rois des nations, les ministres, les populations de différentes nations, les généraux militaires et les proches de toutes ces personnes,
  • Tous les Bhiksus, les Bhiksunis, les étudiantes pour le Bhiksunis (shikshamana), les Sramaneras, les Sramanerikas, et les proches de tous ces personnes,
  • Le roi Yama, l’empereur des enfers qui sont entourés des montagnes Chan Toong, les ministres des cinq voies, les rois dirigeants des dix-huit sous enfers, tous les rois des dieux des enfers, tous les généraux (militaires) des génies des enfers et les proches de tous ces êtres,
  • Tous les êtres vivants dans les enfers, dans le monde des fantômes affamés, dans le monde des animaux et les proches de tous ces êtres vivants,
  • Tous les êtres vivants de grandes ou petites tailles, existants jusqu’à la fin des vies futures, dans les dix directions, au fin fond des frontières du néant, les proches de tous ces êtres,
  • Tous les êtres sensibles qui ne sont pas inclus dans les destins ci-dessus et non spécifiquement énumérés dans nos vœux,
Nous prions de nouveau dans les vies prochaines pour tous ces êtres vivants afin qu’ils puissent tous obtenir au complet la sagesse, les mérites et les vertus.
Les êtres vivants sont ainsi innombrables et sans limites dans les trois univers (du désir, de la forme et du sans forme), retenus à l’appartenance de ceux qui ont un nom et une forme, dotée de la nature de Bouddha, nous sommes les disciples aux noms de ……., aujourd’hui nous prions pour eux et nous implorons tous les Bouddhas des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, de nous apporter leur force de la Grande Compassion, en comptant aussi sur la force des vœux et des serments fondamentaux, sur la force de l’incommensurable sagesse, sur la force d’innombrables et sans limites des mérites et vertus.
Nous implorons :
  • la force venant de la protection des êtres vivants,
  • la force venant de l’acte de réconforter les êtres vivants,
  • la force permettant à tous les êtres célestes et les ascètes immortels de mettre fin à leurs souillures,
  • la force venant de l’acte de rassembler et d’enseigner les génies bienveillants,
  • la force venant de l’acte de libérer tous les êtres vivants des souffrances des enfers,
  • la force venant de la libération des fantômes affamés de leur karma,
  • la force venant de la libération des animaux de leur karma.
Ces forces que les Bouddhas, les Grands Bodhisattvas et tous les Saints Bienveillants veuillent bien nous apporter afin que les pouvoirs de ces forces permettent aux êtres vivants de réaliser leurs vœux et serments.
Aujourd’hui, nous sommes les disciples aux noms de…….., nous prions en vertu des pouvoirs des forces suivantes :
  • la force de l’Assemblée Compatissante,
  • la force de la prise de refuge avec les Trois Joyaux,
  • la force de la suppression du doute afin de cultiver la foi,
  • la force du repentir et de la manifestation de la bodhicitta,
  • la force de se libérer des animosités et de se lier d’amis,
  • la force de se réjouir par soi-même et d’être satisfait,
  • la force de la persévérance joyeuse,
  • la force des promesses de dédicacer pour les racines des bonnes actions, que ces pouvoirs permettent à tous les êtres vivants de réaliser leurs vœux et serments.
Aujourd’hui nous sommes les disciples aux noms de ………, de nouveau, nous implorons pour que grâce aux pouvoirs suivants :
  • le pouvoir de la compassion des sept Bouddhas,
  • le pouvoir de la compassion des Bouddhas des dix directions,
  • le pouvoir de la cessation des afflictions des trente-cinq Bouddhas,
  • le pouvoir des soumissions des guerriers démoniaques réalisées par les cinquante-trois Bouddhas,
  • le pouvoir de sauver les êtres vivants par les cent-soixante-dix Bouddhas,
  • le pouvoir de guider les êtres vivants par un millier de Bouddhas,
  • le pouvoir de protéger les êtres vivants par les douze Bodhisattvas,
… après le jour de cette cérémonie de repentir, que tous les êtres cités ci-dessus puissent avoir un corps comme celui des Bouddhas et des Grands Bodhisattvas.
Ce corps ayant :
  • une sagesse vaste et grande, indiscutable,
  • d’infinis pouvoirs surnaturels et spirituels de la maîtrise de soi,
  • les six paramitas,
  • l’orientation appropriée vers l’éveil,
  • les quatre moyens de retenir l’esprit afin de guider tous les êtres vivants,
  • la grande compassion afin d’éliminer toutes les infractions douloureuses,
  • la grande bonté qui apporte toutes sortes de paix et joies,
  • les mérites et les vertus qui soient bénéfiques à tous,
  • la connaissance transcendantale pour enseigner le Dharma sans fin et sans limites,
  • l’indestructible vajra qu’aucun objet ne peut le détruire,
  • la purification qui permet de s’éloigner ou de quitter la naissance et la mort,
  • les moyens de faire apparaître les pouvoirs surnaturels par la maîtrise de soi,
  • le bodhi (l’éveil) qui peut apparaître en trois corps de Bodhi (5) selon le temps voulu.
Nous prions pour tous les êtres vivants des quatre états de naissances des six voies afin qu’ils puissent tous obtenir le même corps aussi parfait, en ayant atteint ce corps rempli de la grande sagesse suprême des Bouddhas.
Nous prions aussi pour que tous les êtres vivants des dix directions soient nés à partir de ce jour dans des lieux ayant la présence des Bouddhas et des Bodhisattvas, qu’ils aient acquis des qualités suivantes :
  • la parole vertueuse créant des mérites de manière impensable,
  • la parole s’exprimant avec des mots doux et plein de gentillesse, qui apportent la paix et la joie à tous les êtres vivants
  • la parole comme le bienfaiteur nectar spirituel, qui apporte de la fraîcheur à tous les êtres vivants,
  • la parole vraie et sincère, écartant les mots faux et erronés, 
  • la parole agile et adaptée aux situations, mais juste selon la vérité, que même en rêvant il n’y aura pas de mots faux et erronés,
  • la parole exprimant le très profond Dharma, expliquant clairement le caractère des phénomènes,
  • la parole des mots robustes, pour parler du Dharma non rétrogradé,
  • la parole droite et franche, ayant toutes les agilités de brave dissertation,
  • la bouche sérieuse, selon le moment approprié, selon les conditions karmiques pour se manifester partout,
Nous prions pour que tous les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins aient le karma de la parole totalement purifié et serein comme tous les Bouddhas et les Bodhisattvas.
Nous prions aussi pour que tous les êtres vivants des dix directions soient nés à partir de ce jour quelque soit le lieu, qu’ils puissent obtenir comme les Bouddhas et les Bodhisattvas :
  • l’esprit très éclairé, ayant la connaissance transcendantale qui est indiscutable et impensable,
  • l’esprit délassé des afflictions continuellement, pour s’en éloigner et pour quitter ces afflictions,
  • l’esprit fortement bénéfique,
  • l’esprit robuste et persévéré,
  • l’esprit indestructible du vajra,
  • l’esprit sans recul,
  • l’esprit serein,
  • l’esprit aux compréhensions lucides
  • l’esprit priant la bonté,
  • l’esprit sérieux
  • l’esprit grand et vaste, ayant la force de la grande sagesse, pour pouvoir entendre le véritable dharma et obtenir immédiatement l’auto-compréhension parfaite,
  • l’esprit de gentillesse et généreux envers les gens, pour supprimer tous les nœuds d’animosités, en ayant conscience toujours de l’ignominie et de la honte.
Que ces êtres vivants n’ont pas d’attachement sur la personne et sur le moi, qu’ils ont tous la même considération les uns avec les autres en tant que sages bienveillants. Que l’esprit manifeste toujours du bonheur et de la joie en voyant quelqu’un qui cultive la pratique du don, le maintien des préceptes, la patience, la persévérance et l’assiduité, la méditation et la concentration, la sagesse. Qu’ils aient l’équanimité avec les ennemis et amis, que leur esprit ne soit pas orgueilleux, qu’ils ne discutent pas sur les facteurs du mal et du bien, ni des caractères biens ou mauvais des gens. Qu’ils ne propagent pas sur celui-ci, celui-là, de l’harmonie et de la séparation d’autrui, que leurs paroles soient souples et légères, sans cruauté, celles qui vantent les mérites et les vertus de Bouddha. Que ces êtres vivants aiment lire les Sutras ou les doctrines suprêmes aux significations profondes, pour compatir et protéger les êtres vivants comme s’ils aiment eux-mêmes sans différence. Qu’ils voient les gens faire des bonnes actions et qu’ils ne vont pas les diffamer. Qu’ils aient l’esprit clément, bon et harmonieux comme tous les êtres Saints, l’esprit identique à celui des Bodhisattvas, afin d’atteindre le rang de Véritables éveillés.
CHAPITRE 14
SE PROSTERNER POUR LES DEVAS
          Aujourd’hui, tout le monde est dans cette assemblée en raison de notre karma collectif. Nous devrions être conscients que les êtres célestes, les maîtres ascétiques, les immortels et tous les esprits saints ont été infiniment vertueux et gentils envers les êtres vivants inconcevablement, ils veulent que les êtres vivants soient sains et saufs, qu’ils soient heureux continuellement. Ils sont compatissants envers les êtres vivants, ils sont attentifs, protecteurs et ils ne savent qu’agir que pour le bien des êtres vivants uniquement.
Comment le savons-nous ?
C’est en suivant les textes sacrés du Bouddha (semblables à des décrets royaux), qui a enseigné pour que les actions suivantes des êtres soient ainsi :
  • Le roi céleste Dhrtarastra, parmi les quatre rois célestes, doit avoir le cœur compatissant pour soutenir et aider les personnes qui récitent continuellement les sutras, il doit créer des conditions pour que ces personnes puissent entendre les  noms et titres des Honorés Compatissants, il doit se comporter avec ces personnes comme des sujets qui servent leur roi.
  • Elapattra, le dragon des mers est administré à utiliser l’esprit de bonté pour soutenir les pratiquants des récitations des sutras, semblable à celui qui garde les prunelles de ses yeux, autant d’attention comme celui qui aime son enfant en bas âge, de jour comme de nuit, durant les six périodes de temps sans les quitter.
  • Rakshasa Yanpo est administré avec ses infinis venimeux dragons et les femmes dragons, à avoir l’esprit de bonté pour soutenir les pratiquants des récitations de Sutras, comme quelqu’un qui préserve précieusement sa tête et son cerveau, en ayant la crainte de le toucher, de le bouger.
  • Le roi Virulaka est administré d’avoir le cœur de bonté afin de soutenir les pratiquants des récitations des sutras, comme une gentille mère qui aime son enfant d’un cœur non rassasié, elle l’aide de jour comme de nuit, debout ou assis d’une manière identique.
L’Assemblée de Repentir de la Compassion offre la paix et la joie, cette repentance instruit les êtres vivants comment s’initier au Bouddhisme, pour que dans les vies futures ils puissent pénétrer le samadhi (la concentration mentale) devant Bouddha, elle peut déterminer les dharmas qui sont irréversibles. Ceux qui puissent entendre les noms et les titres des Bouddhas, des Bodhisattvas Anantat (Sans Limites) et Avalokitesvara, alors ils seront éliminés des trois obstacles, purifiés de toutes rétributions maléfiques, ils auront au complet les cinq visions (yeux) (6) et ils atteindront le fruit de l’éveil. Tous les rois célestes, les rois des dieux et des immortels, les affectionnent tous et souvent ils les protègent et les aident avec leurs glorieux pouvoirs spirituels.
Aujourd’hui la grande communauté a un karma collectif d’être dans cette assemblée. Nous devons savoir que tous les êtres célestes et les rois des dieux ont la vertu bienfaitrice de leur protection de cette manière, mais que les êtres vivants n’ont jamais eu la moindre manifestation de l’esprit pour se souvenir et pour penser à rendre leur reconnaissance envers cette vertu.
Un vieil homme aurait volontiers donné sa vie pour rembourser la générosité de recevoir un repas. Alors que les êtres célestes, les dieux et les génies, les huit régiments des empereurs des dieux et génies, les huit régiments des dieux commandants ont des redevances avec les êtres vivants d’une telle reconnaissance vertueuse ! Les mérites et les vertus de ce bienfait sont vastes et grandes infiniment sans limites.
Aujourd’hui nous nous repentons, nous avons manifesté la volonté, etc. pour tout cela nous devons la protection des rois célestes, avec leurs pouvoirs spirituels surnaturels afin d’aider tous ceux qui cultivent la voie, ils ont permis l’obtention de l’esprit bienveillant. Si ces Grands Etres ne nous ont pas aidés alors tous ces esprits bonifiés seront en régression pour disparaître depuis longtemps.
C’est pour cette raison que les Bodhisattvas Mahasattvas souvent vantent les vertus des sages bienveillants comme ayant de très grandes affinités, elles conduisent les êtres comme nous directement à des lieux de culte et de pratique. Si les sages bienveillants ne sont pas à nos côtés, nous ne pourrons pas voir les représentations de Bouddhas, alors que même si nos os et notre chair sont réduits en miettes pour disparaître, il est toujours insuffisant pour rembourser ce bienfait intense qui dépasse tout.
Les Grands Bodhisattvas Mahasattvas ont d’autant plus exprimé leur remerciement ainsi, alors qu’en est-il pour ceux qui sont au niveau inférieur au rang des Bodhisattvas, bien moins vertueux et d’une capacité inférieure mais ils ne se soucient pas de savoir  comment rembourser leur reconnaissance ? Ensemble nous allons mettre tous nos efforts à développer le sentiment de reconnaissance et la volonté de s’acquitter des bienfaits sans laisser passer, car nous pourrons regretter plus tard.
Comme dans la partie précédente : Se réjouir pour soi-même, il est dit « pouvoir se retrouver et se rencontrer de nouveau est un fait difficile. » De pouvoir, nous assembler ici aujourd’hui, est un résultat très difficile à obtenir, c’est pourquoi qu’attendons-nous pour ne pas se dépêcher d’agir pour répondre à notre volonté de montrer notre gratitude.
Par exemple, quand cette assemblée de la Repentance sera dissipée, serait-il possible pour nous de se retrouver dans une autre assemblée dans le futur ?
Ce pourquoi nous devons courageusement nous sacrifier au bénéfice d’autrui. La réussite accompagnée de l’échec, comme le printemps passe pour ramener l’hiver, le temps passe et transforme, il n’attend personne. Le sort des humains ne peut pas échapper à l’impermanence, l’existence est conditionnée par une respiration ce pourquoi l’existence n’est pas bien longue ! En y repensant, une fois que nous nous quittons, nous ne savons pas quand nous nous reverrons.
Chacun de nous doit pousser nos capacités à fond, avec toute notre sincérité, les cinq parties du corps à terre, avec insistance pour nous prosterner en hommage aux Bouddhas. A la place des maîtres des êtres célestes et de tous les immortels, de tous les maîtres ascétiques, des proches de ces êtres, partout dans les dix directions, jusqu’au fin fond des frontières du néant, nous nous prosternons en hommage et nous réfugions auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lune Bien Partie
Hommage au Bouddha Roi Brahma dans l’Auto Maîtrise
Hommage au Bouddha Lune du Lion
Hommage au Bouddha Prospérité de la Majestueuse Vertu
Hommage au Bouddha Principale Maître Possesseur
Hommage au Bouddha Invaincu
Hommage au Bouddha Lumière Solaire
Hommage au Bouddha Précieux Nom
Hommage au Bouddha Grande Vigueur
Hommage au Bouddha Roi des Lumières de la Montagne
Hommage au Bouddha Don de Clairvoyance
Hommage au Bouddha Electricité de la Vertu
Hommage au Bouddha Roi des Vertus Accumulées
Hommage au Bouddha des Offrandes et de la Renommée
Hommage au Bouddha Chants de Prière sur le Dharma
Hommage au Bouddha Précieux Mots
Hommage au Bouddha Sauvant des Vies
Hommage au Bouddha Dignes Préceptes
Hommage au Bouddha Digne Assemblée
Hommage au Bouddha Esprit en Samadhi
Hommage au Bouddha Roi de Joyeuses Victoires
Hommage au Bouddha Lumière du Lion
Hommage au Bouddha Destruction des Existences du Ténèbre
Hommage au Bouddha Projetant la Clairvoyance
Hommage au Bouddha Nom Suprême
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, où se trouvent tous les maîtres des êtres célestes, tous les êtres célestes et leurs proches, nous prions pour eux afin qu’ils obtiennent dans le présent, l’équanimité de la vacuité de la sagesse, qu’ils aient le pouvoir de la connaissance transcendantale qui possède des moyens pour développer la voie sans souillures. Que leurs vertueux serments des Dix Terres des Bodhisattvas puissent de jour en jour manifester clairement. Que leurs esprits cultivent les six paramitas et les quatre états mentaux sublimes. Qu’ils pratiquent le sentier du Bodhisattva, qu’ils entrent dans le monde des Bouddhas (7) grâce à leurs quatre grands serments, leur promesse de ne pas abandonner les êtres vivants. Qu’ils aient l’agilité de dissertation incomparable, dans la joie, qu’ils enseignent le dharma sans interruption, transforment et sauvent les êtres vivants avec des interprétations adroites. Qu’ils soient bénéfiques aux êtres vivants et ensemble ils montent dans le nuage du Dharma pour réaliser le fruit du séjour permanent.
CHAPITRE 15
SE PROSTERNER POUR LES IMMORTELS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée par notre karma collectif. La grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, en faveur de tous les maîtres immortels, les maîtres ascétiques, les dieux, les Purs Génies, les immortels célestes et les proches de tous ces êtres des dix directions, partout jusqu’au fin fond des frontières du néant. Pour eux, prosternons-nous pour rendre hommage et réfugions-nous auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Roi de Vive Sagesse
Hommage au Bouddha Lumière des Perles de Lune
Hommage au Bouddha Roi de Puissantes Lumières
Hommage au Bouddha Impeccable Dissertation
Hommage au Bouddha Roi des Rayons Lumineux
Hommage au Bouddha Roue de Perles
Hommage au Bouddha Maître Spirituel de l’Univers
Hommage au Bouddha Auspicieux Maintiens
Hommage au Bouddha Lune Bienfaitrice
Hommage au Bouddha Précieuse Flamme
Hommage au Bouddha Gardien Rahu
Hommage au Bouddha Délice de l’Eveil
Hommage au Bouddha Lumière de l’Equanimité
Hommage au Bouddha Ultime Quiétude
Hommage au Bouddha Le Plus Merveilleux du Monde
Hommage au Bouddha Sans Inquiétude
Hommage au Bouddha Force des Dix Mondes
Hommage au Bouddha Roi de Force Joyeuse
Hommage au Bouddha Monde de Vertu
Hommage au Bouddha Puissance du Grand Monde
Hommage au Bouddha Réserve de Mérites et Vertus
Hommage au Bouddha Pure Conduite Vertueuse
Hommage au Bouddha Meilleure Paix
Hommage au Bouddha Tisya
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour tous les maîtres immortels, les maîtres ascétiques, les dieux, les Purs Génies, les immortels célestes et les proches de tous ces êtres, afin qu’ils obtiennent la libération, qu’ils soient sereins et purifiés de toutes les afflictions qui sont des souillures considérées seulement comme des hôtes (9). Nous prions pour qu’ils n’aient plus de conditions obstructives, qu’ils aient de merveilleuses apparences naturellement généreuses comme les formes physiques des Bouddhas. Que les quatre états mentaux sublimes et les six paramitas apparaissent en permanence. Qu’ils aient les quatre connaissances sans limites, que les six pouvoirs spirituels sont à leur guise selon leurs volontés. Qu’ils puissent entrer, sortir et se promener dans les royaumes ou les mondes des Bodhisattvas. Qu’ils montent sur les nuages du Dharma et entrent dans l’esprit indestructible du Vajra. Qu’ils utilisent les forces des pouvoirs surnaturels indiscutables et impensables pour revenir sauver et libérer tous les êtres vivants des six chemins.
 
CHAPITRE 16
SE PROSTERNER POUR LES ETRES DU MONDE CELESTE
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée par notre karma collectif. De nouveau, la grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité et le plus sincère cœur, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, en faveur des êtres célestes, comme le roi Brahma et les habitants de ses cieux, comme le roi Indra et les habitants de ses cieux, les quatre rois célestes protecteurs de l’univers et les proches de tous ces êtres célestes. Nous nous prosternons pour rendre hommage et nous réfugions auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans le monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Grande Lumière
Hommage au Bouddha Luminosité Electrique
Hommage au Bouddha Vaste Vertu
Hommage au Bouddha Précieux Joyaux
Hommage au Bouddha Brillance des Bénédictions et de la Vertu
Hommage au Bouddha Fabrication d’Armures
Hommage au Bouddha Gardien de la Forteresse
Hommage au Bouddha Fleurs Bienfaitrices
Hommage au Bouddha Rassemblement de Trésors
Hommage au Bouddha Grand Océan
Hommage au Bouddha Gardien de la Terre
Hommage au Bouddha Sens et Principes
Hommage au Bouddha Bienfaisante Contemplation
Hommage au Bouddha Roue de la Vertu
Hommage au Bouddha Lumière des Joyaux
Hommage au Bouddha Avantage et Bénéfice
Hommage au Bouddha Monde Lunaire
Hommage au Bouddha Belle Son
Hommage au Bouddha Brahma Généraux
Hommage au Bouddha Meilleur Maître Spirituel des êtres
Hommage au Bouddha Conduite Vertueuse du Lion
Hommage au Bouddha Pratiquant le Don malgré la Difficulté
Hommage au Bouddha Digne d’Offrandes
Hommage au Bouddha Clarté de la Puissance Vertu
Hommage au Bouddha Roi de la Grande Lumière
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour tous les êtres célestes, le roi Brahma et les habitants de ses cieux, le roi Indra et les habitants de ses cieux, les quatre rois célestes protecteurs de l’univers et les proches de tous ces êtres célestes. Afin qu’ils obtiennent le Dharma des six paramitas, les quatre états mentaux sublimes. De jour en jour avec évidence, qu’ils aient l’agilité de dissertation incomparable, dans la joie, qu’ils enseignent le dharma sans interruption. Qu’ils obtiennent les huit maîtrises de soi (10) et qu’ils aient au complet les six pouvoirs spirituels, la concentration mentale, avec l’obtention immédiate par de simple pensée, qu’ils soient des dirigeants de l’ensemble des mondes. Leur compassion se répand partout. Qu’ils aient des centaines de prospérités pour les orner de manière solennelle. Qu’ils accomplissent totalement des dizaines de milliers de bonnes actions. Qu’ils aient les trois Obtentions avec lucidité et les cinq visions spirituelles parfaitement. Qu’ils deviennent des rois de la Roue du Dharma (11) pour propager l’enseignement du Bouddha en tournant la Roue. Ainsi, ils rassemblent et transforment les êtres vivants des six chemins.
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 7
FIN

CLOTURE LIVRE 7
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang.
Aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 7 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva de la Terre Traversant Très Loin Mahasattva. (3 fois)  
EXPOSE DU TEXTE
Les sept Bouddhas sont gentils et bienveillants avec qui nous prenons le refuge et nous ne serons plus condamnés dans les dix-huit enfers. Ceux qui observent les sept catégories de préceptes purs seront nés dans le palais céleste du paradis Nirmanarati (Transformation Heureuse). Prions que les Maîtres Compatissants soient témoins de notre profonde sincérité.
Puissent-ils sauver les sept catégories d’animaux et les allogènes, en s’asseyant sur les sept précieux podiums ornés de fleurs. Puissent-ils nous accorder leur grande compassion sans limites, par cette volonté de veiller sur les êtres sensibles.
C’est pour le futur que nous honorons les prières du repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous respectons et nous éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant les cérémonies des récitations du Livre 7 annoncent la fin et les actions d’éclat sont parfaites. Moi-même (le maître de cérémonie) et tous les participants, nous commençons et terminons les cérémonies de la repentance avec la richesse de la concentration totalement maîtrisée. Les lampes illuminent l’immense sagesse et nous présentons des offrandes aussi sincères que Cunda qui a offert le dernier repas du Bouddha. De l’encensoir montent encore et encore de merveilleux nuages. Les torches en jade émettent flamme par flamme des vapeurs chaleureuses. Les cloches sonnent avec réjouissance par des sons fermes et forts des consonances du Dharma. Les fleurs et les fruits sont par multitude, qualité par qualité, rares et exquis. Une foule élégante de mets végétariens est présentée comme la peuplade du Sutchuen l’a fait avec anxiété. De grands et sérieux serments bienveillants sont exprimés comme des offrandes, ainsi que les chants à hautes voix des gathas, montent vers par vers. Le son merveilleux des chants joyeux et heureux des prières vante courageusement et fortement les vertus des Saints. En pénétrant silencieusement et sereinement, les contemplations de la méditation sont pratiquées catégorie par catégorie, ainsi que les différentes actions d’éclat. En premier faire des dédicaces pour que le corps atteigne l’éveil de Bouddha et aussi que les Dix Sages avec les Trois Bienveillants apportent tous leurs témoignages. Après, il faut manifester largement dans d’infinis mondes, sa reconnaissance profonde avec les êtres vivants des quatre états de naissances des six chemins.
Que les mérites et vertus accumulés soient dédicacés à tous, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous prions que le repentir puisse nous purifier de tous karmas obstructifs et nous apportent de grandes protections bonifiées. En dédicace finale, nous prions pour que les sept souillures cessent afin que les sept perceptions spirituelles deviennent parfaitement lucides, que la vraie nature soit merveilleusement claire. Que les sept catégories de préceptes soient pures et les sept fléaux soient purifiés. Les souffrances comme l’océan sont calmées comme des vagues limpides et les sept sortes d’arrogance, hautes comme la montagne, sont brisées. Il sera facile de comprendre les sept émotions comme des chimères pour récolter les sept richesses dans les corbeilles du Dharma. Aider et libérer les sept espèces d’animaux qui sont les êtres sensibles. Transformées en forêt de parfums, les convoitises des sept fortunes qui sont subtiles et considérées comme des épées. Modifier les rétributions karmiques qui sont considérées comme des poussières, en créant les sept merveilles avec les Terres des sages.
(Le Maître Dirigeant de la Repentance :) J’espère que tout le monde continuera à se repentir, car nous ne serons certainement pas encore épargnés des rétributions des infractions karmiques restantes.
Hommage au Bodhisattva Maître spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et vertus du Livre 7, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous faisons les vœux d’éliminer les fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre Traversant Très Loin.
Le texte du Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 7 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva de la Terre Traversant Très Loin aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

Notes d’explication :
  1. Les régions frontalières : ce sont des lieux où le Bouddhisme n’existe pas et souvent les gens ne connaissent pas les cérémonies ou rituels religieux, la culture est peu développée, ni les belles mœurs. Contrairement à la Chine (ou le centre d’un pays comme la capital) où la culture est riche et le Bouddhisme est partout ainsi que l’éducation des rituels des cérémonies.
  2. Le Ciel de la Longévité Infinie : le monde céleste du Ciel Naivasamjnanasamjnayatana, le plus élevé ciel de l’Univers du Sans Forme où il n’y a pas de Bouddhisme, pas de Bouddha, ce pourquoi les êtres vivants sont condamnés à des vues déviantes ou croyances perverses et suivent les voies hétérodoxes. (Ciel : Paradis)
  3. La Vue (croyance) perverse (non appropriée ou déviante)est la connaissance de la conscience de manière erronée, elle empêche l’acceptation de la loi cause-effet et de la renaissance. Les êtres ayant la vue non appropriée aiment diffamer les Trois Joyaux et suivent les voies hétérodoxes.
  4. La dissertation pénétrante de l’intelligence mondaine : éloquence pour exposer des thèses avec agilité et rapidité selon le savoir-faire mondain, la personne aime prendre partie pour ses connaissances sur lesquelles expriment ce que cette personne ne croit pas.
  5. Les trois corps du Bodhi (de l’éveil)sont les trois corps qu’un Bouddha obtient en même temps que l’éveil : 1) Le corps du Dharma, 2) Le corps à Rétribution Karmique, 3) Le corps Manifesté.
  6. Les cinq Yeux : Œil en chair, œil céleste, œil de la sagesse, œil du Dharma, œil du Bouddha. Chaque œil parmi les cinq a de particuliers pouvoirs de perception dont la force est différente les uns des autres.
  7. Le Pays des activités du Bouddha : univers ou terre de Bouddhas.
  8. La joie de parler du Dharma sans fin : une joie ayant la satisfaction pour parler du Dharma sur une durée qui n’a pas de fin. C’est une des quatre éloquences pour parler du Dharma (ou agilités de dissertation) des Bouddhas.
  9. Les hôtes des afflictions sont comme de la poussière : Les afflictions salissent et obstruent la nature de l’esprit comme les poussières qui recouvrent un miroir, le mental clairvoyant est recouvert par les afflictions. Les afflictions ne sont pas matérialisées, donc elles ne sont pas des objets. Cependant elles s’infiltrent dans l’esprit et s’imposent avec solidité, toutefois elles sont considérées passagères et donc appelées « hôtes » ou visiteurs. Parce que la signification de la nature est ignorée, oubliée, lorsque la rencontre avec les conditions extérieures se réalise, la nature de l’esprit est excitée et le mental se met en action pour que les afflictions naissent. Si l’esprit cultive la sérénité alors les afflictions cessent.
  10. Les huit Maîtrises de soi :
    1. Le corps apparaît souvent en plusieurs corps.
    2. Le corps est petit comme un grain de poussière mais il apparaît en grande quantité à remplir les trois cieux du monde du Grand Ciel.
    3. Le corps est grand et énorme mais il peut s’élever dans l’espace avec légèreté et se déplacer très loin infiniment.
    4. L’apparition en d’innombrables corps identiques à d’infinies catégories d’êtres vivants dans un pays.
    5. L’obtention de tous les Dharmas en croyant qu’aucun Dharma n’est obtenu.
    6. Parler des significations d’un gathas dans un Sutra durant une infinité d’existences sans être à court de termes et de significations.
    7. Le corps peut se manifester partout sans obstacle comme dans l’espace.
  11.  L’Empereur tournant la Roue de Dharma : Le Roi qui tourne la Roue de Dharma du Bouddha. (c’est également un Bouddha)

LIVRE 8
OUVERTURE DU LIVRE
Les bijoux sont précieux dans le monde, de l’antiquité à nos jours.
Le corail et l’ambre sont enfilés par des fils en argent,
La nacre et l’agate en colliers de perles.
Le Bienfaiteur des orphelins et des solitaires offre le Jardin du prince Jeta.
La Roue en Or tourne pour que le Roi parle le Dharma,
Qui est perpétuellement conservé comme un trésor dans le palais des dragons.
Hommage au Bodhisattva Empereur Samantabhadra Mahasattva. (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Après avoir parcouru les huit phases et accompli la Voie, le Bouddha honoré dans le monde entier est comme la pleine lune précieuse dans l’espace. Le Tathagata, bien parti, expose les huit modes d’enseignement, pour que la pluie du dharma nourrisse tout dans les mondes qui sont aussi nombreux que le sable du Gange. Que les êtres des quatre catégories de naissances et les sept espèces de quadrupèdes puissent renaître dans les mondes célestes, les dragons et les génies des huit catégories de déités protectrices sont respectés de tous. Quatre-vingt-mille de Grands érudits aussi l’aident à propager le Bouddhisme. Les huit Grands Bodhisattvas également le soutiennent continuellement. Le monde est protégé par les huit aspects de bons augures durant les huit périodes de temps. Les huit libérations se complètent avec les huit qualités de mérites et de vertus. L’enseignement de Bouddha regorge de perspicacité spirituelle et de fonctions merveilleuses, répondant de manière omniprésente aux besoins de tous les êtres. Que les Bouddhas nous accordent la bonté et témoignent de ce travail bouddhique.
Dans le futur, de la part des disciples aux noms de…….., nous prions pour qu’ils puissent apercevoir la Cérémonie du Repentir de l’Assemblée de la Compassion, maintenant à partir du Livre 8, nous commençons le début de la cérémonie. Suivre le Dharma pour cultiver avec application, changer le niveau de l’assiduité pour que l’encensoir soit allumé de l’encens des préceptes, de l’encens de la libération. Ils sont vantés de louange par des fleurs en or, des fleurs en argent et des fleurs Mandjuchakas. Les torches de lumière éclairent les six sensations, les fruits sont présentés en offrande sur l’autel en or. Avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons des centaines de fois les visages précieux comme de l’or. Nous restons concentrés avec ces offrandes plein de trésors. Les routes mondaines font naître de nombreuses infractions souillées, puissions-nous éliminer les misères de ce monde ainsi que les péchés accumulés par excès.
Avec insistance nous demandons le repentir par nos prières, pour les disciples aux noms de ….., nous confessons tous nos actes répréhensibles accumulés au cours d’innombrables vies passées et prions pour que ces actes soient éliminés. Nous sommes conscients que depuis le moment où nous avons eu la conscience pour la première fois jusqu’à présent, nous avons tourné le dos au noble sentier octuple et nous sommes égarés vers les huit chemins déviants, en nous créant ainsi de nombreux problèmes pour nous-mêmes. Tirés par les huit avidités, nous perdons la trace des huit libérations et nous donnons lieu à des perceptions délirantes que l’on pourrait comparer à la façon dont une personne souffrant d’une maladie des yeux voit des formes flottantes illusoires alors qu’il n’y en a aucune. Il est déplorable de voir avec quelle facilité pour nous, étant conditionnés par notre huitième conscience et tournés par les huit vents, nous nous sommes contaminés par les huit souillures. De ce fait, il est à craindre que nous ne soyons pas épargnés par les huit difficultés. Nous réalisons maintenant que nous n’avons pas encore été en mesure de nous repentir de nos offenses. En réfléchissant au fond de soi-même, nos cœurs sont remplis de honte. C’est parce que nous avons réussi à cultiver qu’une petite quantité de bonté dans les enseignements du Mahayana et que nous avons accumulé qu’une once de sincérité dans notre repentir devant les images des Bouddhas. Néanmoins, nous nous efforçons toujours de confesser nos offenses et de nous repentir avec la plus grande sincérité. Que nous soyons tous attentifs de cette manière, avec notre attitude en accord. Maintenant, nous nous inclinons avec respect devant les plus Compatissants et nous prions pour qu’Ils puissent nous bénir et nous protéger de manière invisible.
On peut compter sur des pensées aussi nombreuses que la poussière dans le monde, les eaux des océans peuvent être complètement bues. L’espace vide peut être mesuré et le vent calculé, cependant, le mérite et la vertu du Bouddha ne peuvent pas être expliqués dans leur intégralité.
Commençons la Cérémonie du Repentir de l’Assemblée de Compassion. De tout cœur, nous nous prosternons pour prendre le refuge aux Bouddhas des Trois Temps :
Hommage au Bouddha du Passé Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la Naissance dans le Futur.
 
CHAPITRE 17
SE PROSTERNER POUR LES ASURAS ET LES GENIES VERTUEUX
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. De nouveau, la grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité, les cinq parties du corps au sol, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, nous prions au nom de tous les rois des Asuras, de tous les Asuras, de leurs proches partout dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, aussi nous prions pour tous les êtres qui sont intelligents, droits et sincères, dans le ciel, sur la terre ou dans l’espace, au nom des maîtres du bien qui punissent le mal, au nom des êtres qui gardent et pratiquent continuellement les récitations de mantras et de sutras, au nom des Rois des huit catégories de Déités protectrices, des Commandants des huit catégories de Déités protectrices, en élargissant au nom de tous ceux qui sont soit de l’intérieur ou de l’extérieur, soit qui sont éloignés ou près de soi, soit qui sont à l’est, à l’ouest, au sud ou du nord, soit des quatre catégories d’en haut ou d’en bas, de l’ensemble du royaume du Dharma, au nom de ceux qui ont la force des grands pouvoirs spirituels surnaturels, de ceux qui ont la force de la grande vertu majestueuse comme cela, nous prions pour eux tous et nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Précieux Nom
Hommage au Bouddha Sereine et Paisible Assemblée
Hommage au Bouddha Renommée Sans Limite
Hommage au Bouddha Lumière Indestructible
Hommage au Bouddha Saint des Devas
Hommage au Bouddha Roi de la Sagesse
Hommage au Bouddha Multitude du Diamant (Vajra)
Hommage au Bouddha Obstructions Bienfaitrices
Hommage au Bouddha Observateur de la Bonté
Hommage au Bouddha Pays Fleuri
Hommage au Bouddha Signification du Dharma
Hommage au Bouddha Action du Vent
Hommage au Bouddha Renommé pour des Réflexions Bienfaitrices
Hommage au Bouddha Grand en Savoir
Hommage au Bouddha Esotérique Assemblée
Hommage au Bouddha Observateur de Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Avantageux Esprit
Hommage au Bouddha Sans Peur
Hommage au Bouddha Vigoureux dans la Contemplation
Hommage au Bouddha Imprégné dans le Dharma
Hommage au Bouddha Base de Perles
Hommage au Bouddha Vertu de la Libération
Hommage au Bouddha Corps Merveilleux
Hommage au Bouddha Pensée Bienfaitrice
Hommage au Bouddha Vaste Vertu
Hommage au Bouddha Roi des Lumières
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, nous prions pour tous les rois des Asuras, de tous les Asuras et leurs proches. Nous prions aussi pour tous les êtres qui sont intelligents, droits et sincères, dans le ciel, sur la terre ou dans l’espace, pour les maîtres du bien qui punissent le mal, pour les êtres qui gardent et pratiquent continuellement les récitations de mantras ou de sutras, pour les Rois des huit catégories de déités protectrices, pour les Commandants des huit catégories de déités protectrices, pour tous les proches de ces êtres, afin qu’ils obtiennent la liberté et soient éloignés de leurs afflictions qui sont considérées comme des visiteurs souillés. Qu’ils puissent purifier tous leurs sorts obstructifs, qu’ils cultivent la volonté de pratiquer le Mahayana, qu’ils cultivent la Voie sans crainte. Que les quatre états suprêmes de l’esprit et les six paramitas soient présents en permanence, les quatre agilités de dissertations et les six spirituels pouvoirs surnaturels soient obtenus selon leur volonté, qu’ils utilisent continuellement la bonté et la compassion pour guider et sauver tous les êtres vivants. Qu’ils pratiquent le sentier du Bodhisattva, pour entrer dans la sagesse des Bouddhas, en ayant réalisé l’esprit du Diamant (le Vajra) et parviennent au rang de Véritables éveillés.
CHAPITRE 18
SE PROSTERNER POUR LES ROIS DES DRAGONS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. De nouveau, la grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité, les cinq parties du corps au sol, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, nous prions au nom de tous Rois des dragons dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Ces rois dragons qui sont si nombreux de manière inconcevable, tels que les rois des dragons aux transformations merveilleuses, les rois des dragons Nadobbaja, les rois des dragons des cinq continents, les rois des dragons célestes, les rois des dragons terrestres, les rois des dragons des montagnes, les rois des dragons des océans, les rois des dragons des palais du soleil, les rois des dragons des palais de la lune, les rois des dragons des palais des étoiles, les rois des dragons des saisons et du temps, les rois des dragons de la Mer Bleue, les rois des dragons protecteurs des formes de vies, les rois des dragons protecteurs des êtres vivants.
En élargissant, nous prions pour tous les rois de toutes les espèces de dragons dans les dix directions, soit de l’intérieur ou de l’extérieur, soit qui sont éloignés ou près de nous, soit qui sont à l’est, à l’ouest, au sud ou du nord, soit des quatre catégories d’en haut ou d’en bas, de l’ensemble du royaume du Dharma, pour ceux qui ont la force des grands pouvoirs spirituels surnaturels, pour ceux qui ont la force de la grande vertu majestueuse, nous prions pour tous ces rois dragons, pour tous les dragons appartenant à des déités protectrices et de tous les proches de ces êtres, pour eux, nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Merveilleuse Sagesse
Hommage au Bouddha Richesse du Brahma
Hommage au Bouddha Sons de la Vérité
Hommage au Bouddha Principale Sagesse
Hommage au Bouddha Puissance Obtenue
Hommage au Bouddha Esprit du Lion
Hommage au Bouddha Forme Florale
Hommage au Bouddha Accumulation de Sagesse
Hommage au Bouddha Dents Magnifiques (comme des Fleurs)
Hommage au Bouddha Réserve de Mérites et Vertus
Hommage au Bouddha Noms des Trésors
Hommage au Bouddha Renommée Incroyable
Hommage au Bouddha Royaume Supérieur
Hommage au Bouddha Sans Craintes
Hommage au Bouddha Luminosité Solaire
Hommage au Bouddha Brahma Longévité
Hommage au Bouddha Tous les Mondes Célestes
Hommage au Bouddha Délice de la Sagesse
Hommage au Bouddha Trésors Célestes
Hommage au Bouddha Réserve de Perles
Hommage au Bouddha Vertu Répandue
Hommage au Bouddha Roi de la Sagesse
Hommage au Bouddha Sans Entrave
Hommage au Bouddha Ferme Dharma
Hommage au Bouddha Vertu Céleste
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour que tous ces rois dragons, leurs appartenances et leurs proches, aient des auréoles qui soient plus lumineuses de jour en jour, que leurs pouvoirs spirituels soient maîtrisés selon leur volonté, qu’ils puissent utiliser l’impitoyable libération pour éliminer toutes les conditions obstructives, qu’ils soient éloignés définitivement du destin d’animal féroce, qu’ils puissent renaître en permanence à la Terre Pure. Que les quatre états sublimes de l’esprit et les six paramitas soient apparents et permanents, que les quatre sages connaissances soient sans craintes et les six spirituels pouvoirs surnaturels soient selon leur volonté avec la maîtrise de soi, qu’ils apportent leur esprit de bonté et de compassion, pour guider et sauver les êtres vivants. Qu’ils soient ornés avec solennité par la conduite vertueuse si merveilleuse pour entrer dans la Terre des Nuages du Dharma, qu’ils pénètrent l’esprit du Diamant et parviennent au rang de Véritables éveillés.
 
CHAPITRE 19
SE PROSTERNER POUR LES ROIS DES MORTS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. De nouveau, la grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité, les cinq parties du corps au sol, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, nous prions pour le grand empereur des démons, les cinq rois des grands démons, qui sont soit à l’est, à l’ouest, au sud ou du nord, soit des quatre catégories d’en haut ou d’en bas, jusqu’au fin fond des frontières du néant, pour tous les rois des démons et leurs proches, en nous prosternant en hommage et en prenant le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Brahma Muni
Hommage au Bouddha Sérénité de Bonne Conduite
Hommage au Bouddha Diligence et Vigueur
Hommage au Bouddha Epaules Flamboyantes
Hommage au Bouddha Grande Vertu Majestueuse
Hommage au Bouddha Fleur Campaka
Hommage au Bouddha Joyeux
Hommage au Bouddha Assemblée d’Etres Bienveillants
Hommage au Bouddha Bannière Impériale
Hommage au Bouddha Grand Amour
Hommage au Bouddha Sumana
Hommage au Bouddha Multitude des Merveilles
Hommage au Bouddha Plaisant
Hommage au Bouddha Signification du Bien et de la Concentration
Hommage au Bouddha Roi des Buffles
Hommage au Bouddha Bras Merveilleux
Hommage au Bouddha Grande Carrosse
Hommage au Bouddha Pleine Lune
Hommage au Bouddha Lumière de la Vertu
Hommage au Bouddha Exquis Son
Hommage au Bouddha Armée de Diamant (Vajra)
Hommage au Bouddha Riche et Noble
Hommage au Bouddha Conduite Vertueuse de la Force Mondaine
Hommage au Bouddha Puissance du Lion
Hommage au Bouddha Œil Pur
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour que l’empereur des démons et les cinq rois des grands démons, pour que tous les démons et pour que les proches de ces êtres puissent se purifier de tous les destins obstructifs quelques en soient le nombre, qu’ils ont rencontré depuis des temps infinis jusqu’à ce jour. Qu’ils puissent ainsi éliminer les nombreuses rétributions de leurs infractions, qu’ils puissent se libérer de toutes les souffrances physiques et de toutes les afflictions. Les quatre sublimes états mentaux et les six paramitas soient apparents et permanents. Les quatre vertus de la sagesse soient sans craintes et les six spirituels pouvoirs surnaturels soient selon leur volonté avec la maîtrise de soi, qu’ils pratiquent le Sentier du Bodhisattva sans cesse et sans repos, pour d’abord aider et sauver les êtres vivants, ensuite pour leur propre réalisation de la Voie de Bouddha.
 
CHAPITRE 20
SE PROSTERNER POUR LES ROIS ET LES CHEFS DES PAYS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. Nous avons prié ensemble pour tous les êtres célestes, pour tous les dieux et les immortels, pour tous les génies, pour les dragons, pour tous les êtres des huit catégories de déités protectrices, en faisant des prosternations en hommage aux Bouddhas.
Maintenant nous allons prier pour le monde des humains, pour tous les empereurs et les rois de la terre, nous nous prosternons pour rendre hommage aux Bouddhas pour compenser notre redevance envers la reconnaissance de l’humanité.
Nous prions pour nos pères et nos mères, nos supérieurs maîtres spirituels et pour toute l’humanité par les prosternations en hommage aux Bouddhas. Pourquoi ?
Parce que s’il n’y a pas de chef d’état dans un pays, alors la population ne saurait pas en qui s’appuyer. Grâce au travail du chef d’état, tout le monde peut trouver un logement et se perfectionner dans sa profession, en se déplaçant librement dans son pays, en vivant sur les terres du chef d’état, en ayant obtenu de nombreuses avantages et des bénéfices innombrables. C’est pourquoi tout le monde doit avoir des sentiments de gratitude et rembourser sa redevance de cette reconnaissance.
Les Sutras enseignent ainsi : « Si quelqu’un veut obtenir des bénéfices, il doit faire le serment de s’acquitter de sa redevance des reconnaissances en endurant souvent des souffrances durant les six périodes de temps, de jour et de nuit, il doit produire un tel esprit pour pratiquer la gentillesse et la compassion. »
En s’appuyant sur la puissance de tels vœux, cette personne sera consciente de sa gratitude envers la protection du chef d’état, en cherchant les moyens de lui rendre cette reconnaissance. Elle sera consciente de sa gratitude envers la générosité des donateurs qui lui ont fourni les besoins nécessaires dans la vie quotidienne et elle pense aux moyens de rembourser sa reconnaissance. Elle sera consciente de sa gratitude envers les parents qui l’ont mis au monde, envers le Supérieur maître spirituel qui lui a donné des enseignements, envers les Bouddhas qui l’ont guidé et libéré des souffrances, elle cherche comment s’acquitter de toutes ces reconnaissances.
 Si cette personne fait preuve de la plus grande sincérité et se montre toujours attentive avec de telles réflexions, alors elle entrera rapidement dans la Voie (de l’éveil).
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’Assemblée en raison du karma commun, tout le monde s’est aperçu de cette gratitude des bienfaits que les Bouddhas nous ont apportés, avec les Grands Sages pour nous ouvrir l’esprit et nous transformer par des enseignements, avec cette attention appliquée, ils nous ont fait comprendre qu’il faut savoir agir en retour de tous les bienfaits que les autres nous ont apportés.
Maintenant que nous sommes nés dans l’ère final du Dharma, nous comptons sur cette gratitude envers le Chef d’état parce que nous pouvons encore voir apparaître pleinement le Bouddhisme, grâce aux offrandes complètes du Chef d’état, qui n’hésite pas à partager ses biens et ses richesses, afin de se servir d’exemple pour son peuple qui va aussi faire des offrandes et qui va prendre le refuge avec les Trois Joyaux en ayant de grand respect pour le Bouddha, le Dharma et le Sangha.
De plus, ceux qui quittent leurs familles pour devenir bonzes, sont dans la paix et en bonne santé pour propager le Bouddhisme. Ils peuvent se déplacer, rester debout, s’asseoir ou s’allonger dans la liberté, sans avoir de crainte et d’obstruction. Le Chef d’état ne permet pas aux bonzes de participer aux activités mondaines, mais uniquement de rester des conseillers pour que la population ne fasse que de bonnes actions, pour que les prières des bonzes permettent aux êtres vivants de rapidement se libérer des souffrances des naissances et des morts. Le chef d’état permet aux bonzes que de s’occuper d’exposer d’infinies portes de Dharma, de guider et de montrer le chemin pur ou les conduites véritables pour les êtres célestes et les humains. La reconnaissance envers le Chef d’état est grande de cette manière par ses nombreux bienfaits, ce pourquoi nous n’avons pas le droit de ne pas éprouver une grande et sincère gratitude, en nous prosternant en hommage aux Bouddhas, pour rendre sa reconnaissance envers le Chef d’état, nous devons ensemble avec la plus grande sincérité, se prosterner en hommage, en priant pour les chefs des nations et pour leur bénéfice nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Esprit Pur
Hommage au Bouddha Ordre de la Connaissance Séquentielle
Hommage au Bouddha Courageuse Vertu Majestueuse
Hommage au Bouddha Grands Rayons Lumineux
Hommage au Bouddha Merveillosité de la Lumière Solaire
Hommage au Bouddha Réserve de la Pureté
Hommage au Bouddha Puissance du Discernement et de la Distinction
Hommage au Bouddha Sans Diminution
Hommage au Bouddha Soleil Mystérieux
Hommage au Bouddha Lumière de la Lune
Hommage au Bouddha Clarté de la Persévérance
Hommage au Bouddha Conduite Vertueuse de la Gentille Tranquillité
Hommage au Bouddha Immuable
Hommage au Bouddha Grande Invocation
Hommage au Bouddha Dharma Vertueux
Hommage au Bouddha Roi Orné de Sévérité
Hommage au Bouddha Haute Distinction
Hommage au Bouddha Flamme Flamboyante
Hommage au Bouddha Fleur Vertueuse
Hommage au Bouddha Précieuse Gravité
Hommage au Bouddha Bonté Supérieure
Hommage au Bouddha Supériorité des Trésors
Hommage au Bouddha Bénéfice de la Sagesse
Hommage au Bouddha Royaume Solennel
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour que les chefs des nations dans leur actuelle fonction soient en bonne santé, que leur influence impressionnante soit généralisée, que leur sage règne soit toujours durable, leur gentillesse omniprésente et sans bornes, forçant tous les êtres sensibles à rester fidèles. Que les Bodhisattvas répondent et se manifestent dans toutes les régions du pays, que ces chefs des nations soient exclamés, félicités et admirés par les êtres célestes et par les humains, qu’ils gagnent en force et en clarté dans la pratique des quatre esprits sans limites et les six paramitas. Puissent-ils être dotés des quatre éloquences sans obstruction pour se réjouir de toujours parler du Dharma et que leur esprit atteint la maîtrise de soi, en ayant au complet les six spirituels pouvoirs surnaturels. Que les états de Samadhi et de dharani se manifestent dès qu’ils ont une réflexion de les obtenir, que leur gentillesse et leur compassion profitent au monde, que leur bienfaisance avec leur vertu imprègnent et touchent les six chemins. Puissent-ils rapidement perfectionner la myriade de pratiques et atteindre l’éveil approprié.
 

CHAPITRE 21
SE PROSTERNER POUR LES ROIS ET LES CHEFS DES PAYS A VENIR
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. De nouveau, la grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, nous prions pour tous les proches des chefs des nations, pour les officiers militaires, pour les fonctionnaires, pour tous ceux qui ont une charge publique et pour tous les proches de ces personnes. Par des prosternations, pour eux nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Océan des Vertu
Hommage au Bouddha Brahma Forme
Hommage au Bouddha Couverture Lunaire
Hommage au Bouddha Multitudes de Flammes
Hommage au Bouddha Roi Wei Lan (S’éloigner du Bleu Foncé)
Hommage au Bouddha Vanté de Sage
Hommage au Bouddha Pensés éveillées
Hommage au Bouddha Lumières des Mérites et des Vertus
Hommage au Bouddha Son Pénétrant
Hommage au Bouddha Pleine Lune
Hommage au Bouddha Lumières des Fleurs
Hommage au Bouddha Préceptes sur la Qualité
Hommage au Bouddha Roi des Lampes
Hommage au Bouddha Lumière de l’électricité
Hommage au Bouddha Roi des Lumières
Hommage au Bouddha Lumières Rayonnantes
Hommage au Bouddha Louanges du Complet Accomplissement
Hommage au Bouddha Réserve de Fleurs
Hommage au Bouddha Pusya
Hommage au Bouddha Grave Physique
Hommage au Bouddha Pure et Droit
Hommage au Bouddha Puissante et Courageuse Armée
Hommage au Bouddha Fortune de la Puissance Vertu
Hommage au Bouddha Appliqué dans la Pratique
Hommage au Bouddha Rahu Deva
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour que tous les proches des chefs des nations, les officiers militaires, les fonctionnaires, tous ceux qui ont une charge publique et pour que tous les proches de ces personnes soient en bonne santé, l’esprit en paix et toujours joyeux, qu’ils vivent longtemps, qu’ils cultivent le Bouddhisme Mahayana, afin de pénétrer la sagesse des Bouddhas. Qu’ils observent les quatre serments suprêmes et profonds, qu’ils ne délaissent pas les êtres vivants. Qu’ils pratiquent régulièrement les quatre états d’esprit sans limite et les six paramitas. Qu’ils obtiennent les six spirituels pouvoirs surnaturels et les trois réalisations. Qu’ils soient capables de visualiser les capacités de chaque être, en ayant parfaitement les deux ornements solennels et leur pouvoir spirituel maîtrisé avec aisance. Leur bonté sera comme celle des Bouddhas et ils pourront attirer les êtres vivants pour les transformer.
CHAPITRE 22
SE PROSTERNER POUR LES PARENTS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. Par la suite, la grande communauté doit se rappeler de notre reconnaissance envers nos pères et nos mères qui nous ont mis au monde, élevés et éduqués. Nos mères nous ont porté enceinte et elles nous ont allaité, nos parents nous aiment profondément. Ils courent le danger pour notre sécurité et notre bien être. Tandis que nous grandissons, nos parents nous instruisent de bienveillance et de bienséance, nous aident à nous toiletter avant que nous approchons de nos professeurs et ils ont pour nous des aspirations pour que nous connaissons bien les enseignements des sages. Dans chaque pensée, ils souhaitent que nous excellions et devenions exceptionnels. Ils couvrent tous nos besoins en sacrifiant facilement les fortunes familiales.
De jour comme de nuit, ils pensent et se soucient constamment pour nous, parfois ils ne peuvent pas dormir paisiblement et même tomber malade. Quand nous sommes en séparation loin d’eux, nos pères et nos mères guettent notre retour. C’est la bonté la plus profonde au monde, sans pareil.
Dans le monde, la reconnaissance envers ses parents est la plus grande redevance. Ce pourquoi le Bouddha enseigne ceci : « Dans le monde, aucune gratitude ne dépasse la reconnaissance envers ses parents. »
Malheureusement ! Les moines qui ont renoncé à la vie de maître de maison et les laïques qui n’ont pas encore atteints la Voie, doivent vraiment faire preuve de diligence dans la pratique pour l’éveil. Ils ne doivent jamais abandonner le bien et accumuler les vertus sans cesse. De cette façon, les moines peuvent vraiment rendre sa gratitude à la gentillesse de nos parents qui ont subi tant de difficultés.
La grande assemblée doit maintenant avec la plus grande sincérité pour se prosterner en hommage aux Trois Joyaux, parce que depuis le premier instant que nous avons eu une conscience jusqu’à ce jour, chacun de nous doit prier pour nos parents de nombreuses vies et les proches parentés depuis plusieurs existences, pour tous les membres des familles de ces personnes, en prenant le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Accumulation de Sagesse
Hommage au Bouddha Dompteur et Gouverneur
Hommage au Bouddha Tel le Roi
Hommage au Bouddha Forme Florale
Hommage au Bouddha Rahula
Hommage au Bouddha Grande Médecine
Hommage au Bouddha Roi des Constellations
Hommage au Bouddha Roi de la Médecine
Hommage au Bouddha Observateur de la Vertu
Hommage au Bouddha Taksaka
Hommage au Bouddha Roi à la Renommée Lointaine
Hommage au Bouddha Lumière Solaire
Hommage au Bouddha Trésors de Dharma
Hommage au Bouddha Merveilleuse Intention
Hommage au Bouddha Maître des Vertus
Hommage au Bouddha Vajra Assemblée
Hommage au Bouddha Sommet de la Sagesse
Hommage au Bouddha Bienfaiteur Séjour
Hommage au Bouddha Pratique de l’Esprit
Hommage au Bouddha Brahma Son
Hommage au Bouddha Lion
Hommage au Bouddha Son du Tonnerre
Hommage au Bouddha Attributs Pénétrants
Hommage au Bouddha Paix et Tranquillité
Hommage au Bouddha Dragon de la Sagesse
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Qu’à partir de ce jour jusqu’au moment où l’éveil soit réalisé, nous prions pour que nos pères, nos mères, pour que tous les membres parentés à nos familles et pour que tous leurs proches, soient purifiés de toutes infractions obstructives en étant éliminé complètement des fautes, qu’ils soient libérés de toutes les souffrances intenses, ainsi les afflictions accumulées disparaissent pour une parfaite sérénité. Ils pourront repousser les destins des quatre espèces de quadrupèdes, en étant maître de soi pour renaître à la Terre Pure. Ils pourront ainsi approcher les Bouddhas qui prédiront leur réalisation de l’éveil. Que les quatre états suprêmes de l’esprit et les six paramitas soient en leur présence en permanence, que les quatre éloquences pour parler du Dharma et les six spirituels pouvoirs surnaturels soient obtenues selon leur volonté. Qu’ils obtiennent les dix pouvoirs de l’intelligence, leur bonne apparence orne avec solennité leur corps, afin de pouvoir les réunir tous dans les lieux de pratique et d’atteindre le rang de Véritables éveillés.
CHAPITRE 23
SE PROSTERNER POUR LES PARENTS DEFUNTS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. Certains d’entre nous avons perdu nos parents dans notre jeunesse, nos parents nous manquent beaucoup et nous pensons en vain à eux, parce que nous n’avons aucune possibilité de les rencontrer de nouveau.
Comme nous n’avons pas atteint la pénétration spirituelle de l’œil céleste pour voir dans quels chemins ils se trouvent après leur décès, si nous ne devrions pas ménager un quelconque effort alors il faut nous hâter de créer des bénédictions pour leur gentillesse, en faisant sans cesse de bonnes actions, nous y parviendrons certainement à de bons résultats et nos prières seront entendues.
Les Sutras ont enseigné : « Créer des bénédictions pour les défunts, c’est comme offrir aux voyageurs un long séjour. Si les défunts renaissent déjà dans les mondes célestes en rétribution karmique, alors leurs mérites et leurs vertus seront augmentés grâce aux bénédictions que nous avons créées pour eux. Par contre, si les défunts sont condamnés dans les trois destins maléfiques, ou qu’ils doivent souffrir des huit difficultés malheureuses, alors ils pourront quitter définitivement les souffrances et les afflictions. Par chance qu’ils aient la possibilité de rencontrer un Bouddha après une nouvelle naissance, alors ils pourront recevoir le Véritable Dharma qui leur permettra de réaliser immédiatement l’éveil pour se libérer définitivement. »
Les parents de sept générations et les proches familiaux de nombreuses vies, puissent-ils éliminer toutes les inquiétudes et aussi obtenir tous la libération.
C’est seulement de cette manière, que nous pouvons nous acquitter de la gratitude de la gentillesse des parents, cette reconnaissance est la plus vénérée et la plus élevée. C’est ainsi qu’une personne sage pratique la compassion et le respect de la piété filiale pour rendre sa gratitude à ses parents décédés – c’est la méthode la plus utilisée.
Aujourd’hui, tout le monde doit ressentir de la peine dans la commémoration, du remords dans les lamentations et de la douleur, le corps au sol par des prosternations, en priant pour nos pères, nos mères de plusieurs existences, pour les proches familiaux de nombreuses vies, pour eux nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Roi Brahma
Hommage au Bouddha Roi des Buffles
Hommage au Bouddha Œil de Profit
Hommage au Bouddha Vertu des Dragons
Hommage au Bouddha Véritable Aspect
Hommage au Bouddha Ornement Solennel
Hommage au Bouddha Impérissable Son
Hommage au Bouddha Vertu des Fleurs
Hommage au Bouddha Vertu des Sons
Hommage au Bouddha  Lion
Hommage au Bouddha Phrases Sérieuses
Hommage au Bouddha Courageux et Intelligent
Hommage au Bouddha Accumulation de Fleurs
Hommage au Bouddha Epanouissement Floral
Hommage au Bouddha Forte Pratique
Hommage au Bouddha Accumulation des Vertus
Hommage au Bouddha Apparences Supérieures
Hommage au Bouddha Rayons de Lumière du Soleil
Hommage au Bouddha Lampe de la Lune
Hommage au Bouddha Roi Puissant et Vertueux
Hommage au Bouddha Roi de l’Eveil (Bodhi)
Hommage au Bouddha Infinité
Hommage au Bouddha Œil de Bodhi
Hommage au Bouddha Corps Comblé
Hommage au Bouddha Patrie de Sagesse
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à guider nos pères, nos mères et tous les proches de nos familles de plusieurs vies dans de nombreuses existences du passé. Qu’à partir d’aujourd’hui jusqu’au moment de devenir Bouddha, Puissiez-vous éliminer à jamais toutes les causes qui conduisent à des entraves et que toutes les rétributions qui aboutissent à des souffrances soient proprement supprimées. Puissent-ils couper les trois types de conditions karmiques obstruant et dissiper les cinq peurs. Puissent-ils pratiquer le Sentier du Bodhisattva en enseignant et en transformant de façon expansive tous les êtres. Puissent-ils appliquer les compétences des huit libérations pour purifier leur esprit et faire les quatre grands vœux pour le bénéfice des êtres, puissent-ils aussi être en mesure de rencontrer les Bouddhas en personne, pour recevoir avec respect les merveilleux enseignements et les prédictions des Bouddhas de leur réalisation de l’éveil, de mettre fin instantanément à la naissance et à la mort, de traverser librement tous les Royaumes des Bouddhas dans une pensé. Puissent-ils atteindre rapidement leurs vœux vertueux et devenir aussitôt de Véritables éveillés.

CHAPITRE 24
SE PROSTERNER POUR LES SUPERIEUR MAITRES SPIRITUELS
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. Nous nous sommes prosternés en hommage aux Bouddhas pour le bénéfice de nos parents et des autres membres proches ou éloignés de nos familles. Nous devrions maintenant penser à rembourser la gentillesse de nos enseignants de la Voie. Pourquoi ?
Bien que nos parents nous aient donné naissance et nous aient élevé, ils ne sont pas en mesure de nous aider à transcender rapidement les mauvais chemins. La gentillesse de nos maîtres spirituels ou de nos professeurs, en revanche, est sans bornes. Avec leur compassion, ils nous soutiennent, nous guident et nous encouragent à entretenir notre bonté. Ils nous apprennent comment faire de bonnes actions, ils espèrent que nous puissions sortir de l’océan des naissances et des morts, afin que nous atteignions l’autre rive de la libération. Chaque chose qu’ils font a pour objectif de nous faire du bien, nous permettant d’éliminer rapidement les entraves des afflictions, de voir les Bouddhas et de demeurer à jamais dans la voie de l’inconditionné. Qui pourrait espérer de rembourser complètement cette reconnaissance de leur vertu suprême ? Même si nous devions pratiquer la Voie de l’éveil toute notre vie, cela ne peut juste être qu’un bénéfice pour nous-mêmes, nous ne serions toujours pas en mesure de rembourser la gentillesse de nos professeurs ou de nos Supérieurs Maîtres spirituels.
Ce pourquoi le Bouddha enseigne : « Parmi les Sages bienveillants dans le monde, ce sont avant tout les Supérieurs maîtres spirituels qui sont des enseignants de la Voie de l’éveil. Parce qu’ils peuvent non seulement atteint la libération par eux-mêmes mais ils guident et sauvent aussi les autres. »
C’est grâce à la gentillesse de nos Supérieurs maîtres spirituels que les monastiques parmi nous, ont pu avoir le bonheur de quitter la vie de maître de maison et de recevoir une ordination complète. Alors, comment pourrions-nous ne pas chérir et garder en mémoire la gentillesse de nos Supérieurs maîtres spirituels ?
Ce pourquoi maintenant avec la plus grande sincérité, les cinq parties du corps au sol, nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas, pour le bénéfice de nos Supérieurs Maîtres spirituels, de nos spirituels Maîtres précepteurs, des vénérables témoins des cérémonies de transmission de préceptes, du rang supérieur, moyen ou inférieur, de tous les proches de ces Maîtres et vénérables, pour eux tous nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha le Plus Suprême
Hommage au Bouddha Projection de la Sérénité
Hommage au Bouddha Vertu de la Sagesse
Hommage au Bouddha Merveilleuse Sonorité
Hommage au Bouddha Maître Spirituel
Hommage au Bouddha Réserve de la Non Obstruction
Hommage au Bouddha Supérieur en Donation
Hommage au Bouddha Très Honoré
Hommage au Bouddha Monde de Sagesse
Hommage au Bouddha Grande Flamme
Hommage au Bouddha Monarque Royal
Hommage au Bouddha Puissance dans la Retenue
Hommage au Bouddha Majestueuse Vertu
Hommage au Bouddha Lumière de la Bonté
Hommage au Bouddha Renommé
Hommage au Bouddha Droiture et Sévérité
Hommage au Bouddha Sans Souillure
Hommage au Bouddha Conduite Vertueuse
Hommage au Bouddha Armée de Lions
Hommage au Bouddha Roi Céleste
Hommage au Bouddha Sublime Réputation
Hommage au Bouddha Unique et Suprême
Hommage au Bouddha Grand Trésor
Hommage au Bouddha Lumière de la Bénédiction et de la Vertu
Hommage au Bouddha Ecouter le Brahma
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour que nos Supérieurs Maîtres spirituels, nos spirituels Maîtres précepteurs, les vénérables témoins des cérémonies de transmission de préceptes, des rangs supérieur, moyen ou inférieur, tous les proches de ces Maîtres et vénérables, soient purifiés totalement en éliminant toutes leurs fautes obstructives, à partir de ce jour jusqu’au moment de devenir Bouddha, puissent-ils obtenir la sérénité, être libérés de toutes les souffrances intenses et éliminer toutes les afflictions. Puissiez-vous leur permettre de renaître à la Terre Pure des Bouddhas selon leur désir. Puissent-ils perfectionner leurs vœux et leurs pratiques du Sentier des Bodhisattvas, puissent-ils pratiquer les dons illimités de richesses et du Dharma. Que leurs mérites et leurs vertus soient sans limites, qu’ils soient en sécurité et en paix sans bornes, la longévité de leur existence soit sans terme, leur sagesse soit sans limites. Que les quatre états mentaux suprêmes et les six paramitas soient présents et permanents en eux, puissent-ils obtenir les quatre vertus de la sagesse, les six spirituels pouvoirs surnaturels et la maîtrise de soi selon leur volonté. Puissent-ils entrer dans le samadhi du Suramgama avec l’esprit du Diamant (Vajra) sans oublier leurs serments faits dans le passé, pour revenir dans cette vie dans le but de sauver et de transformer les êtres vivants.

CHAPITRE 25
SE PROSTERNER POUR LA SANGHA
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. Nous avons fini de se prosterner en hommage aux Bouddhas pour le bénéfice de nos Supérieurs maîtres spirituels, de nos maîtres précepteurs, etc. De nouveau, nous devons maintenant avec la plus grande sincérité, pour nous prosterner en hommage aux Trois Joyaux, nous dédicaçons les mérites et les vertus pour tous les êtres des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, pour tous les Bhiksus et toutes les Bhiksunis, toutes les nonnes étudiantes du Bhiksuni, tous les Sramaneras et les sramanerikas (bonzes et nonnes novices), du présent et du futur, pour tous les proches de ces personnes du Sangha, pour eux tous nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas. Nous prions aussi pour tous les Upasakas et les Upasakis (laïcs) des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, pour tous leurs proches, pour eux tous nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas. Aussi nous prions pour : tous les donateurs de bonne foi depuis des temps infinis jusqu’à maintenant, les intellectuels gentils ou méchants, les personnes qui ont l’affinité avec le Bouddhisme ou non et tous les proches de ces personnes, pour eux tous nous nous prosternons en hommage aux Bouddhas.
De même pour toute l’humanité dans le monde des humains, pour tous leurs proches, aujourd’hui par l’esprit de grande compassion pour tous ces êtres nous nous prosternons en hommage et nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Roi des Lampes
Hommage au Bouddha Sommet de la Sagesse
Hommage au Bouddha Suprême Empereur
Hommage au Bouddha Roi Terrestre
Hommage au Bouddha Ultime Liberté
Hommage au Bouddha Couronne en Or
Hommage au Bouddha Soleil de Rahu
Hommage au Bouddha Irréfutable
Hommage au Bouddha Pureté du Mani
Hommage au Bouddha Lumière de la Bonté
Hommage au Bouddha Egale à l’Or
Hommage au Bouddha Roi Céleste des Semences de la Vertu
Hommage au Bouddha Couverture du Dharma
Hommage au Bouddha Bras de la Vertu
Hommage au Bouddha Angata
Hommage au Bouddha Sagesse Magnifique et Merveilleuse
Hommage au Bouddha Sens Subtil
Hommage au Bouddha Inspirante Vertu
Hommage au Bouddha Couronne des Lions
Hommage au Bouddha Marque de Liberté
Hommage au Bouddha Marque de Puissance
Hommage au Bouddha Coupe du Flux
Hommage au Bouddha Réserve de Sagesse
Hommage au Bouddha Accumulation des Connaissances
Hommage au Bouddha Louange Sans Obstruction
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant.
Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, nous prions pour :
  • tous les Bhiksus, les Bhiksunis, les nonnes étudiantes du Bhiksuni, les Sramaneras, les Sramanerika et leurs proches,
  • tous les Upasakas et les Upasakis des dix directions et leurs proches,
  • tous les humains du monde en élargissant, tous ceux qui existent depuis des temps infinis jusqu’à ce jour.
Puissent-ils éliminer toutes les innombrables afflictions et se purifier de toutes conditions obstructives, qu’ils soient parfaitement purs. Puissent-ils se libérer de toutes les intenses souffrances et s’éloigner définitivement des trois destins maléfiques, en éliminant les cinq frayeurs. Puissent-ils manifester continuellement les quatre esprits sublimes et cultiver toujours les six paramitas, puissent-ils obtenir les quatre vertus de la sagesse, les six spirituels pouvoirs surnaturels, la maîtrise de soi selon leur volonté et qu’ils soient dans la pratique de la Voie vertueuse du Bodhisattva. Qu’ils entrent sur la Voie Unique pour guider et libérer les êtres vivants.
 
CHAPITRE 26
SE PROSTERNER POUR LES TREPASSES DU SANGHA
ET LES DEFUNTS LAIQUES.
Aujourd’hui, tout le monde est dans l’assemblée en raison de notre karma collectif. La grande communauté doit maintenant avec la plus grande sincérité, pour se prosterner en hommage et pour prendre le refuge avec les Trois Joyaux, en priant pour tous les trépassés :
  • Bhiksus et Bhiksunis, nonnes étudiantes du Bhiksuni, Sramaneras et Sramanerikas (bonzes et nonnes novices),
  • Upasakas et Upasakis,
  • du monde humain dans les dix directions,
  • de l’humanité, appartenant aux familles de tous ceux qui sont cités ci-dessus.
Aujourd’hui tous les membres de l’Assemblée doit avoir l’esprit de compassion comme l’esprit de compassion des Bouddhas et leurs vœux, ensemble pour le bénéfice de tous ces défunts de l’humanité, énumérés précédemment, prosternons-nous et prenons le refuge aves les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Accumulation de Joyaux
Hommage au Bouddha Voix de la Bonté
Hommage au Bouddha Apparence du Roi des Montagnes
Hommage au Bouddha Sommet du Dharma
Hommage au Bouddha Vertu de la Délivrance
Hommage au Bouddha Gentillesse Ornée d’Austérité
Hommage au Bouddha Corps avec de Bon Augure
Hommage au Bouddha Parole Douce Pleine de Gentillesse
Hommage au Bouddha Avantage du Lion
Hommage au Bouddha Aruna
Hommage au Bouddha Dharma du Lion
Hommage au Bouddha Force du Dharma
Hommage au Bouddha Délice et Bonheur
Hommage au Bouddha Louange Immobile
Hommage au Bouddha Roi de la Compréhension Multiple
Hommage au Bouddha Eveil Réalisé
Hommage au Bouddha Merveilleuse Compréhension
Hommage au Bouddha Esprit Demeurant dans les Principes
Hommage au Bouddha Projection des Lumières
Hommage au Bouddha Vertu des Parfums
Hommage au Bouddha Serviteur Enchanté
Hommage au Bouddha Pratique Jamais en Vain
Hommage au Bouddha Extinction de Rage
Hommage au Bouddha Apparence Supérieure
Hommage au Bouddha Marche dans la Bonté
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De même nous prenons le refuge avec tous les Trois Joyaux des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant. Nous implorons les Trois Joyaux de répandre leur sentiment compatissant, afin qu’ils appliquent leur esprit à nous guider. Nous prions pour tous les défunts : Bhiksus, Bhiksunis, nonnes étudiantes du Bhiksunis, Sramaneras, Sramanerikas, Upasakas, Upasakis et membres de leurs familles et descendants.
Que ceux qui souffrent dans le monde des enfers atteignent immédiatement la libération. Que ceux qui souffrent dans le monde des fantômes affamés atteignent immédiatement la libération. Que ceux qui souffrent dans le monde des animaux atteignent immédiatement la libération.
Puissent-ils laisser derrière eux les huit difficultés, naître de nouveau avec les huit sortes de bénédictions et transcender à jamais les chemins maléfiques pour renaître à la Terre Pure. Puissent-ils pratiquer les dons illimités de leur richesse et le partage illimité du Dharma. Qu’ils soient dotés de bénédictions et de vertus sans limites, de paix et de bonheur sans limites, d’une longévité sans limites et d’une sagesse sans limites.
Puissent-ils toujours demeurer dans les quatre esprits sans limites et les six paramitas. Qu’ils gagnent la maîtrise absolue des quatre vertus de la sagesse et des spirituels pouvoirs surnaturels, selon leur désir. Qu’ils puissent souvent voir les Bouddhas qui leurs parlent du Dharma. Qu’ils pratiquent le Sentier du Bodhisattva, vigoureux et courageux, assidus sans cesse et sans repos, pour accomplir l’anutara-samyak-sambodhi afin de guider et sauver tous les êtres vivants.
 
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 8
FIN

CLOTURE LIVRE 8
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang.
Aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 8 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
Hommage au Bodhisattva de la Terre Immuable Mahasattva. (3 fois)  
EXPOSE DU TEXTE
Dans le bassin des huit vertus, des milliers de fleurs s’épanouissent, marquées par de merveilleux signes distinctifs. Dans les mondes des huit souffrances, tous regardent vers le haut l’Honoré doté d’une myriade de vertus. Avec huit sortes de sons, les Bouddhas proclament largement le merveilleux Dharma des huit patiences. Ils sauvent universellement tous les êtres des sévères châtiments dans les huit enfers glacés et les huit enfers de chaleurs ardentes. Ils ont pitié des êtres sensibles, en éclairant tous par leur grande compassion et par leur sagesse. Imprégnés par les bienfaits, leur gentillesse touche les humains et les dieux qui sont encore des êtres souillés. Leur bénédiction profite à une infinité de nations. Puissent tous les Bouddhas avoir pitié de nous et témoigner de cette merveilleuse graine que nous plantons.
C’est pour le futur que nous honorons les prières de repentir, nous sommes les disciples aux noms de …….., nous respectons et nous éprouvons de l’estime pour la cérémonie de repentir de l’assemblée de la compassion, maintenant les cérémonies des récitations du Livre 8 annoncent la fin et les actions d’éclat sont parfaites. Le lieu du repentir regorge de parfum de l’encens de sérénité du temple et des fleurs recouvrirent le sol d’une merveilleuse solennité. Des arbres de feu s’illuminent en lanternes. Il y a des assiettes d’offrandes agrémentées de divers fruits frais et exotiques, ainsi que le thé présenté avec une note exquise préparé à partir des pousses du début du printemps. Notre offrande n’est pas moins sincère que celle de Cunda. Nous offrons tout cela pour le Grand éveil de ce monde, sur l’autel des ancêtres en or des tablettes des noms des esprits à prier, ainsi que les noms des sages rois et des dirigeants avisés du passé ainsi que tous les ministres, officiers et soldats fidèles qui résident dans les rangs des dieux et des esprits défunts.
Dans les trois univers des dix directions, les êtres des quatre catégories de naissances dans les neuf royaumes saisissent le véhicule inestimable, ils profitent ensemble du bénéfice bienveillant de l’offrande pour se libérer définitivement des conditions souillées des renaissances et de l’esprit plébéien qui les secouent. De là que naît le bénéfice suprême.
En vertu de la Repentance, nous sommes les disciples aux noms de ………, prions pour que la Repentance élimine toutes les fautes accumulées, pour accueillir de grande fortune de bon augure. En prière finale, nous promettons de quitter les huit vues déviantes parmi les mondes des êtres sensibles, de pratiquer le Sentier Octuple (huit Juste Milieu) aussi bien que de se retrouver dans la position de non souillure. Que les huit souffrances et les huit difficultés (ou malheurs) que nous devons encore subir, soient éradiquées immédiatement par la lumière de votre gentillesse. Durant les huit périodes de temps, nous plantons continuellement les huit sortes de grains sur le champ des mérites pour entrer dans la réalisation de l’éveil. De monde en monde nous nous maîtrisons dans l’instant présent, de Dharma en Dharma, nous les obtenons parfaitement au complet. Les vagues du grand océan deviennent claires et transparentes, le sceau de la lune marque le monde céleste.
 [Le Maître Dirigeant de la Repentance :] J’espère que tout le monde continuera à se repentir, car nous ne serons certainement pas encore épargnés des rétributions des infractions karmiques restantes.
Hommage au Bodhisattva Maître spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
De sa force des mérites et vertus du Livre 8, nous sommes les disciples aux noms de ……., nous faisons les vœux d’éliminer les fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre Immuable.
Le texte du Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 8 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva de la Terre Immuable aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

LIVRE 9
OUVERTURE DU LIVRE
Cent-huit Dharanis, sutras et autres textes – un Trésor de Dharma complet.
Y compris les textes :
Du Bouddha Maître de la Médecine qui fait disparaître les catastrophes et allonge la vie,
Du Bouddha Vairocana, de qui naît l’école de Yogacara,
Et du Bouddha Amitabha. Tous ces textes de la tradition Mahayana où se trouve l’histoire de la Fille Dragon du Sud,
Qui se décide sur la voie de l’Eveil et réalise spontanément le Buddhayana.
Namo Universel Offrant Bodhisattva Mahasattva (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Ecoutez respectueusement :
La Voie du Bouddha dépasse les neuf cieux, en tant que Seigneur Cakra Brahma, ainsi le Bouddha est appelé Héro des Mondes.
Son travail a une capacité de libérer tous les êtres sensibles des neuf espèces vivantes, il est donc nommé Le Maître du Monde.
Il sauve des êtres qui souffrent dans les neuf royaumes des ténèbres ici.
Il conduit des êtres aux neuf niveaux de lotus là-haut.
Avec sa pensée, il transcende les neuf étapes successives du samadhi.
Dans les neuf royaumes, il manifeste des formes physiques en accord avec les situations.
Son auréole enveloppe tout le royaume du Dharma et
Sa voie surpasse celui de tous les êtres.
Puisse le Bouddha manifester ses ornements dérivés de l’infinité de pratiques et être témoin des actions que nous faisons pour les Bouddhas tout au long des neuf périodes de temps.
[L’officiant :] Au nom de _______ (ceux qui cherchent à se repentir), nous pratiquons ce Dharma de repentance avec de l’indulgence et de la compassion dans le lieu de culte. Nous sommes arrivés au Livre 9. Avec toutes les conditions remplies, nous entrons maintenant dans l’introduction du Livre 9. Nous offrons respectueusement de l’encens, des bougies, des fleurs et des fruits. Nous présentons humblement des plateaux de fruits exotiques. Ces offrandes aux Trois Joyaux sont le témoignage de notre dévouement. Maintenant nous purifions nos esprits et nos pensées, confessons-nous sincèrement de nos mauvaises actions devant le Bouddha. Le corps du Dharma est immobile, la nature du Dharma est tranquille, l’œil du Dharma est parfait et brillant, chaque aspect du Dharma est omniprésent. Le Bouddha manifeste ses signes distinctifs pourpres-dorés en faisant rayonner la lumière fine et lumineuse du jade blanc. Nous nous prosternons dans le respect et nous réfugions auprès du Bouddha. Puisse le Bouddha avoir pitié de nous et nous rejoindre alors que nous nous efforçons de nettoyer nos actions impures et de continuer à nous repentir de toutes les offenses restantes, avec toute notre sincérité.
Y compris nous tous, ceux qui recherchent à se repentir, parce que notre conscience est dans l’ignorance en ce jour et depuis des kalpas passés aussi nombreux comme de la poussière, jusqu’au futur, nous avons été à la dérive et nous étions perdus, sans avoir la chance de retourner à la source. Nous avons toujours été confus au sujet du principe de cause et effet dans les neuf royaumes où nous avons été couverts par l’ignorance. Nous ne savons pas que le châtiment de la souffrance nous attendait dans les neuf sources du monde souterrain et nous jouissons ainsi de vues déviantes rampantes. Nous avons méprisé les sutras vénérés des neuf divisions, en commettant ainsi toutes sortes d’offenses sans connaître. Nous étions empêtrés dans les afflictions des neuf chaînes, nous nous sommes comportés de façon imprudente et sans retenue. Nous nous sommes vantés et nous avons calomnié les autres. Nous leur avons fait du mal pour le profit de nous-mêmes. Nous avons trompé les autres en les manipulant, nous nous sommes livrés à la luxure et au vin, ce qui nous a fait dériver dans la confusion. Nous avons fait tout cela à cause de notre avidité pour les plaisirs passagers dans ce monde et nous n’avons donc pas été épargnés de la souffrance extrême des chemins sombres. Comprenant tout cela, nous nous repentons maintenant. Heureusement, nous sommes capables d’afficher le respect dans nos cœurs et de nous réfugier auprès du Bouddha, le véritable et pur champ de bénédictions.
Au nom de ________ (ceux qui cherchent à se repentir) nous comptons maintenant sur le Sutra du repentir. Nous nous inclinons respectueusement devant votre grande Compassion et prions pour que vous nous bénissiez et protégiez invisiblement.
Sur le lotus blanc élevé est assis le Bouddha couvert des paillettes d’or,
Les fleurs de lotus rouges révèlent son corps violet-doré
Ses traits nobles et fins sont les plus divins.
Ses états sont incommensurables et indestructibles – ainsi est le Sage parmi les sages.
 Nous commençons maintenant le dharma de la repentance à la miséricorde et de la compassion dans le lieu de culte. Ensemble dans cette Assemblée, nous confions sans limite à tous les Bouddhas des trois temps :
Hommage au Bouddhas du passé, Bouddha Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Sakyamuni, le Maître Fondamental
Hommage au Bouddha Maitreya de la naissance dans le futur.

CHAPITRE 27
SE PROSTERNER DEVANT LES BOUDDHAS AU NOM DES ETRES DANS LES ENFERS AVICHI
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. A partir du Chapitre 1 sur la Prise de Refuge jusqu’à ce chapitre, il a été mentionné à plusieurs reprises malgré la multitude de variétés du dharma, constatant comme le jour et la nuit, comme le mérite et les offenses, ils peuvent tous être résumés en seulement deux catégories : Dharmas de la bienveillance ou Dharmas (phénomènes) du mal. Les Dharmas du bien conduisent les êtres aux voies supérieures des humains et des êtres célestes ; tandis que les Dharmas du mal conduisent les êtres vivants vers les trois destins maléfiques. Si l’on cultive l’humaniste et la justice, on tend vers des destinées supérieures.
En outre, ceux qui habitent dans les chemins supérieurs, c’est qu’ils profitent de leur bonne action, ce n’est pas en rivalisant ou en disputant. Ils jouissent naturellement de la félicité merveilleuse, ils tendent vers la liberté suprême et vers la facilité. Contrairement à ceux qui tombent dans les chemins inférieurs, ils auront ce qui est correspondant à leur mauvais karma inhumain et cruel. Ils vivent dans des forteresses enflammées, dans des filets de fer, ils mangent des boules de fer brûlant et du fer chaud, ils boivent du cuivre ou des roches fondus. Leur durée de vie dépasse la durée du cosmos, c’est-à-dire à l’infini en subissant les souffrances illimitées.
De plus, la souffrance dans les enfers est si terrifiante qu’il est impossible de décrire, ni de subir. Quand notre conscience quitte notre corps, nous plongeons dans les forteresses de feu, nous subissons le châtiment de la roue tournante de lames qui nous découpent et du feu en forme de meubles qui nous détruisent. Là-bas, même si nous voulons mettre fin rapidement à nos vies, il nous sera impossible de le faire et nous devrons continuer à endurer une vie pleine de souffrance.
Supposons qu’un jour, nous soyons libérés des enfers, nous tomberons ensuite dans le royaume des fantômes affamés où nos bouches lancent du feu, vivant dans un état de zombie. Après cela, nous renaîtrons parmi les animaux et nous subirons une multitude de souffrances. Nous pouvons devenir la proie d’autres prédateurs qui dévorent notre chair. Nous subirons des cycles innombrables de courte durée de vies. Nous pouvons être abattus, démembrés, pour finir en bouillis dans des pots ou pour être frits dans des casseroles. Des tranches de notre chair peuvent être posées sur des comptoirs et des dalles de notre chair accrochées et exposées. Nous pouvons devenir des outils de transport, chargés de lourdes charges pour les longs trajets, conduits sur des terrains dangereux et accidentés. En effet, toutes ces choses sont les impensables souffrances et la misère que nous subirons.
Nous pleurons toute la longue nuit et nous avons hâte de voir la lumière de l’aube. Malgré un tel contraste entre les récompenses saines et les châtiments maléfiques, peu de personnes y croient. A cause de notre ego, nous sommes obtus et nous avons souvent des doutes, c’est pourquoi, nous évitons souvent la bonté.
C’est pour cette raison que le Bouddha a mentionné dix facteurs qui traînent une personne dans les chemins maléfiques après la mort.
  1. L’intention n’est pas entièrement saine.
  2. On ne cultive pas le mérite et la vertu.
  3. On est toujours gourmand comme un tigre affamé.
  4. On s’adonne toujours au vin, au sexe et à la cruauté.
  5. On est un meurtrier, un assassin.
  6. On est un tyran en abusant des orphelins et des faibles.
  7. On fait partir d’un gang avec des gens mauvais, empiétant et pillant les territoires des autres.
  8. On aime faire des proclamations grandioses qui ne sont pas vrai.
En se comportant ainsi, la personne n’aura pas la longévité et elle tombera dans les chemins du mal à sa mort.
Aujourd’hui nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Lorsque nous considérons ce que le Bouddha a dit, parmi nous qui pourrait en être épargné ?
Puisque nous ne pouvons pas être épargnés, cela signifie que nous aurons notre part de châtiments dans le royaume des enfers. En reconnaissant ce fait, chacun de nous devrait se méfier et ne pas être laxiste. Nous devrions chercher diligemment le Dharma et faire bénéficier à tous les être vivants. En faisant, nous pouvons éradiquer nos offenses et aider les autres à augmenter leurs bienfaits. C’est ce que l’on entend par le fait de profiter de soi-même, de faire profiter aux autres et d’être un avec tous.
Maintenant, commençons-nous à avoir un esprit courageux, un esprit déterminé, un esprit compatissant, un esprit prêt à aider tous les êtres vivants et un esprit pour sauver tous les êtres vivants. Nous prions pour qu’à partir de maintenant jusqu’au jour où nous atteindrons la bouddhéité, nous n’oublierons jamais ces vœux. En suppliant, nous dirigeons nos prières vers tous les Bouddhas et les grands Bodhisattvas des dix directions à travers l’espace du cosmos. Puissiez-vous nous permettre à tous d’accomplir des actes en faveur des autres et d’accomplir nos propres vœux, en utilisant vos grands pouvoirs spirituels, votre pouvoir de grande compassion, votre pouvoir de sauver des êtres des enfers, votre pouvoir de guider et de protéger les êtres à travers le monde des fantômes affamés, votre pouvoir d’extraire les animaux du royaume animal, votre pouvoir engendré de grands mantras spirituels et votre puissance d’autorité.
Avec une profonde sincérité, nous nous prosternons. Avec notre détermination de Bodhi, avec notre pratique de l’éveil et avec nos vœux de Bodhi, nous nous réfugions maintenant auprès des Trois Joyaux. Pour tous les êtres souffrant qui sont dans :
  • l’Enfer Avichi,
  • les sombres Enfers,
  • les dix-huit Enfers glacials,
  • les dix-huit Enfers brûlants,
  • les dix-huit Enfers de Couteaux Volants,
  • les Enfers Forêts d’Epées,
  • les Enfers de Voitures de Feu,
  • les Enfers d’Excréments et d’Urine
  • les Enfers Feu en Fusion,
et dans tous les autres quatre-vingt-quatre mille Enfers similaires.
Nous nous prosternons et nous prenons le refuge avec les Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Louange à la Voix Majestueuse
Hommage au Bouddha Vœux Purs
Hommage au Bouddha Soleil Deva
Hommage au Bouddha Ravie Sagesse
Hommage au Bouddha Corps Discipliné
Hommage au Bouddha Force Impressionnante de la Vertu
Hommage au Bouddha Ksatriya
Hommage au Bouddha Véhicule Bienfait
Hommage au Bouddha Le Supérieur de l’Or
Hommage au Bouddha Suite de Libération
Hommage au Bouddha Désir du Dharma
Hommage au Bouddha Résidence dans la Pratique
Hommage au Bouddha Renonce de l’Arrogance
Hommage au Bouddha Sagesse du Trésor
Hommage au Bouddha Bonne Conduite
Hommage au Bouddha Santal
Hommage au Bouddha Sans Soucis Appellation
Hommage au Bouddha Complet Corps du Sérieux
Hommage au Bouddha Général de la Nation
Hommage au Bouddha Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Vertu Infinie
Hommage au Bouddha Lumière du Ciel
Hommage au Bouddha Fleur de Sagesse
Hommage au Bouddha Tête de Démons Anxieux
Hommage au Bouddha Rétenteur d’Abondance
Hommage au Bodhisattva Lion Voyageur
Hommage au Bodhisattva Rapidité et Vigueur du Lion
Hommage au Bodhisattva Kristigharba (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Anantat (Corps Sans Limites)
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara (Observateur des Sons du Monde).
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions à l’extrémité du cosmos. Nous prions pour que les Trois Joyaux, par la force de la compassion, aident à sauver, à extraire et à guider tous les êtres qui souffrent dans l’enfer Avichi, dans les sombres enfers, dans les dix-huit Enfers de Couteaux Volants, dans les Enfers de Voitures de Feu, dans les Enfers d’Excréments et d’Urine et tous les autres Enfers, ainsi que les enfers subsidiaires. Nous prions en vertu de la force du Bouddha, la force du Dharma, la force de tous les Bodhisattvas et la force de tous les sages vertueux pour que tous les êtres dans ces enfers et leurs proches soient immédiatement libérés, qu’ils ne tomberont plus jamais dans aucun de ces enfers de nouveau.
Nous prions aussi pour que toutes leurs offenses karmiques soient éradiquées et qu’ils ne créent plus jamais le karma des enfers. Qu’ils renoncent aux renaissances dans les enfers et qu’ils atteignent la naissance en Terre Pure. Qu’ils renoncent à la vie des enfers et atteignent la vie de sagesse. Qu’ils renoncent au corps des enfers et atteignent le corps de Vajra. Qu’ils renoncent à la souffrance des enfers et atteignent le bonheur du Nirvana.
Puissent-ils être conscients de la souffrance dans les enfers et faire émerger l’esprit de Bodhi. Qu’ils manifestent spontanément les quatre esprits illimités et les six paramitas. Puissent-ils acquérir la maîtrise de soi des quatre éloquences pour parler du Dharma ainsi que les six pouvoirs spirituels. Puissent-ils être plein de sagesse et exercer une vigueur courageuse pour pratiquer le Sentier du Bodhisattva sans fin et sans repos.
Puissent-ils rapidement atteindre les Quatre vertus de la sagesse et posséder les Six pouvoirs spirituels pour accéder à l’esprit Vajra et atteindre la réalisation de l’éveil.
 
CHAPITRE 28
SE PROSTERNER POUR CEUX QUI VIVENT DANS L’ENFER DE LA RIVIERE DES CENDRES ET DANS L’ENFER DES BOULES DE FER
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Avec une profonde sincérité, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux. Nous prions pour tous les êtres vivants souffrants qui sont dans l’Enfer de la rivière des cendres, l’Enfer de la forêt des épées, l’Enfer de la forêt d’épines, l’Enfer des piliers du cuivre, l’Enfer des pièges de fer, l’Enfer des filets de fer, l’Enfer des cavernes de fer, l’Enfer des boules de fer, l’Enfer des pierres pointues et tous les enfers des dix directions jusqu’au fin fond des extrémités du cosmos.
Avec notre détermination d’atteindre l’éveil, pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Brahma de la Richesse
Hommage au Bouddha Conservateur
Hommage au Bouddha Racine Pure
Hommage au Bouddha Complet Abhidarma
Hommage au Bouddha Abdhidharma Supérieur
Hommage au Bouddha Abondance de Sables
Hommage au Bouddha Nombreux Sables
Hommage au Bouddha Bhava Soleil
Hommage au Bouddha Mire Transcende
Hommage au Bouddha Sagesse Réalisée
Hommage au Bouddha Mô La (nt)
Hommage au Bouddha Graine de Sable Suprérieure
Hommage au Bouddha Bonheur du Dharma
Hommage au Bouddha Enquête de Victoire
Hommage au Bouddha Intelligence
Hommage au Bouddha Bonté et Sagesse
Hommage au Bouddha Filet de Lumière
Hommage au Bouddha Trésor du Lapis Lazuli
Hommage au Bouddha Nom et Littérature
Hommage au Bouddha Rapide Apaisement
Hommage au Bouddha Enseignement et Transformisme
Hommage au Bouddha Clair Soleil
Hommage au Bouddha Claire Bonté
Hommage au Bouddha Extraordinaire Eclat de Multitudes Vertus
Hommage au Bouddha Précieuse Vertu
Hommage au Bodhisattva Oriflamme du Lion
Hommage au Bodhisattva Action du Lion
Hommage au Bodhisattva Matrice de la Terre
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons le refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’au fin fond des extrémités du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, secourir et extirper tous les êtres qui souffrent maintenant dans les enfers de la Rivière des Cendres et dans tous les autres enfers, afin que :
  • ces êtres soient tous libérés,
  • vous puissiez faire éradiquer toutes leurs punitions amères,
  • ces êtres soient purifiés de tout leur karma dans les enfers,
  • ces êtres renoncent aux corps de l’enfer et atteignent le corps de Vajra,
  • ces être renoncent à la souffrance des enfers et atteignent le bonheur du Nirvana,
  • ces êtres soient attentifs aux souffrances des enfers et que vous suscitez leur résolution de bodhicitta.
Puissent-ils tous échapper à la maison en feu et avec tous les Bodhisattvas atteindre le véritable éveil.
CHAPITRE 29
SE PROSTERNER POUR CEUX QUI BOIVENT DU CUIVRE FONDU DE L’ENFER DES PUITS DE CHARBON ET D’AUTRES ENFERS
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Avec une profonde sincérité, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux. Nous prions pour tous les êtres vivants souffrants qui sont dans l’Enfer Boire du cuivre fondu, l’Enfer de l’écrasement et de l’asservissement, l’Enfer des hurlements et des cris, l’Enfer des hurlements et des cris bruyants, l’Enfer de la chaleur fulgurante, l’Enfer de l’extrême chaleur explosive, l’Enfer des puits de charbon de bois, l’Enfer des forêts en feu et tous les autres enfers incommensurables et illimités.
Avec notre détermination d’atteindre l’éveil, pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Lune de l’Humanité
Hommage au Bouddha Rahu
Hommage au Bouddha Eau Claire Bénite
Hommage au Bouddha Intention Merveilleuse
Hommage au Bouddha Le Plus Clair
Hommage au Bouddha Maître de Tous
Hommage au Bouddha Esprit Joyeux
Hommage au Bouddha Roi des Montagnes
Hommage au Bouddha Apaisement et Destruction
Hommage au Bouddha Accumulation De La Vertu
Hommage au Bouddha Roi Céleste
Hommage au Bouddha Magnifique Voix
Hommage au Bouddha Merveilleuse Fleur
Hommage au Bouddha Signification Etablie
Hommage au Bouddha Accumulation de Mérite
Hommage au Bouddha Esprit Incommensurable
Hommage au Bouddha Son d’Eau Bénite
Hommage au Bouddha Bonté Attachante
Hommage au Bouddha Prompte Sagesse
Hommage au Bouddha Esprit des Principes de la Libération
Hommage au Bouddha Son De Triomphe
Hommage au Bouddha Loi de Nombreuses Conduites Vertueuses
Hommage au Bouddha Signification Vertueuse
Hommage au Bouddha Inexistence du Passé
Hommage au Bouddha Pratique de Bonté
Hommage au Bodhisattva Energie Solennelle et Vigoureuse
Hommage au Bodhisattva Vajra Sagesse
Hommage au Bodhisattva Kristigarbha (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, secourir et faire sortir tous les êtres qui souffrent maintenant dans tous les Enfers, comme l’Enfer de Boire du Cuivre en fusion et ainsi de suite, de sorte que :
  • tous ces êtres peuvent voir leurs offenses karmiques éradiquées,
  • ils soient libérés de toutes leurs souffrances,
  • ils soient tous libérés (de la renaissance),
  • désormais qu’ils ne tombent plus jamais dans les enfers,
  • ils renoncent aux renaissances dans les enfers et parviennent à renaître à la Terre Pure, qu’ils renoncent à la vie des enfers et atteignent la vie de sagesse,
  • ils manifestent spontanément les quatre esprits suprêmes et les six paramitas,
  • ils acquièrent la maîtrise comme bon leur semble des quatre éloquences sans entrave et des six surnaturels pouvoirs spirituels,
  • ils s’échappent des chemins de l’enfer et atteignent le sentier du Nirvana,
CHAPITRE 30
SE PROSTERNER POUR CEUX QUI SONT DANS L’ENFER AUX ARMES TRANCHANTES, DE L’ENFER DES CHAUDRONS DE CUIVRE ET D’AUTRES ENFERS
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Encore une fois avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons en pleine inclination et avec la force de notre résolution de Bodhicitta, nous prions pour tous les êtres qui souffrent dans tous les enfers des dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, surtout ceux qui sont dans l’Enfer de l’Imagination, l’Enfer de Sable Noir, l’Enfer de Corps Cloué, l’Enfer des Puits de Feu, l’Enfer des Mortiers de Pierre, l’Enfer des Graviers Volants, l’Enfer des Armes Militaires, l’Enfer de la Famine, l’Enfer des Chaudrons de Cuivre Bouillant et tous les autres Enfers innombrables.
Avec notre détermination d’atteindre l’éveil, pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Fleur du Trésor
Hommage au Bouddha Magnifique Lumière
Hommage au Bouddha Béatitude de la Théorie
Hommage au Bouddha Bon Sauveur
Hommage au Bouddha Multitude du Roi
Hommage au Bouddha Puissance Séparée
Hommage au Bouddha Eloquence
Hommage au Bouddha Yasa
Hommage au Bouddha Précieuse Claire de Lune
Hommage au Bouddha Robe Extérieure
Hommage au Bouddha Abhaya
Hommage au Bouddha Grande Vision
Hommage au Bouddha Brâhmagosha
Hommage au Bouddha Voix de Bonté
Hommage au Bouddha Clair Esprit
Hommage au Bouddha Incommensurable Esprit
Hommage au Bouddha Vajra Armée
Hommage au Bouddha Esprit d’Eveil
Hommage au Bouddha Roi de Sensation
Hommage au Bouddha Ferme Allure des Sons
Hommage au Bouddha Force de Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Vertu de la Vie
Hommage au Bouddha l’Amour Arya
Hommage au Bouddha Bonne Conduite de la Vie
Hommage au Bouddha Ambre
Hommage au Bouddha Sagesse Bienheureuse
Hommage au Bouddha Génie Couvert
Hommage au Bouddha Cessation de la Racine
Hommage au Bodhisattva Kristigarbha (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, sauver et protéger tous les êtres qui souffrent maintenant dans tous les Enfers, comme l’Enfer des Armes militaires et les autres enfers subsidiaires.
Que ces êtres soient immédiatement libérées aujourd’hui et que toutes leurs souffrances soient enlevées et éradiquées à jamais. Qu’ils quittent les conditions de l’Enfer et renaissent dans la sagesse. Puissent-ils vivent avec la résolution de bodhicitta en se rappelant de toute les souffrances dans les enfers. Qu’ils cultivent les pratiques du Sentier des Bodhisattvas sans repos. Puissent ces derniers entrer dans la voie du véhicule unique et pratiquer les Vertus des Dix Terres. Puissent-ils acquérir des pouvoirs spirituels et revenir ensuite pour guider tous les êtres sensibles, afin qu’ensemble ils puissent tous réaliser la Bouddhéité, ensemble dans l’esprit de pratique devenir l’Etre ayant toutes les connaissances.
 
CHAPITRE 31
SE PROSTERNER POUR CEUX QUI VIVENT DANS L’ENFER AUX FORTERESSES EN FLAMMES, L’ENFER DES MONTAGNES DE LAMES ET D’AUTRES ENFERS
Aujourd’hui, nous sommes dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Encore une fois avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons en pleine inclination et prenons refuge avec les Trois Joyaux par le pouvoir de notre résolution de bodhicitta, nous prions pour tous ces êtres qui souffrent dans tous les enfers des dix directions jusqu’aux extrémités du cosmos, comme dans l’Enfer des Forteresses en Flammes, l’Enfer des Grottes de Pierres, l’Enfer de Liquide Bouillant, l’Enfer des Montagnes de Lames, l’Enfer des Tigres et des Loups, l’Enfer des Lits de Fer, l’Enfer des Vents Chauds, l’Enfer des Projectiles de Feu et tous les autres enfers innombrables et incommensurables.
Avec notre détermination d’atteindre l’éveil, pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Nuage et Son du Tonnerre
Hommage au Bouddha Œil d’Amour Bienfaiteur
Hommage au Bouddha Bonté et Sagesse
Hommage au Bouddha Intégralement
Hommage au Bouddha Accumulation de Vertu
Hommage au Bouddha Grand Son
Hommage au Bouddha Officier de la Loi
Hommage au Bouddha Son de la Sagesse
Hommage au Bouddha Inexistence et Espace
Hommage au Bouddha Miséricorde
Hommage au Bouddha Son de Prajna Différentiel
Hommage au Bouddha Lumière de la Mérite
Hommage au Bouddha Roi Divin
Hommage au Bouddha Esprit de Communauté
Hommage au Bouddha Roue d’Eloquence
Hommage au Bouddha Apaisement du Bien
Hommage au Bouddha Face de Lune
Hommage au Bouddha Célèbre Soleil
Hommage au Bouddha Sans Tâche
Hommage au Bouddha Mérite Réuni
Hommage au Bouddha Fleur d’Aspect du Mérite
Hommage au Bouddha Etat d’Eloquence
Hommage au Bouddha Don Précieux
Hommage au Bouddha Amour de Lune
Hommage au Bouddha Peu Haut
Hommage au Bodhisattva Sagesse Supérieure
Hommage au Bodhisattva  Ne Quitte Jamais le Monde
Hommage au Bodhisattva Kristigarbha (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, nous rassembler. Que tous les êtres qui souffrent dans l’Enfer des Montagnes des Lames et tous les autres enfers soient immédiatement libérés.
Que la force des Bouddhas, la force du Dharma, la force des Bodhisattvas, la force des Sages et des Divinités puissent libérer et éradiquer à jamais le karma de tous les êtres dans les enfers des dix directions, les êtres qui souffrent maintenant et ceux qui sont sur le point de souffrir. Qu’ils ne retombent plus jamais dans les trois mauvais destins.
Puissent-ils, vies après vies, rencontrer toujours les Bouddhas, être remplis de sagesse, de pureté et de maîtrise de soi, être aussi courageux et vigoureux sans repos, pratiquer à perfectionner les Dix Terres, qu’ils atteignent l’esprit du Vajra et obtiennent parfaitement la sagesse par la force du Bouddha, qu’ils atteignent totalement la maîtrise de soi.
CHAPITRE 32
SE PROSTERNER POUR CEUX QUI SONT DANS LE ROYAUME
DES FANTÔMES AFFAMES
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Encore une fois avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons maintenant en pleine inclination en hommage aux Trois Joyaux, au nom des êtres dans le royaume des fantômes affamés, les esprits affamés, les démons affamés et les proches de tous ces êtres affamés, dans les dix directions jusqu’aux extrémités du cosmos. Avec la force de la détermination d’atteindre l’éveil, pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Force Du Lion
Hommage au Bouddha Roi de la Liberté
Hommage au Bouddha Illimitée Pureté
Hommage au Bouddha Egalité et Samadhi
Hommage au Bouddha Extension et Saleté
Hommage au Bouddha Sept Moyens Négatifs
Hommage au Bouddha Sans Liens
Hommage au Bouddha Excellent Sphère
Hommage au Bouddha Connaissance Gouvernant La Résidence
Hommage au Bouddha Roi du Maître De La Loi
Hommage au Bouddha Grand Ciel
Hommage au Bouddha Profonde Volonté
Hommage au Bouddha Sans Limites
Hommage au Bouddha Pouvoir du Dharma
Hommage au Bouddha Offrande de l’Humanité
Hommage au Bouddha Fleur de Lumière
Hommage au Bouddha Offrandes des Trois Temps
Hommage au Bouddha Réserve d’Offrandes de Besoins Quotidiens
Hommage au Bouddha Offrandes Célestes
Hommage au Bouddha Supérieur de la Sagesse Humaine
Hommage au Bouddha Pure Stratégie
Hommage au Bouddha Foi à l’Eau Bénite
Hommage au Bouddha Vajra
Hommage au Bouddha Solide
Hommage au Bodhisattva Roi Médecin
Hommage au Bodhisattva Supérieur Médecin
Hommage au Bodhisattva Kristigarbha (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, rassembler les êtres vivants dans le royaume des fantômes affamés qui sont les esprits affamés, les fantômes affamés, les démons ou génies affamés et les proches de tous ces êtres, à travers le nord, le sud, l’est, l’ouest, les quatre directions intermédiaires, le zénith et le nadir, envahissant les dix directions. Que tous soient libérés de leurs souffrances et que leurs offenses karmiques soient éradiquées.
Que leur corps et leur esprit soient purs, rafraîchis, exempts de toute affliction, qu’ils soient pleins et satisfaits, qu’ils n’éprouvent plus la faim et la soif. Puissent-ils goûter la saveur de l’eau bénite et ouvrir leur œil de sagesse. Qu’ils manifestent spontanément les quatre esprits incommensurables et les six paramitas
Puissent-ils atteindre comme ils le souhaitent la maîtrise des quatre éloquences sans entraves et les six pouvoirs spirituels. Puissent-ils aussi transcender le royaume des fantômes affamés et atteindre le Nirvana, qu’ils accomplissent l’éveil suprême comme tous les Bouddhas.
CHAPITRE 33
SE PROSTERNER POUR LES ANIMAUX
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Avec la plus grande sincérité nous nous prosternons maintenant en pleine inclination en hommage et prenons le refuge avec les Trois Joyaux au nom des êtres et de leurs proches des quatre naissances dans le royaume des animaux, grands ou petits, que ce soit dans l’eau, sur la terre ou dans l’espace, à travers le nord, le sud, l’est, l’ouest, les quatre directions intermédiaires, le zénith et le nadir, envahissant les dix directions. Grâce à la force de la Bodhicitta pour eux tous, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Précieuse Lumière de la Patience
Hommage au Bouddha Altération de l’Allure Marchante
Hommage au Bouddha Dépendant du Soleil
Hommage au Bouddha Paisible
Hommage au Bouddha Force de l’Intelligence
Hommage au Bouddha Rassemblant de Vertu
Hommage au Bouddha Parfaite Vertu
Hommage au Bouddha Conduite du Lion
Hommage au Bouddha Haute Extraction
Hommage au Bouddha Offrande Fleur
Hommage au Bouddha Perle de la Brillance
Hommage au Bouddha Fleur de Lotus
Hommage au Bouddha Sagesse et Désir
Hommage au Bouddha Revenant à l’Allure Sérieuse
Hommage au Bouddha Pratique Non Réelle
Hommage au Bouddha Dharma de la Naissance
Hommage au Bouddha Intelligence et Attente
Hommage au Bouddha Bonheur du Recueil
Hommage au Bouddha Plaisir de la Libération
Hommage au Bouddha Connaissance de la Religion et du Dharma
Hommage au Bodhisattva Permanent Spirituel Progrès
Hommage au Bodhisattva  Nityodhyukta (Sans Arrêt et Sans Fatigue)
Hommage au Bodhisattva Kristigarbha (Matrice de la Terre)
Hommage au Bodhisattva Anantat (Corps Sans Limite)
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Puissiez-vous, avec votre force de bonté et de compassion, rassembler tous ces êtres et leurs proches des quatre naissances dans le royaume des animaux, à travers le nord, le sud, l’est, l’ouest, les quatre directions intermédiaires, le zénith et le nadir, envahissant les dix directions. Que tous soient libérés de leurs souffrances et que leurs offenses karmiques soient éradiquées. Qu’ils renoncent tous aux mauvaises destinées et bénéficieront de la fructification du bon chemin.
Puissent-ils atteindre la paix et le bonheur dans le corps et l’esprit, comme cela a été vécu dans le Troisième Ciel de Dhyana (Cieux de Méditation). Qu’ils manifestent spontanément les quatre esprits incommensurables et les six paramitas.
Puissent-ils acquérir la maîtrise des quatre éloquences sans entraves et des six pouvoirs spirituels. Puissent-ils transcender le royaume animal et atteindre le Nirvana. Puissent-ils atteindre l’esprit du Vajra et réaliser l’éveil suprême.
 
CHAPITRE 34
SE PROSTERNER POUR LES ETRES VIVANTS DANS LES SIX MONDES
Nous pouvons maintenant, grâce aux mérites d’avoir prosterné devant les Bouddhas pour se repentir au nom de tous les Divinités, des Etres Célestes, des Dragons et des huit catégories de Déités Protectrices. Que tous les êtres des dix directions vers la fin du temps et de l’espace, y compris ceux des quatre naissances des six chemins, à partir de maintenant jusqu’à ce qu’ils atteignent l’éveil, ne commettent plus aucun mal qui leur ferait subir de la douleur ou de la souffrance.
Qu’ils ne commettent plus les dix mauvaises actions et les cinq crimes offensants qui les feraient tomber dans les trois mauvais destins. Que tous les êtres atteignent aussi le karma pur du corps, de la parole et de l’esprit comme celui des Bodhisattvas Mahasattvas, qu’ils suscitent tous la grande détermination du Bodhisattva, qui est :
  • une détermination comme la grande terre qui engendre toutes les racines du Bien,
  • une détermination comme le vaste océan qui peut retenir le Dharma de sagesse de tous les Bouddhas,
  • une détermination comme le mont Sumeru qui permet à tous les êtres vivants de demeurer fermement dans le Bodhi,
  • une détermination comme un précieux joyau qui éloigne les afflictions,
  • une résolution Vajra qui est décisive dans tous les Dharmas,
  • une détermination inébranlable, qui est au-delà du mal de tout démon,
  • une résolution comme la fleur de lotus qui peut transcender la souillure de tout phénomène,
  • une résolution comme une fleur d’Udumbara, difficile à rencontrer dans les kalpas,
  • une résolution comme un ciel dégagé, qui élimine toutes les obstructions d’illusion
  • et une résolution comme l’univers, qui est au-delà de toute mesure par tout être.
Nous prions en outre pour que tous les êtres des quatre naissances des six chemins, puissent à partir d’aujourd’hui :
  • observer leur prise de conscience,
  • observer leur nature de compréhension avec une foi résolue,
  • renoncer aux discours frivoles et penser toujours aux paroles du Dharma,
  • faire la charité et si possible sans regret,
  • avoir un esprit courageux, vigoureux et sans peur,
  • dédier à tous les êtres le mérite obtenu des pratiques,
  • ne jamais retomber sur les mauvais chemins et de toujours se concentrer sur la route principale,
  • considérer le bien comme des illusions et le mal comme des rêves,
  • renoncer et mettre fin au cycle de la naissance et de la mort, transcender rapidement les trois royaumes,
  • observer et comprendre clairement le Dharma profond et merveilleux,
  • faire généreusement des offrandes aux Bouddhas,
  • faire généreusement des offrandes au Dharma,
  • faire généreusement des offrandes à tous les Bodhisattvas,
  • faire généreusement des offrandes à tous les Saints et les Sages.
S’il y a des êtres vivants à l’avenir qui font le contraire de ces vœux, nous prions pour qu’ils entrent tous dans l’océan de ces grands vœux et accomplissent instantanément des mérites, des vertus et de la sagesse. Par la force du Bouddha, qu’ils atteignent la maîtrise de soi et obtiennent l’éveil suprême identique à l’éveil des Tathagatas.
CHAPITRE 35
PRISE DE CONSCIENCE ET REFLECHIR SUR L’ENSEIGNEMENT DE L’IMPERMANENCE
Aujourd’hui, nous somme ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Ensemble nous nous prosternons, nous nous repentissions et nous faisons des vœux au nom de tous les êtres dans les six Chemins. Nous devons maintenant nous rappeler de l’importance de l’Impermanence dans ce monde. De ce fait, nous devons être conscients que toutes les bénédictions et les souffrances sont les conséquences des causes passées. Nous devrions prendre cela à cœur et toujours être conscients que : l’effet suit la cause, tout comme l’ombre suit sa forme ou l’écho suit le son. Ces conséquences ne sont jamais hors de la largeur d’un cheveu et personne ne peut leur échapper.
La rétribution du bien et du mal ne se trompe jamais et elle ne peut être personnellement altérée par des moyens volontaires. Puissent tous les êtres dans cette assemblée de repentance s’éveiller à la réalité de l’impermanence, pour pratiquer diligemment, ne jamais être laxiste ou manquer d’effort. Les sages se plaignent toujours pour que même si l’on a vécu pendant des millions d’années en jouissant des cinq désirs de richesse, de sexe, de nourritures, de gloire, on est toujours incapable d’éviter la souffrance des trois chemins maléfiques. Combien moins, quand notre durée de vie n’est que d’environ cent ans, alors que nos années productives ne sont même pas la moitié de cela ! Par conséquent, avec une durée de vie aussi courte, comment pourrions-nous nous permettre d’être laxistes ?
De plus, le monde est illusoire et délirant, pourrissant et disparaissant sous peu. Ce qui existe maintenant finira par disparaître, tout comme celui qui est au sommet finira par tomber. Etre ensemble est suivi d’une séparation, la naissance est suivie de la mort. Quand il est temps de mourir, aucun de ceux qui nous aiment et qui nous chérissent profondément ne peut prendre notre place qu’ils soient pères, mères, frères et sœurs, conjoints ou parents. Ni une position élevée, ni un salaire ou les avantages, ni la gloire, ni le statut, ni l’aristocrate, ni la richesse, ne peuvent prolonger nos vies. On ne peut pas non plus le faire en suppliant, ou en vivifiant par la nourriture ! Les forces invisibles de la mort déterminent que personne ne peut rester au-delà de son temps. Les Sutras disent : « La mort est la fin de la force de la vie. » Avec son dernier souffle, l’esprit passe, laissant le corps se décomposer. Ainsi, au moment de la mort, le sensible et l’insensible fusionnent et deviennent un. Tout ce qui naît doit se terminer par la mort. Quand on meurt, on souffre beaucoup d’agonie et de détresse. Entouré de gémissement et de parents hurlants – que ce soit par le sang ou le mariage, proche ou éloigné – on est terrifié, ne sachant pas où aller ou sur qui compter. Quand son énergie est partie, son corps devient froid et tout le bien ou le mal que l’on fait tout au long de sa vie se déroule devant les yeux.
Ceux qui ont fait le bien obtiennent l’assistance et la protection des êtres célestes. Ceux qui ont fait le mal sont rassemblés et conduits par les gardiens de l’enfer à la tête de buffles.
Les gardiens aux têtes de buffles, les Raksasas ne sont jamais indulgents. Ni les parents bienveillants, ni les enfants ayant la piété filiale ne peuvent sauver les mourants de ces gardiens Raksasas aux têtes de buffles. Même les couples les plus aimants, ne peuvent rien faire sauf regarder impuissants que leur conjoint meurt. Quand la force de la vie expire, on compare ce vent qui découpe les corps comme des lames tranchantes, causant des douleurs indescriptibles et de l’agonie. A ce moment-là, les mourants ressentent une douleur aiguë et déchirante. Une multitude infinie d’afflictions et de douleurs physiques convergent simultanément. La personne devient terrifiée comme si elle était folle ou ivre. Même si cette personne a une seule pensée de faire le bien pour créer le mérite pour la valeur d’un cheveu, avec l’esprit rempli de haine et de ressentiment, il lui est impossible de le faire. Telles sont les souffrances et les afflictions que le mourant doit subir et personne d’autre ne peut prendre sa place.
Le Nirvana Sutra affirme que le défunt voyage sur une voie dangereuse sans aide ni provisions. La route est longue et sans fin, en étant seul, voyageant journée et nuit, sur un chemin enveloppé de l’obscurité complète. Une fois entré dans les enfers, les punitions sont infligées sans discrimination. Une fois entré, il n’y a pas d’échappatoire. Quand on est vivant, si on n’accomplit pas les bienfaits, quand on est mort, on finira dans des lieux de souffrances, pleins d’agonies, de douleurs atroces, d’amertumes extrêmes, de misères pour lesquelles il n’y a pas de remède. Tout ceci n’a pas d’image, c’est pourquoi nous ne pouvons pas prévoir et nous inquiéter.
Aujourd’hui nous sommes ici dans cette assemblée en raison de notre karma commun. Les châtiments de la vie et de la mort sont comme une roue tournant sans fin. Après notre mort, nous deviendrons des fantômes démunis en vivant dans la solitude, invisibles et hors de portée de ceux qui nous cherchent. Ainsi, de notre vivant, nous devons utiliser tous nos efforts et endurer patiemment le labeur et les difficultés pour pratiquer diligemment les quatre esprits universels incommensurables et les six paramitas pour nous aider dans notre passage. Nous devons nous abstenir d’être complaisants, de croire que nous serons toujours forts et en bonne santé. Maintenant avec la plus grande sincérité, en pleine inclination, nous nous prosternons en hommage et nous réfugions auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Océan de l’Erudition
Hommage au Bouddha Tenir des Fleurs
Hommage au Bouddha Sans Suivre l’Existence
Hommage au Bouddha Joyeuse Assemblée
Hommage au Bouddha Son du Paon
Hommage au Bouddha Sans Revenir En Arrière
Hommage au Bouddha Séparer de la Souillure d’Amour
Hommage au Bouddha Secourir Majestueusement
Hommage au Bouddha Immobile
Hommage au Bouddha Divin Retenant
Hommage au Bouddha Précieux Pas
Hommage au Bouddha Main de Fleur
Hommage au Bouddha Puissante Vertu
Hommage au Bouddha Anéantir la Haine
Hommage au Bouddha Doter Dhananda
Hommage au Bouddha Merveilleuse Terre
Hommage au Bouddha Fleur de l’Intelligence
Hommage au Bouddha Sagesse du Lion
Hommage au Bouddha Lever de Lune
Hommage au Bouddha Dissipant les Ténèbres
Hommage au Bodhisattva Amusant Lion
Hommage au Bodhisattva Vivacité et Vigueur du Lion
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Avec votre force de bonté et de compassion, puissiez-vous prendre soin de nous et nous protéger. Nous prions pour tous les êtres dans cette assemblée de Repentance, qu’à partir de ce jour jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil du Bouddha, que nous soyons :
  • éradiqués de toutes les causes d’offenses et de leurs incommensurables douloureux châtiments rétribués,
  • éliminés à la fin toutes les affections karmiques,
  • toujours en mesure de participer personnellement à toutes les assemblées de Dharma des Bouddhas,
  • aptes à pratiquer le sentier du Bodhisattva et renaître dans le bon chemin,
  • capables de travailler avec diligence en accord avec les quatre esprits incommensurables et les six paramitas,
  • atteints des centaines de milliers de samadhi,
  • capables d’entrer dans chaque porte de Dharani et enfin réalisés rapidement la Bouddhéité, dans la lumière de l’Eveil.
 
CHAPITRE 36
SE PROSTERNER POUR LES BENEVOLES ET AUTRES
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Encore une fois avec la plus grande sincérité, nous faisons ressortir l’esprit de bonté et de compassion, sans faire de distinction entre amis et ennemis, nous nous prosternons au nom de toutes les personnes suivantes, y compris tous les membres de leurs familles et de leurs associés :
  • tous les travailleurs qui participent au processus d’acheminement de fabrication des aliments, des champs à la cuisine, jusqu’à la table pour manger,
  • les ouvriers, y compris les bénévoles,
  • ceux qui se livrent à des activités de bienfaisance ainsi que ceux qui les appuient,
  • tous les prisonniers enfermés partout ou en isolement, tourmentés par la souffrance, les soucis, les afflictions et subissant toutes sortes de punitions.
En regardant leur sort, nous voyons que bien qu’ils aient un corps humain dans ce monde, ils jouissent de peu de bonheur mais ils souffrent beaucoup. Ils ne sont jamais libres, mais toujours menottés, enchaînés ou liés. Leurs punitions peuvent être dues à cause des infractions passées. Ils devraient être libres, mais ils n’ont pas la possibilité de plaider leur cause. Ils peuvent être condamnés à mort et manquer de quelqu’un pour les sauver ou les protéger.
Au nom de tous ces êtres, de leurs familles et de leurs associés, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Actions Ordonnées
Hommage au Bouddha Lampe de Bénédiction et de la Vertu
Hommage au Bouddha Diriger le Son
Hommage au Bouddha Gautama
Hommage au Bouddha Pouvoir et Force
Hommage au Bouddha Dans le Corps et Esprit
Hommage au Bouddha Lune de Bonté
Hommage au Bouddha Fleur de l’Esprit Eveillé
Hommage au Bouddha Bonne Fortune Suprême
Hommage au Bouddha Bonté de l’Autorité Vertueuse
Hommage au Bouddha Force de la Sagesse et de la Vertu
Hommage au Bouddha Lampe de Bonté
Hommage au Bouddha Patience et Pratique
Hommage au Bouddha Son du Bien
Hommage au Bouddha Paix et Sérénité
Hommage au Bouddha Face du Soleil
Hommage au Bouddha Sérénité et Libération
Hommage au Bouddha Clarté des Préceptes
Hommage au Bouddha Tenir les Préceptes
Hommage au Bouddha Non Souillure
Hommage au Bodhisattva Bannière du Lion
Hommage au Bodhisattva Action du Lion
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Avec votre force de bonté et de compassion, puissiez-vous prendre soin de tous les ouvriers manuels et les protéger, ainsi que leurs proches. Qu’à partir de maintenant, jusqu’à ce qu’ils atteignent la Bouddhéité, que tous leurs obstacles karmiques et leurs souffrances soient éradiqués. Qu’ils soient à jamais libérés des calamités, des catastrophes, des afflictions et des obstacles. Puissent-ils apporter la résolution de suivre le Mahayana et entretenir les pratiques du Sentier des Bodhisattvas. Qu’ils perfectionnent les six paramitas et les quatre esprits suprêmes, afin de se libérer de la naissance et de la mort pour atteindre le bonheur du Nirvana.
Quant à ceux qui sont détenus en prison ou en captivité, qui sont enchaînés et tourmentés par la souffrance, la maladie, l’inquiétude et le malaise, ainsi que leurs proches. Puissent toutes leurs souffrances être éradiquées par le mérite, la vertu et la force inspirante générée par nos prosternations aux Bouddhas.
Que les diverses causes de tout ce karma maléfique soient également éradiquées. Puissent-ils sortir de leur prison pour entrer dans des Dharmas sains, puissent-ils jouir de la longévité et de la sagesse infinie, trouver de la félicité éternelle dans le corps et l’esprit comme le sont ceux qui ont atteint le troisième stade de concentration méditative (Dhyana).
Qu’ils n’oublient jamais la souffrance de l’emprisonnement, qu’ils se souviennent de la bonté des Bouddhas, qu’ils corrigent leurs propres méfaits, qu’ils cultivent la bonté, qu’ils émettent la résolution de suivre le Mahayana et qu’ils pratiquent le sentier du Bodhisattva jusqu’à ce qu’ils atteignent l’esprit du Vajra. Par la suite, qu’ils reviennent au secours de tous les autres êtres afin que tous deviennent de Véritables éveillés et acquièrent la maîtrise des pouvoirs spirituels.
 
CHAPITRE 37
EMETTRE DES VŒUX ET DEDICACER LES MERITES
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Après avoir manifesté la bodhicitta et mis en œuvre ce qui doit être fait, nous devons maintenant dédier tous les mérites et les vertus accumulés. Pourquoi ? Parce que nous et les êtres vivants sommes attachés aux rétributions karmiques, incapables de les renier et il est donc difficile d’obtenir la libération. En dédiant le mérite des bonnes actions ou même la plus petite bénédiction de la largeur d’un cheveu, nous nous détachons graduellement de ces rétributions karmiques. Cela à son tour nous conduit vers la libération et nous apporte la facilité de la maîtrise de soi. Par conséquent, les Sutras louent et encouragent la pratique de dédier les mérites, car il apportera de grands avantages. Désormais, chacun est encouragé à dédier tout mérite sans attachement.
Laissons-nous maintenant, avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons en hommage et nous nous réfugions maintenant auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Inébranlable Sortie
Hommage au Bouddha Anjana
Hommage au Bouddha Parfait
Hommage au Bouddha Lumière du Parfum
Hommage au Bouddha Lumière du Subtil Bleu Foncé
Hommage au Bouddha Roi de la Conscience
Hommage au Bouddha Bol à l’Aumone
Hommage au Bouddha Aspect Non Obstrué
Hommage au Bouddha Foi Dans les Préceptes
Hommage au Bouddha Chemin Ultime
Hommage au Bouddha Réjouir de la Vérité
Hommage au Bouddha Lumière du Dharma
Hommage au Bouddha Posséder Autorité et Vertu
Hommage au Bouddha Détermination de Cessation et d’Extinction
Hommage au Bouddha Bonté Supérieure
Hommage au Bouddha Grande Bonté
Hommage au Bouddha Roi du Nectar de la Vie Eternelle
Hommage au Bouddha Lumière Calme et Diligente
Hommage au Bouddha Saint des Louanges
Hommage au Bouddha Vaste Eclaircissement
Hommage au Bodhisattva Manjusri
Hommage au Bodhisattva Samantabhadra
Hommage au Bodhisattva Anantat (Corps Sans Limites)
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
Encore une fois, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux dans les dix directions jusqu’à l’extrémité du cosmos. Avec votre force de bonté et de compassion, puissiez-vous prendre soin de nous et nous protéger afin que nous perfectionnions nos pratiques et nos vœux. Désormais, jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil, que nous soyons ici dans cette assemblée avec notre karma commun, que nous ne perdions jamais le sentier des Bodhisattvas et que nous libérions les êtres vivants avant d’atteindre nous-mêmes l’état de Bouddha. Pour ceux d’entre nous qui sont piégés dans le samsara et qui n’ont pas trouvé la Voie, que le pouvoir de ces vœux nous permette d’être toujours purs des karmas du corps, de la parole et de l’esprit, où que nous soyons nés.
Puissions-nous constamment faire émerger l’esprit doux et souple, l’esprit harmonieux, l’esprit de vigueur, l’esprit tranquille, l’esprit vrai, l’esprit non dispersé, l’esprit libre de la cupidité et de la paresse, le grand esprit suprême, le grand esprit compatissant, le mental paisible qui demeure, le mental joyeux, le mental qui sauve tous les êtres, le mental qui garde et protège tous les êtres, le mental qui garde la résolution de l’éveil et le mental qui décide d’être comme l’esprit des Bouddhas. Ce sont les esprits vastes, suprêmes et merveilleux que nous promettons de faire naître. Puissions-nous nous concentrer dans nos efforts pour être érudits, pour renoncer aux désirs, pour pratiquer le samadhi en apportant le bien et la paix à tous les êtres. Puissions-nous ne jamais renoncer à nos vœux de la Voie de l’éveil pour parvenir au rang des Véritables éveillés.

LE DHARMA DU MERITE DEDIE AU NOM DES AUTRES
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Agenouillons-nous et joignions nos mains. Soyons attentifs et suivons l’hôte du Dharma en faisant ces dédicaces au nom des êtres vivants :
  • Nous dédions tout le mérite des actions vertueuses accomplies par tous les êtres célestes et les ermites des dix directions, de sorte que, ensemble, nous revenons sur la Voie de l’éveil véritable.
  • Nous dédions les mérites de toutes les actions vertueuses suprêmes et saines accomplies par les Rois des Dragons, les Démons et les Génies des dix directions pour que, ensemble, nous revenons vers la Voie du Véhicule Unique,
  • Nous dédions les mérites de toutes les pratiques du karma vertueux de la Voie de l’Eveil réalisés par les Rois et les Dirigeants des Nations, afin que nous allions ensemble nous réfugier auprès de la Voie Inégalée.
  • Nous dédions les mérites de tout karma sain et vertueux, si petit soit-il, réalisés par les êtres vivants dans les six Chemins, afin qu’ensemble nous prenons le refuge avec la Voie Suprême.
  • Pour la Voie du Bouddha, nous dédions les mérites réalisés par tous les disciples bouddhistes des dix directions, par tous les Bhiksus, par les moines réalisateurs l’un des quatre états finaux du Sravakayana (des auditeurs) ou par les moines pratiquants du Prateykayana, qu’ils soient visibles ou invisibles, qu’ils transforment les êtres vivants pour que ces derniers comprennent parfaitement le Dharma de la cause à effet tel qu’il est fait, en créant ainsi les mérites que nous dédicacions.
  • Que tous ceux qui sont dans les mondes célestes ou dans le monde des humains, qui pratiquent la Sainte Voie et que tous les mérites engendrés de leur karma vertueux, nous leur conseillons de dédier les mérites pour la Voie Suprême.
  • Nous attendrons que tous les êtres vivants aient tous obtenu l’éveil, alors seulement après nous acceptons de réaliser l’état de l’éveil suprême.
  • Nous prions les Bouddhas, les Grands Bodhisattvas, les Sages Saints sans passions, de témoigner nos vœux et de nous prendre sous leur protection, dans cette vie et dans les vies d’après.
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons en hommage aux Trois Joyaux. Ensemble, nous prenons le vœu de dédier tout mérite au nom :
  • Des Chefs des nations comme les Rois, les Empereurs et les Présidents,
  • Des Parents et des proches,
  • Des Maîtres spirituels et condisciples,
  • Des Bienfaiteurs fidèles, ainsi que tous les bons et les mauvais conseillers,
  • Des Rois des démons dans les dix directions,
  • Des Esprits intelligents et justes, des esprits célestes, des esprits terrestres, des esprits de l’univers, des esprits qui bénissent le bien et qui punissent le mal, des esprits qui gardent et protègent ceux qui maintiennent les pratiques de récitations de mantras, des Rois Dragons des cinq directions, des êtres des huit catégories des Déités protectrices,
  • Des Esprits et des âmes visibles ou invisibles,
  • Des êtres vivants dans les dix directions jusqu’aux extrémités du cosmos.
Que tous les Etres célestes, les Génies, les Dragons et les Protecteurs des huit catégories de Déités et tous les êtres vivants, désormais à partir d’aujourd’hui jusqu’à ce qu’ils atteignent l’éveil, puissent-ils comprendre les portes du Dharma du Non Aspect, qu’ils n’aient plus dans leur esprit l’attachement enivré des rétributions karmiques de nouveau.
LA CEREMONIE DE REPENTIR DE L’ASSEMBLEE DE COMPASSION
LIVRE 9
FIN
 

CLOTURE DU LIVRE 9
Dans la Précieuse Repentance de l’Empereur Liang, les paroles de Bouddha sont infiniment profondes, les mots littéraires sont brillants de la mâchoire bienveillante, les rétributions karmiques sont avant tout naturelles et pénétrantes. Pour le bien des êtres célestes et des humains, les paroles étaient transmises perpétuellement depuis l’antiquité et elles seront transmises continuellement dans le futur.
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang.
Aux milliers de nobles noms vertueux,
La magie de l’écoute du Livre 9 est extrêmement profonde,
Par eux-mêmes les dangers et les difficultés s’écartent,
Les prosternations des noms des Bouddhas,
Pour éliminer les malheurs et la sécurité s’annonce.
 Hommage au Bodhisattva de la Terre de Sagesse Vertueuse Mahasattva. (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Le maître de neuf paliers de lotus est assisté par les dieux des Six Cieux aux neuf attachements. Le Bienveillant des neuf royaumes est suivi par les différents Arhats qui étudient avec lui. Nous prions sincèrement le Sage de la Compassion, demeurant pour toujours dans les Palais à neuf étages, sauvant une myriade de multitudes d’êtres vivants pour que tous montent sur les lotus en neuf grades. Son travail pénètre les neuf mondes, sa Voie surpasse les neuf Cieux. Nous admirons le Grand éveillé, qu’Il témoigne de notre repentance.
[L’Officiant :] Au nom de ______(liste des personnes) et de nous tous qui ont pratiqué le repentir, nous avons chanté le texte merveilleux du Trésor Océanique et nous terminons maintenant le Livre 9. En ayant commencé à l’aube et en terminant au crépuscule, nous sommes maintenant sur le point de finir de générer son mérite. Respectueusement, nous nous tenons devant les Statuts des Divinités, nous nous prosternons la tête au sol pour prendre le refuge. Nous avons brûlé des encens au santal venant des côtes océaniques et nous mettons en offrande des fruits rares des jardins réputés. Le thé savoureux dissipe la torpeur. Les lampes allumées brisent l’obscurité. Les fleurs particulières et merveilleuses sont obtenues comme les mystères célestes, les mélodies comme celles que les Devas en réjouissent se propagent semblables à des musiques célestes. Nous sommes sincères dans nos six Prises de conscience et l’esprit concentré dans la contemplation du Chan. En rassemblant tous les mérites et les vertus que nous avons accomplis, nous les dédions universellement pour obtenir l’Anuttara-samyaksam-bodhi. Que tous les Bodhisattvas Mahasattvas, les Auditeurs, les Arhats, les Etres célestes, les Maîtres astrologues et les connaisseurs du mal sur le yin et le yang, contrôlent et dirigent les formations du monde. Les êtres des huit catégories de Déités protectrices et les dragons génies par leur pur vœu de surveiller cet esprit, propagent universellement la vraie joie continue.
[L’Officiant :] Au nom de ______ (liste des personnes) et de nous tous, nous nous prosternons dans cette Assemblée de la Repentance afin d’éradiquer tous les divers obstacles karmiques pour atteindre définitivement et sans fin de bons augures. D’ascensionner immédiatement les lotus aux neuf grades pour arriver rapidement à la réalisation de l’éveil. En prière finale, puissions-nous alléger nos fautes des neuf entraves, que chacun puisse expliquer dès maintenant. Les neuf secrets des souffrances venant des plaisirs seront expliqués clairement par les larges réflexions du repentir. Sans se retarder pour atteindre la Neuvième Terre, avec les neuf réflexions sur les vues déviantes. Instantanément puissions-nous atteindre une place parmi les neuf lotus aux neuf grades de la Terre Pure, afin de surpasser la perfection des neuf sortes de mérites et de se orner de solennité par les neuf vertus. Naturellement les mesures sont de nouveau minutieuses hors du monde et peuvent devenir des sentiments terrifiants parce que nous avons gardé des erreurs. J’espère que tout le monde continuera à se repentir, car nous ne serons certainement pas encore épargnés des rétributions des infractions karmiques restantes.
Hommage au Bodhisattva Maître spirituel du Repentir Mahasattva. (3 fois)
La précieuse Repentance de l’Empereur Liang, de sa force des mérites et des vertus du Livre 9, nous sommes les disciples aux noms de ______, nous faisons les vœux d’éliminer les fautes obstructives, que notre corps atteint l’éveil comme le Bodhisattva de la Terre de Sagesse Vertueuse.
Le texte de Repentir enlève toutes les fautes comme des fleurs qui s’envolent,
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Les malheurs s’éliminent pour que les fortunes et la sagesse grandissent,
Se libérer de la souffrance pour renaître dans le paradis Tridasas.
Expliquer pour comprendre les animosités et le repentir fait comprendre les fautes,
Aller se promener ou s’ajourner librement pour participer à l’Assemblée de Maitreya,
Souhaiter par nos prières de se réunir de nouveau aux trois Assemblées de Maitreya
Être devant le Bouddha Maitreya physiquement pour qu’Il nous certifie notre réalisation de l’éveil.
Hommage au Bodhisattva de l’Assemblée de Maitreya, Mahasattva (3 fois)
La Précieuse Repentance de l’Empereur Liang,
Le Livre 9 se termine de manière complète et parfaite,
Faisons la dédicace des mérites aux quatre reconnaissances réunies dans les trois existences,
Les prosternations du Repentir permettent à tout le monde d’augmenter leur prospérité et leur longévité.
Prions que l’eau du Dharma lave nos péchés et excès dans l’avenir,
Aussi prions que tous les défunts cités vont naître à l’Ouest pour s’y reposer.
Le Bodhisattva de la Terre de Sagesse Vertueuse aussi porte protection à tous ceux qui prient.
Hommage au Bodhisattva de la Voie aux Lumières et de Nuages, Mahasattva. (3 fois)
La dédicace des mérites et vertus vers la Terre Pure : Le Sutra Prajna-paramita.

LIVRE 10
OUVERTURE DU LIVRE
Hommage aux Bouddhas et aux Bodhisattvas de l’Assemblée de Fleur de Dragon.
(3 prosternations)
Nous faisons des offrandes de vêtements,
De soie, de satins, de tissus brochés,
Et des gilets ornés d’or,
Tous d’une qualité exquise indescriptible.
La fille Dragon tisse un mouchoir en fils d’or
Alors que le roi Prasenajit offre un kasaya,
Tous ces phénomènes sont provoqués par les pouvoirs spirituels
Et les vœux passés du Bodhisattva Asvaghosa.
Hommage au Bodhisattva de l’offrande universel Mahasattva (3 fois)
EXPOSE DU TEXTE
Ecoutez respectueusement :
Le Bienveillant aux dix titres,
Il réalise un éveil pur sur un précieux lotus.
Le héros dompteur aux dix corps
Tourne la roue du Dharma dans un grain de poussière,
Sa lumière éclatante rayonne dans les dix directions ;
Son moyen habile excède tous ceux des Dix Terres.
Parfait dans les dix paramitas,
C’est le grand roi des dix vœux.
En levant les yeux, nous prions pour notre immense compassion.
Puissiez-vous veiller sur nous avec des yeux attentionnés.
Au nom de ____ (ceux qui cherche à se repentir), nous pratiquons ce Dharma du repentir par la bonté et la compassion dans le lieu de la repentance. Nous arrivons maintenant au Livre 10. Toutes les conditions étant réunies, nous entrons maintenant dans la plate-forme de la repentance. Respectueusement et sans réserve, nous présentons minutieusement dix types d’offrandes aux Trois Joyaux des dix directions. En nous immergeant dans les dix tomes de textes du repentir et en nous cultivant en accord avec le décuple du Dharma de la repentance, nous nous libérons des offenses des dix enchevêtrements.
Nous sommes conscients des rétributions que nous subissons maintenant, résultant des causes créées lors des kalpas passés. En ignorant de créer les bonnes causes qui découlent des dix bonnes actions, nous avons commis les dix mauvaises actions qui ont entraîné nos entraves karmiques. Nous nous retrouvons pris dans les dix enchevêtrements qui nous enchaînent et nous enferment dans une chaîne continue. Nous sommes contaminés et entraînés par les dix types de mauvaises habitudes, comme des papillons de nuit qui se précipitent vers le feu. Ainsi, notre karma continue de croître et de se diversifier, prenant des myriades de modèles et de formes, qui deviennent à leur tour la source d’infractions illimitées.
Nous avons toujours été nourris d’avidité et nous sommes incapables d’abandonner notre amour émotionnel et notre vision égoïste. Le feu de la haine brûle nos graines de l’éveil, les vents du karma dévastent notre forêt de mérite et de vertu. Les années passent en vain avant que nous reconnaissions nos fautes ; le temps s’écoule avant que nous prenions conscience de nos méfaits. Quelle chance nous avons d’avoir ce dharma de repentance ésotérique qui nous révèle un sentier clair de pratique. En nous fiant au Sangha, nous lisons et chantons maintenant les textes sacrés, nous exécutons l’œuvre de Bouddha dans toute sa splendeur et nous générons des avantages illimités en matière de Dharma. Pensée après pensée, nous retenons et maîtrisons notre esprit ; dans chaque mouvement et aspect, nous renforçons et redoublons notre sincérité. Puissent tous les Bouddhas accorder leur bonté en nous bénissant et en nous protégeant de manière invisible.
Il contemple universellement les kalpas illimités dans une pensée,
Sans venir ou partir, ni résider nulle part.
Connaissant profondément tous les phénomènes des trois périodes,
Dépassant tous les moyens opportuns, Il accomplit les dix pouvoirs.
Nous commençons maintenant le Dharma du Repentir de bonté et de compassion dans le lieu du culte. Réunis dans cette assemblée, nous revenons résolument et nous comptons sur tous les Bouddhas des trois périodes.
Hommage au Bouddhas du passé, Bouddha Vipasyin
Hommage au Bouddha Sikhin
Hommage au Bouddha Visvabhu
Hommage au Bouddha Krakucchanda
Hommage au Bouddha Kanakamuni
Hommage au Bouddha Kasyapa
Hommage au Bouddha Shakyamuni, le Maître Fondamental
Hommage au Vénéré Bouddha Maitreya de la naissance dans le Futur.

CHAPITRE 38
LE DHARMA DE LA DEDICACE DU MERITE ET DE LA VERTU DES BODHISATTVAS
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Nous avons travaillé durement et enduré diverses épreuves en nous prosternant pendant cette Repentance, cultivant ainsi des bases illimitées de bonté. Il convient donc que chacun de nous suscite les réflexions suivantes :
Je dédie les bases de bonté que j’ai cultivées au profit de tous les êtres vivants afin qu’ils puissent atteindre la pureté ultime. Puissent ces sources de bonté aider à éliminer les souffrances et les afflictions sans bornes des êtres de l’enfer, des fantômes affamés et des animaux, les épargner de nouvelles rencontres avec le roi Yama.
Puisse ce Dharma de Repentance :
  • être une grande demeure pour tous les êtres vivants, en supprimant leur souffrances des skandhas ;
  • être un grand gardien et protecteur des êtres, en les libérant des afflictions ;
  • être leur grand refuge, leur permettant d’être libérés de la peur ;
  • être leur lieu de repos, les plaçant sur le chemin qui mène au terrain de la sagesse ;
  • être leur demeure de sécurité, leur permettant de vivre dans la paix et la sécurité ultimes ;
  • être un grand phare, dissipant les ténèbres de l’ignorance ;
  • être une grande lampe brillante leur permettant de demeurer en sécurité dans le rayonnement de la pureté ultime ;
  • être un grand maître guide, leur permettant d’obtenir les moyens appropriés et de réaliser le corps de sagesse pure.
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Tous ces Dharmas sont les pratiques des Bodhisattvas Mahasattvas qui consacrent toutes leurs sources de bonté pour le bien de leurs amis et de leurs ennemis. Les Bodhisattvas sont exempts de pensées discriminantes. Dans leur contemplation de l’équanimité, ils se considèrent comme un seul être avec tous les êtres vivants et ils sont exempts de notions d’amis et d’ennemis. Ils considèrent toujours les êtres vivants avec des yeux de compassion. Même face à des êtres vivants qui entretiennent des pensées haineuses ou odieuses à leur égard, les Bodhisattvas sont comme un vaste océan qui ne peut être détruit par aucun type de poison. Ils restent de véritables bons et sages conseillers, disciplinant et harmonisant ces êtres en leur expliquant le sens profond du Dharma.
Même face à des êtres qui sont dupes, qui manquent de sagesse et de gratitude, qui ne savent pas comment récompenser la bonté en commettant ainsi un mal incommensurable, les Bodhisattvas restent intacts dans leur détermination à suivre la Voie – tout comme le soleil brillant dans le ciel qui rayonne universellement sur les êtres et il ne cache pas sa lumière à l’aveugle.
Les Bodhisattvas sont également ainsi dans leur résolution de la Voie – ils se retirent ou abandonnent leurs pratiques seulement parce que les êtres vivants sont difficiles à apprivoiser et à se soumettre, mais ils ne renoncent pas aux racines du bien. En ce qui concerne leurs racines de bonté, les Bodhisattvas Mahasattvas sont purs dans leur foi et nourrissent continuellement leur esprit d’une grande compassion. Ils dédient ces racines de bonté à tous les êtres du monde, le faisant profondément, pas seulement verbalement.
En ce qui concerne les êtres vivants, les Bodhisattvas Mahasattvas dégagent un esprit heureux et joyeux, un esprit brillant et pur, un esprit doux et souple, un esprit bon et compatissant, un esprit bienveillant et attentionné, un esprit qui rassemble, un esprit qui fait profiter, un esprit qui apporte la paix et le plaisir, l’esprit suprême, de plus ils dédient leurs racines de bonté aux êtres vivants.
De même, nous devrions maintenant imiter respectueusement ces Bodhisattvas Mahasattvas et dédier nos racines de bonté, à la fois par la parole et dans l’esprit. Nous dédions tout notre mérite et notre vertu, en souhaitant que les êtres vivants puissent :
  • atteindre la renaissance dans les Terres Pures ou d’autres destinées pures,
  • être remplis de mérite et de vertu qui ne peuvent pas être ruinés par le monde terrestre,
  • être inépuisables dans leur mérite, leur vertu et leur sagesse ;
  • être gracieux du corps, de la parole et dans l’esprit ;
  • toujours garder les Bouddhas à l’esprit, écouter et comprendre les enseignements du Vrai Dharma avec la foi indestructible, se débarrasser des doutes et conserver tous les enseignements sans en oublier aucun ;
  • purifier leur karma du corps et de la parole, avec des esprits demeurant constamment et pacifiquement dans les racines suprêmes et merveilleuses de la bonté ;
  • ne jamais être appauvris, mais être toujours remplis des sept types de richesses ;
  • apprendre ce que tous les Bodhisattvas apprennent, en atteignant les racines du bien ;
  • accomplir l’équanimité, la libération merveilleuse et la Sagesse de tous les Modes ;
  • obtenir des yeux de bienveillance envers tous les êtres vivants ;
  • être purs dans les facultés de leurs corps, être intelligents et éloquents dans la parole
  • pratiquer toutes sortes de bonté ;
  • être libres de toute souillure ou attachement, entrer dans le Dharma profond et se rassembler avec tous les êtres vivants ;
  • habiter là où les Bouddhas habitent – le lieu de non habitation.
Nous faisons la même dédicace que tous les Bodhisattvas Mahasattvas des dix directions, des dédicaces aussi étendues que la nature du Dharma et ultimes comme l’espace vide.
Puissions-nous tous ___ (ceux qui cherchent à se repentir) accomplir nos vœux et notre résolution d’atteindre l’éveil, puissent tous les êtres des quatre naissances des six chemins obtenir aussi l’accomplissement de leurs souhaits.
Encore une fois, nous nous prosternons avec le plus grand respect et nous prenons refuge auprès des Grands Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Puissante Vertu
Hommage au Bouddha Clairvoyance de la Vision
Hommage au Bouddha Récompense des Pratiques de la Bonté
Hommage au Bouddha Bienfaitrice Joie
Hommage au Bouddha Libre de Soucis
Hommage au Bouddha Précieuse Clairvoyance
Hommage au Bouddha Comportement Impressionnant
Hommage au Bouddha Plaisir de Bénédiction et de Vertu
Hommage au Bouddha Océan de Mérite et Vertu
Hommage au Bouddha Eradiquer les Attributs
Hommage au Bouddha s’Eloigner des Démons
Hommage au Bouddha Eradiquer de Démons
Hommage au Bouddha Transcendant le Chemin du Déclin
Hommage au Bouddha Résolution Indestructible
Hommage au Bouddha Roi de l’Eau
Hommage au Bouddha Démon Purifié
Hommage au Bouddha Roi des Êtres Supérieurs
Hommage au Bouddha Clairvoyance de l’Affection
Hommage au Bouddha Lampe de Bénédiction
Hommage au Bouddha Apparence du Bodhi
Hommage au Bouddha Son de la Sagesse
Hommage au Bodhisattva Vigueur Continuelle
Hommage au Bodhisattva Nityodhyukta
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limite
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux fins fonds de l’espace vide. Nous prions les Trois Joyaux de nous rassembler dans leur force de bienveillance et de compassion, nous permettant ainsi de se perfectionner et d’accomplir notre dévouement fondé sur le mérite et la vertu.
Il se peut que le moment vienne où nous serons accablés de graves fautes karmiques incommensurables et malveillantes méritant les rétributions de souffrances illimitées et sans fin, emprisonnées dans les voies du mal, incapables de nous en sortir, nous obligeant ainsi à aller à l’encontre de la résolution du Bodhi que nous avons générée aujourd’hui, à l’encontre des pratiques et des vœux fondamentaux d’obtenir l’éveil.
Puissiez-vous ne jamais abandonner les êtres vivants même si vous devez endurer des épreuves. Puissiez-vous porter le lourd fardeau des êtres vivants, accomplir vos vœux d’équanimité et libérer tous les êtres vivants du samsara – naissance, vieillesse, maladie, mort, inquiétude, détresse, souffrance, afflictions, ainsi que d’autres malheurs et agonies sans limites. Puissiez-vous permettre ainsi à tous les êtres d’atteindre la pureté, d’être remplis de racines de bonté et d’atteindre la libération ultime.
Puissent tous les êtres se libérer de la multitude de démons, rester à l’écart d’amis insalubres et être proches d’amis et de parents sains. Puissent tous les êtres accomplir le karma de la pureté, mettre fin à toute souffrance, perfectionner les vœux et les pratiques illimitées du Bodhisattva, contempler avec joie les Bouddhas, atteindre la sagesse absolue, puis revenir pour sauver et libérer tous les autres êtres vivants.
 
CHAPITRE 39
FAIRE DES VŒUX SUR LES FACULTES DES SENS
Aujourd’hui, nous qui sommes ici dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun, après avoir dédicacé notre mérite, nous devons procéder à faire des vœux. Un examen approfondi révélera que tout le mal est commis à cause de nos six facultés des sens ; ils sont la source même de tous les problèmes et de toutes les catastrophes. Cependant, ces six facultés sensorielles sont également la source de bénédictions illimitées. Le Sutra Srimala dit : « Protégez vos six facultés sensorielles, purifiez votre karma du corps, celui de la parole et celui de l’esprit. » Sur la base de cet enseignement, nous pouvons supposer que le bon usage des six facultés des sens constitue la base de toute bonté. Par conséquent, nous devrions faire de grands vœux concentrant nos six facultés sensorielles.
Faire des vœux sur la faculté des yeux.
Aujourd’hui, nous sommes ici dans cette Assemblée en raison de notre karma commun. Nous faisons des vœux pour que tous les êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais jusqu’à ce qu’ils atteignent l’éveil :
  • ne voient pas les images qui mènent à la cupidité insatiable, au désir, à la déception et au délire ;
  • ne voient pas de cajolerie, de flatterie ou d’autre comportement corrompu ;
  • ne voient pas des événements de fantaisie qui mènent à la tentation ;
  • ne voient pas des vilaines scènes de colère, de haine ou de querelles ;
  • ne voient pas les scènes de coups, de bagarres, de tortures ou d’autres formes de nuisance ou de blessures à autrui ;
  • ne voient pas les scènes de massacre, de tranchage ou d’autres formes de mutilation du corps des êtres vivants ;
  • ne voient pas les ténèbres de l’ignorance, du doute et du manque de foi
  • ne voient pas des scènes d’arrogance, de manque de respect et de manque d’humilité ;
  • ne voient pas les quatre-vingt-six vues déviantes.
Au lieu de cela, que tous les êtres puissent toujours :
  • observer le corps du Dharma tranquille et éternellement respectueux qui se propage dans les dix directions ;
  • observer le corps pourpre-doré du Bouddha avec ses trente-deux marques distinctives et ses quatre-vingts caractéristiques subsidiaires,
  • observer les êtres célestes et les maîtres ascétiques faisant des offrandes de trésors et des pluies de fleurs ;
  • observer la lumière aux cinq couleurs émanant de la bouche de ceux qui proclament le Dharma pour libérer les êtres vivants ;
  • observer les corps de transformation des Bouddhas qui apparaissent partout dans les dix directions ;
  • observer tous les Bodhisattvas, les Pratyeka-Bouddhas, les Arhats et les autres sages des dix directions ;
  • se joindre aux autres êtres et leur suite quand ils contemplent les Bouddhas ;
  • observer les enseignements sans forme et sans mots qui donnent lieu à des multitudes de bonté ;
  • observer la fleur de l’éveil résultant des sept puretés ;
  • observer la merveilleuse fructification de la libération
  • observer cette Assemblée du Dharma qui loue avec joie et qui embrasse avec respect le Dharma ;
  • observer les quatre catégories de disciples assemblés et réunis pour écouter le Dharma avec sérieux et respect ;
  • observer les pratiques consistant à donner, à respecter les préceptes, à cultiver la patience et la vigueur ;
  • observer les pratiques de calme méditatif, de contemplation et de sagesse ;
  • observer tous les êtres atteignant la patience de la non-production et recevant avec joie les prédictions des Bouddhas ;
  • observer tous les êtres qui s’élèvent sur le sol de la sagesse vajra, dissipant les ténèbres de l’ignorance en atteignant la position d’avaivartika (non-rétrogradation), où ceux qui désirent, réussiront à devenir Bouddhas et de le rester,
  • observer tous les êtres qui ne régressent jamais, mais qui sont toujours plongés dans le flot du Dharma.
Ayant fait ces vœux sur notre faculté oculaire, nous devons tous maintenant, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et prendre refuge auprès des Grands Bienfaisants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Habile Cessation
Hommage au Bouddha Brahma Apparence
Hommage au Bouddha Intelligente Joie
Hommage au Bouddha Apparence de Divinité
Hommage au Bouddha Identique au Roi de Tous
Hommage au Bouddha Gardien de la Terre
Hommage au Bouddha Soleil d’Affection
Hommage au Bouddha Lune de Rahu
Hommage au Bouddha Lumière Rayonnante des Fleurs
Hommage au Bouddha Supériorité du Maître de la Médecine
Hommage au Bouddha Maintenance de la Force Mondaine
Hommage au Bouddha Lumière Rayonnante des Bénédictions et Vertus
Hommage au Bouddha Lumière Rayonnante de la Joie
Hommage au Bouddha Bonne Sonorité
Hommage au Bouddha Dharma de l’Auto Maîtrise
Hommage au Bouddha Brahma Son
Hommage au Bodhisattva Merveilleuse Sonorité
Hommage au Bodhisattva Mahasthamaprapta
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limite
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge avec les Trois Joyaux des dix directions jusqu'aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous protéger et veiller sur tous avec votre force de gentillesse et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux d’obtenir l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté des oreilles.
Encore une fois, puissions-nous tous en ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun, ainsi que de tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais jusqu’à ce que nous atteignions tous le bodhi :
  • ne jamais entendre les pleurs ou les larmes causés par l’inquiétude ou la souffrance ;
  • ne jamais entendre le bruit de la souffrance dans l’enfer Avichi ;
  • ne jamais entendre le tonnerre et le grondement des liquides bouillants dans les enfers ;
  • ne jamais entendre les sons terrifiants de fracture, de déchirure et de coupure des enfers de la montagne de lames et des arbres d’épées ;
  • ne jamais entendre le son de la douleur et de la souffrance incessante et sans limite dans les dix-huit enfers ;
  • ne jamais entendre le son des fantômes affamés, tourmentés, avides de faim et de soif, mendiant en vain la nourriture ;
  • ne jamais entendre les sons des articulations des fantômes affamés qui brûlent lorsqu’ils bougent, ce qui ressemble aux sons de cinq cents chariots en train de tourner ;
  • ne jamais entendre les cris de souffrance d’animaux aux corps gigantesques d’une ampleur de cinq yojanas, mordus par de petits vers ;
  • ne jamais entendre les bruits de souffrance de ceux qui renaissent sous la forme de chameaux, mulets, chevaux et bœufs, qui sont toujours surchargés, fouettés ou sévèrement battus pour avoir réfuté à leurs dettes de vies antérieures ;
  •  ne jamais entendre les sons des huit types de souffrances, qui inclurent être séparé de ceux que vous aimez, être ensemble avec ceux que vous détestez, etc.
  • ne jamais entendre les bruits de souffrance des quatre-cent-quatre maladies ;
  • ne jamais entendre le son de quelque chose de malsain ou malfaisant ;
  • ne jamais entendre les bruits de distraction provenant d’instruments de musique tels que des cloches, des conques, des tambours, des instruments à cordes, des harpes ou des carillons envoûtants avec de beaux ornements de jade.
Au lieu de cela, que tous les êtres soient désormais toujours capables de :
  • entendre le son des Bouddhas proclamant le dharma avec les huit types de voix ;
  • entendre les sons qui révèlent la vérité de l’impermanence, de la souffrance, du vide et du non soi ;
  • entendre les sons des quatre-vingt-quatre-mille paramitas ;
  • entendre les sons de la nature de la vacuité de myriade de phénomènes ;
  • entendre les Bouddhas exposer le dharma d’une seule voix, entendre et s’éveiller en fonction du potentiel de chacun ;
  • entendre parler des pratiques de patience et de vigueur des bodhisattvas des Dix Terres ;
  • entendre des sons pour atteindre la non-production, entrer avec habileté dans la sagesse du Bouddha et transcender les trois univers ;
  • entendre parler de la concrétisation de Pratye-Bouddhas et d’Arhats des quatre étapes dans les dix directions ;
  • entendre le Seigneur Shakra exposer le prajna (sagesse) aux êtres célestes ;
  • entendre les prochains Bouddhas, les Mahasattvas de la dixième Terre au paradis Tusita, exposant les pratiques de la terre de non-régression ;
  • entendre parler de myriade de bontés qui conduit à la réalisation de la bouddhéité ;
  • entendre le son de tous les Bouddhas louant et se réjouissant des êtres vivants dans leurs pratiques des dix bonnes actions ;
  • entendre les louanges des Bouddhas : « Bien, en effet ! cette personne atteindra bientôt la bouddhéité. »
Ayant fait ces vœux sur notre faculté auditive, ensemble et encore, avec la plus grande sincérité, prosternons-nous pleinement et prenons refuge auprès de Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Actes de Bonté
Hommage au Bouddha Sans Egarement Pensif
Hommage au Bouddha Généreuse Donation
Hommage au Bouddha Louange Rayonnante
Hommage au Bouddha Apparence Multiple
Hommage au Bouddha Vertu Répandue
Hommage au Bouddha Auto Maîtrise dans le Monde
Hommage au Bouddha Arbre de la Vertu
Hommage au Bouddha Cessation du Doute
Hommage au Bouddha Sans Limite
Hommage au Bouddha Lune de la Gentillesse
Hommage au Bouddha Attributs d’Infinies Eloquences
Hommage au Bodhisattva Précieuse Lune
Hommage au Bodhisattva Lumière Lunaire
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous protéger et préserver tous les êtres avec votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux d’atteindre l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté du nez.
De nouveau, nous sommes ici aujourd’hui dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Ensemble avec tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais, jusqu’à ce que nous atteignions le bodhi, puissions-nous :
  • ne jamais sentir l’odeur d’un aliment qui nécéssite de tuer ;
  • ne jamais sentir l’odeur de chasse ou d’incendie pour tuer des êtres vivants ;
  • ne jamais sentir l’odeur des créatures qui sont en train d’être fumées, bouillies ou frites ;
  • ne jamais sentir la puanteur des trente-six parties d’un corps humain, qui n’est autre qu’un sac de peau à odeur nauséabonde ;
  • ne jamais sentir les odeurs alléchantes d’un somptueux coupon de soie et de vêtements féminins brodés.
  • ne jamais sentir l’odeur de chair qui est dépouillée, déchirée et brûlée dans les enfers ;
  • ne jamais sentir l’odeur des fantômes affamés buvant de l’urine, du pus, du sang ou mangeant des excréments ;
  • ne jamais sentir la puanteur des animaux ;
  • ne jamais sentir les plaies puantes des négligés ou des alités ;
  • ne jamais sentir l’urine et les selles fétides et sales ;
  • ne jamais sentir les odeurs des cadavres en décomposition qui sont gonflés et infestés de vers.
Au lieu de cela, puissions-nous tous dans les six chemins, désormais toujours :
  • sentir l’encens sans prix du bois de santal à tête de bœuf qui imprègne le monde des dix directions ;
  • sentir la fragrance de la fleur d’Udumbara aux cinq couleurs ;
  • sentir la fragrance des fleurs et des arbres du jardin de la Joie dans le ciel Trayastrimsa ;
  • sentir la fragrance du Dharma évoqué dans le ciel Tusita ;
  • sentir la fragrance en voyant le vagabondage à l’aise des êtres célestes dans le Merveilleux hall du Dharma dans le ciel Trayastrimsa ;
  • sentir la fragrance des êtres vivants des dix directions, qui observent les cinq préceptes, qui font les dix bonnes actions et qui pratiquent les six prises de conscience ;
  • sentir la fragrance des êtres des sept expédients qui pratiquent les seize contemplations ;
  • sentir la fragrance des mérites, la fragrance des vertus des Pratyeka-Bouddhas et des auditeurs (Sravaka) dans les dix directions,
  • Sentir la fragrance d’innombrables Bodhisattvas sur la Terre du Bonheur, sur la Terre Transcendant de Souillures, sur la Terre Emettant de la Lumière, sur la Terre Sagesse Flamboyante, sur la Terre Difficile à Surpasser, sur la Terre Manifestation, sur la Terre Voyageant Loin, sur la Terre Aucun Mouvement (Immuable), sur la Terre Sagesse Perfectionnée et sur la Terre Nuages du Dharma.
  • Sentir la fragrance des quintuples corps de Dharma de tous les sages sur les préceptes, le samadhi, la sagesse, la libération, la connaissance et les points de vue de la libération ;
  • Sentir la fragrance de l’éveil de tous les Bouddhas ;
  • Sentir la fragrance des trente-sept ailes de l’éveil, des douze contemplations d’origines interdépendantes et des six paramitas ;
  • Sentir la fragrance de la triple conscience de la grande compassion des Bouddhas, les dix pouvoirs, la quadruple délivrance de la peur et les dix-huit dharmas uniques ;
  • Sentir la fragance de quatre-vingt-quatre mille paramitas ;
  • Sentir la fragrance du corps du Dharma qui est éternellement respectueux, infini, merveilleux au plus haut point et qui embaume les dix directions.
Après avoir fait ces vœux sur notre faculté nasale, nous devons tous, maintenant à nouveau, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et nous réfugier auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Ridra Dharma
Hommage au Bouddha Digne des Offrandes
Hommage au Bouddha Transcendant de Soucis
Hommage au Bouddha Paix et Bonheur
Hommage au Bouddha Vœux du Monde
Hommage au Bouddha Corps de l’Affection
Hommage au Bouddha Merveilleuse Abondance
Hommage au Bouddha Utpala
Hommage au Bouddha Fleurs et Glands
Hommage au Bouddha Lumière de l’Eloquence Sans Limite
Hommage au Bouddha Saint de la Foi
Hommage au Bouddha Vertu et Vigueur
Hommage au Bodhisattva Merveilleuse Vertu
Hommage au Bodhisattva Trésors de Diamant (Vajra)
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous nous rassembler tous dans votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux d’atteindre l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté de la langue.
De nouveau, nous sommes ici aujourd’hui dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Ensemble avec tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais, jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil, puissions-nous :
  • ne jamais goûter la viande de ceux qui sont morts naturellement ;
  • ne jamais goûter le sang ou la moelle d’un être quelconque ;
  • ne jamais goûter les poisons des ennemis ou des créanciers karmiques ;
  • ne jamais goûter une saveur qui déclenche la cupidité, l’attachement ou les afflictions chez les êtres vivants.
Au lieu de cela, que nous tous dans les six chemins soyons désormais toujours capables de :
  • goûter cent sortes d’ambroisie ;
  • goûter les aliments naturels des mondes célestes ;
  • goûter le riz parfumé du pays de Fragrance Abondante ;
  • goûter la saveur de la nourriture des Bouddhas ;
  • goûter les saveurs de cultiver le corps du Dharma à travers les préceptes, le samadhi et la sagesse ;
  • goûter la joie du Dharma et le bonheur du Dhyana ;
  • goûter les saveurs exquises qui nourrissent notre vie de sagesse à travers la myriade de mérites et de vertus ;
  • goûter l’unique et égale saveur de la libération ;
  • goûter la saveur suprême de la bouddhéité et le bonheur ultime du Nirvana.
Après avoir fait ces vœux à propos de notre faculté de la langue, nous devons tous, maintenant à nouveau, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et prendre refuge auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Sincère et Droit
Hommage au Bouddha Maître Céleste
Hommage au Bouddha Voix Délicieuse et Sonore
Hommage au Bouddha Pure Foi
Hommage au Bouddha Vijjiradha
Hommage au Bouddha Esprit de Bénédiction et de Vertu
Hommage au Bouddha Flamme Brûlante
Hommage au Bouddha Vertu Sans Frontière
Hommage au Bouddha Assemblement pour l’Accomplissement
Hommage au Bouddha Ballade du Lion
Hommage au Bouddha Immuable
Hommage au Bouddha Sérénité de la Foi
Hommage au Bodhisattva Trésor de l’Espace
Hommage au Bodhisattva Sadapralapa
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous avoir pitié de nous, nous protéger et veiller sur nous tous avec votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux de l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté du corps.
De nouveau, nous sommes ici dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Ensemble avec tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais, jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil, puissions-nous :
  • ne jamais ressentir les sensations tactiles séduisantes associées aux cinq désirs ;
  • ne jamais sentir l’eau bouillante, le charbon brûlant ou la glace verglaçante ;
  • ne jamais avoir la sensation des flammes sur la tête des fantômes affamés ou celle ressentie par des êtres de l’enfer dont la bouche est brûlée et roussie par le cuivre fondu ;
  • ne jamais ressentir la douleur et la souffrance des animaux dont le corps et les membres sont écorchés, fissurés et déchirés séparément ;
  • ne jamais ressentir les souffrances et les afflictions des quatre-cent-quatre maladies ;
  • ne jamais ressentir une chaleur insupportable ou un froid glacial ;
  • ne jamais sentir les piqûres de moustiques, de moucherons, de puces et des autres insectes ;
  • ne jamais ressentir la nuisance des couteaux, des massues ou du poison ;
  • ne jamais éprouver la faim, la soif ou tout autre tourment.
Au lieu de cela, que nos corps puissent toujours :
  • avoir la sensation des merveilleux vêtements célestes ;
  • expérimenter la sensation d’une douce rosée naturelle ;
  • ressentir une ambiance rafraîchissante et agréable, ni trop chaude, ni trop froide ;
  • ne ressentir ni faim ni soif, ni maladie, ni affliction, mais seulement une sensation de bien-être et de vitalité ;
  • ne jamais ressentir la souffrance causée par les couteaux ou par les massues ;
  • se sentir en paix et à l’aise, qu’on soit endormi ou réveillé, être libre de tout souci ou de toute peur ;
  • ressentir la douce brise des Terres Pures des Bouddhas dans les dix directions ;
  • ressentir le corps et l’esprit purifiés dans les bassins aux sept joyaux des Terres Pures des Bouddhas dans les dix directions ;
  • ne jamais ressentir la souffrance du vieillissement, de la maladie et de la mort ;
  • être libre de s’envoler pour assister à des conférences sur le Dharma avec des Bodhisattvas ;
  • ressentir les huit sensations de maîtrise de soi du Nirvana des Bouddhas.
Après avoir fait ces vœux sur notre faculté du corps, nous devons tous, maintenant et encore, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et prendre refuge auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Clarté des Pratiques
Hommage au Bouddha Voix du Lion
Hommage au Bouddha Maintien de la Roue
Hommage au Bouddha Accomplissement de Richesses
Hommage au Bouddha Affectionné dans le Monde
Hommage au Bouddha Nom de Dharma
Hommage au Bouddha Lumière Rayonnante d’Infinis Trésors
Hommage au Bouddha Apparence des Nuages
Hommage au Bouddha Voie de la Sagesse
Hommage au Bouddha Merveilleux Parfum
Hommage au Bouddha Son de l’Espace
Hommage au Bouddha Espace Vide
Hommage au Bodhisattva Transcendant les Trois Royaumes
Hommage au Bodhisattva Bhadrapala
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous avoir pitié de nous, nous protéger, veiller sur nous et nous rassembler tous avec votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux de l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté de l’esprit.
De nouveau, nous sommes ici dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Ensemble avec tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais, jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil, puissions-nous :
  • être toujours vigilants aux dangers de la cupidité, du désir, de la colère et de l’illusion ;
  • garder toujours à l’esprit les dangers du meurtre, du vol, de l’adultère, du mensonge, du discours frivole, du discours qui divise et du discours méchant ;
  • garder toujours à l’esprit que tuer son père, sa mère ou un Arhat, faire couler le sang du Bouddha, diffamer le Bouddha, le Dharma et le Sangha, ou ne pas croire en la loi de la causalité sont toutes les infractions qui nous renverront directement dans l’enfer Avichi.
  • garder toujours à l’esprit qu’il y a une renaissance après la mort avec les rétributions correspondantes ;
  • garder toujours à l’esprit à ne pas consulter les quatre-vingt-seize types de maîtres déviants ni accepter leur dharma ;
  • garder toujours à l’esprit que les trois fuites, les cinq obstacles et les dix confusions sont tous des obstructions ;
  • garder toujours à l’esprit les périls terrifiants des trois destins malveillants dans lesquels se produisent les cycles cruels de la naissance et de la mort avec les rétributions des souffrances sévères ;
  • garder toujours à l’esprit que tous les êtres vivants sont dotés de la nature de Bouddha ;
  • garder toujours à l’esprit que les Bouddhas sont des pères compatissants et un médecin roi incontournable, que le dharma sacré est l’antidote efficace contre toutes les maladies des êtres vivants, que tous les sages et tous les notables sont comme des mères qui soignent des êtres vivants malades ;
  • garder toujours à l’esprit que nous devrions prendre refuge auprès des Trois Joyaux, recevoir les cinq préceptes, pratiquer les dix bonnes actions et les autres pratiques telles que celles qui aboutiront à des bénédictions supérieures dans les mondes humain et céleste ;
  • garder toujours à l’esprit que : puisque nous n’avons pas mis fin à la naissance et à la mort, nous devrions cultiver les sept sortes de contemplations opportunes telles que le stade d’échauffement et le stade de prééminence dans le monde ;
  • garder toujours à l’esprit à cultiver les seize types de contemplations des quatre Nobles Vérités, par la suite, à pratiquer les seize esprits sains qui conduisent à un non-écoulement, tels que la patience vis-à-vis de la souffrance ;
  • garder toujours à l’esprit que les Quatre Nobles Vérités, qui sont impartiales et exemples d’attributs, peuvent nous amener à atteindre les Quatre Fruitions ;
  • être toujours attentifs aux attributs généraux et spécifiques de tous les dharmas ;
  • garder toujours à l’esprit les douze liens d’origines interdépendants et la loi de cause à effet qui s’étend sur les trois périodes de temps – qui tous deux tournent sans cesse ;
  • garder toujours à l’esprit à cultiver les six paramitas et les quatre-vingt mille pratiques ;
  • garder toujours à l’esprit à éliminer les quatre-vingt-quatre mille afflictions souillant,
  • garder toujours à l’esprit à réaliser la Non-production, car cette réalisation contribuera sans aucun doute à mettre fin à la naissance et à la mort ;
  • garder toujours à l’esprit les étapes progressives de la réalisation du Sentier des bodhisattvas, en commençant par les dix étapes de fixation et en continuant avec les étapes suivantes ;
  • garder toujours à l’esprit à utiliser l’esprit de vajra pour briser l’obscurité de l’ignorance et atteindre la réalisation inégalée de la bouddhéité ;
  • garder toujours à l’esprit qu’avec l’atteinte de l’éveil ultime en totalité, les myriades de vertus se perfectionneront, les myriades fardeaux et ennuis prendront fin, le grand Nirvana sera réalisé ;
  • garder toujours à l’esprit les dix pouvoirs des Bouddhas, leurs quatre intrépidités, le reste des dix-huit dharmas uniques, leur sagesse incommensurable, leurs dharmas infinis et salutaires, ainsi que leur mérite et leur vertu sans limites.
Après avoir fait ces vœux sur notre faculté de l’esprit, nous devons tous, maintenant, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et prendre refuge auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Roi Céleste
Hommage au Bouddha Perle Purifiée
Hommage au Bouddha Bienfaitrice Richesse
Hommage au Bouddha Flamme de la Lampe
Hommage au Bouddha Précieuse Sonorité
Hommage au Bouddha Roi des Maîtres Humains
Hommage au Bouddha Rahu Gardien
Hommage au Bouddha Paix et Tranquillité
Hommage au Bouddha Résolution du Lion
Hommage au Bouddha Précieuse Renommée Appellation
Hommage au Bouddha Bénéfice Atteinte
Hommage au Bouddha Vue Omniprésente
Hommage au Bodhisattva Asvaghosha
Hommage au Bodhisattva Nagarjuna
Hommage au Bodhisattva Anantat (Corps Sans Limites)
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous nous protéger, veiller sur nous et nous rassembler dans votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux de l’éveil.
Faire des vœux sur la faculté de notre bouche.
De nouveau, nous sommes ici dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Ensemble avec tous les autres êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions, désormais, jusqu’à ce que nous atteignions l’éveil, puissions-nous :
  • ne jamais calomnier ni dénigrer les Trois Joyaux ;
  • ne jamais calomnier les gens qui propagent le Dharma, ni parler de leurs erreurs, ni de leurs offenses ;
  • ne jamais dire que les bonnes actions n’apportent pas de bonnes récompenses et que les mauvaises actions n’entraînent pas de mauvaises rétributions ;
  • ne jamais dire que la mort des êtres est nihiliste et qu’il n’y a pas de renaissance ;
  • ne jamais rien dire qui soit nuisible ou préjudiciable ;
  • ne jamais discuter des externalistes, des sectes, ni de leurs doctrines hétérodoxes ;
  • ne jamais encourager les autres à commettre les dix actes diaboliques ou les cinq actes rebelles ;
  • ne jamais jaser sur les erreurs ou les offenses des autres ;
  • ne jamais parler d’affaires mondaines dénuées de sens ou frivoles ;
  • ne jamais dire aux autres de croire en des maîtres déviants ou en des fantômes ou des esprits diaboliques ;
  • ne commenter jamais le bien ou le mal des autres ;
  • ne jamais gronder ou maudire les parents, les maîtres, les aînés ou les amis sains ;
  • ne jamais conseiller aux autres de commettre des offenses ou d’empêcher les autres de cultiver des bénédictions.
En plus de cela, que nous puissions :
  • toujours vanter les Trois Joyaux ;
  • toujours féliciter ceux qui proclament et propagent le Dharma, vantant leurs mérites et leurs vertus ;
  • toujours expliquer aux autres les rétributions de bonnes et de mauvaises actions ;
  • toujours dire que l’âme d’un être ne sera pas annihilée après la mort ;
  • toujours utiliser un discours sain au profit des autres ;
  • toujours exposer les douze divisions de textes sacrés des Tathagatas ;
  • toujours déclarer que les êtres vivants sont dotés de la Nature de Bouddha et qu’ils peuvent atteindre le Nirvana avec les quatre qualités de permanence, de félicité, du vrai moi et de pureté ;
  • toujours demander aux autres de faire preuve de piété filiale envers leurs parents, de respecter leurs maîtres et leurs aînés ;
  • toujours encourager les autres à prendre refuge auprès des Trois Joyaux, à recevoir et à observer les cinq préceptes, à cultiver les dix bonnes actions et à pratiquer la pleine conscience en six temps ;
  • toujours louer les avantages de la lecture, de la récitation et de la mémorisation des sutras ;
  • toujours parler de toutes sortes de bonnes actions ;
  • toujours recommander aux autres de s’approcher des bons et sages conseillers, d’éviter ceux qui sont méchants ou mauvais ;
  • toujours parler du mérite incommensurable et de la vertu des différentes étapes de la réalisation, des dix étapes vers la bouddhéité ;
  • toujours encourager les autres à cultiver les pratiques de la Terre Pure pour achever strictement l’ultime réalisation de chacun ;
  • toujours exhorter les autres à vénérer diligemment les Trois Joyaux ;
  • toujours encourager les autres à créer ou à installer des images de Bouddha et à faire diverses offrandes ;
  • toujours exhorter les autres à faire des bonnes actions avec la même urgence que si vous sauviez la tête en feu,
  • toujours exhorter les autres à aider sans cesse les personnes en détresse, démunies et dans le besoin.
Après avoir fait ces vœux au sujet de notre faculté de la bouche, nous devons tous, maintenant, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et prendre refuge auprès des Grands Bienveillants et Compatissants qui sont comme des pères pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Fleur du Monde
Hommage au Bouddha Sommet Elevé
Hommage au Bouddha Accomplissement du Talent d’Elocution Sans Limites
Hommage au Bouddha Discernant les Connaissances et Vues
Hommage au Bouddha Dents de Lion
Hommage au Bouddha Marche de Ridra
Hommage au Bouddha Bénédiction et Vertu
Hommage au Bouddha Dharma de Lampes et de Couvertures
Hommage au Bouddha Maudgalyayana
Hommage au Bouddha Nation Sans Soucis
Hommage au Bouddha Pensées Contemplatives
Hommage au Bouddha Délice dans l’Eveil (Bodhi)
Hommage au Bodhisattva Ballade Joyeuse du Lion
Hommage au Bodhisattva Lion de la Rapidité et de la Vigueur
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous nous protéger, veiller sur nous et nous rassembler avec votre pouvoir de bienveillance et de compassion pour nous permettre de réaliser nos souhaits et de perfectionner nos vœux de l’éveil.
Les Portes du Dharma pour se cultiver.
Nous faisons des vœux pour que tous les êtres des quatre naissances des six chemins dans les dix directions accomplissent désormais toutes ces portes du dharma pour pratiquer :
  • la porte du Dharma de la révérence et du respect – afin d’obtenir une foi profonde en les Trois Joyaux ;
  • la porte du Dharma d’être inébranlable – afin de ne jamais être sceptique ;
  • la porte du Dharma de la repentance diligente – afin d’éradiquer le mal commis ;
  • la porte du Dharma du remords – afin d’atteindre la pureté ;
  • la porte du Dharma de la surveillance du corps – afin qu’il ne soit pas souillé par les trois karmas diaboliques de meurtre, de vol et de convoitise ;
  • la porte du Dharma de la surveillance de la parole – afin d’être totalement exempté des quatre types d’infractions de langage, discours frivole, discours de division, discours dur et discours faux ;
  • la porte du Dharma de la surveillance de l’esprit – afin de le calmer et d’atteindre la pureté ;
  • la porte du Dharma de la Bodhi – afin d’accomplir tous nos vœux et nos résolutions ;
  • la porte du Dharma de la compassion – afin de ne pas faire du tort à aucun être vivant ;
  • la porte du Dharma de la bonté – afin d’inciter les autres à créer la vertu ;
  • la porte du Dharma du bonheur – afin de ne jamais minimiser la valeur des autres, ni de les calomnier ;
  • la porte du Dharma de la plus grande sincérité – afin de ne jamais tromper les autres ;
  • la porte du Dharma consistant à compter sur les Trois Joyaux – afin d’éliminer les trois destins pervers ;
  • la porte du Dharma d’être sincère – pour ne jamais être prétentieux ;
  • la porte du Dharma pour renoncer au mal afin de ne jamais être arrogant ou méprisant envers autrui ;
  • la porte du Dharma pour renoncer aux entraves de l’esprit – afin d’être sans hésitation, ni procrastination ;
  • la porte du Dharma de la non-contention – afin d’éliminer les pensées de combats, d’arguments ou de litiges ;
  • la porte du Dharma du Notable des offrandes et de la juste illumination (l’éveil) – afin de toujours défendre l’équanimité.
De même, les êtres vivants peuvent perfectionner les pratiques incommensurables des matières de Dharma, notamment :
  • Celle de la réflexion sur les tendances mentales, en considérant les pensées comme illusoires ;
  • Celle de couper les pensées discursives, en se débarrassant des racines de ce qui est malsain ;
  • Celle de la pleine réalisation des pouvoirs spirituels, en se sentant léger et à l’aise dans le corps et l’esprit ;
  • Celle des racines de la foi, en ne reculant jamais ;
  • Celle des racines de la vigueur, en n’abandonnant jamais l’inspiration et la volonté pour le bien ;
  • Celle des racines de la conscience, en créant habilement un karma sain conduisant à la Voie ;
  • Celle des racines du samadhi, en concentrant l’esprit sur la voie juste ;
  • Celle des racines de la sagesse, en contemplant la souffrance, l’impermanence et le vide ;
  • Celle du pouvoir de la foi, en maîtrisant les forces démoniaques intimidantes ;
  • Celle du pouvoir de la vigueur, en avançant toujours sans jamais reculer ;
  • Celle du pouvoir de la conscience, en n’oubliant jamais, ni en abandonnant la conscience ;
  • Celle du pouvoir du Samadhi, en éliminant toutes les pensées fausses ;
  • Celle du pouvoir de la sagesse, en traitant avec habileté tout ce qui va ou vient ;
  • Celle de la vigueur du partage de Bodhi, en accumulant des pratiques de la Voie du Bouddha ;
  • Celle de la juste concentration, en atteignant le samadhi et
  • Celle de la nature pure, de ne jamais se réjouir dans les véhicules de moindre importance.
Que tous les êtres vivants accomplissent les cent-huit portes du Dharma de tous les Bodhisattvas Mahasattvas. Celles-ci comprennent :
  • purifier les Terres de Bouddhas, exhorter et transformer ceux qui sont avares ou jaloux ;
  • libérer ceux qui se trouvent dans les destins maléfiques et dans les huit difficultés ;
  • rassembler et transformer ceux qui sont haineux, colériques, litigieux, contentieux ;
  • se cultiver activement avec toutes les bonnes actions, influencer et encourager chacun à ne pas être laxiste ou paresseux ;
  • avoir le samadhi et le pouvoir spirituel pour rassembler les êtres qui sont perturbés par des pensées dispersées.
Après avoir fait ces vœux, nous devons tous, à présent, avec la plus grande sincérité, nous prosterner pleinement et nous réfugier auprès des Grands Bienveillants et Très Compatissants qui sont comme des pères et des compatriotes pour ceux d’entre nous dans ce monde :
Hommage au Bouddha Maitreya
Hommage au Bouddha Sakyamuni
Hommage au Bouddha Révérence des Paradis envers le Dharma
Hommage au Bouddha Force de se Couper du Monde
Hommage au Bouddha Fleurs de Sagesse
Hommage au Bouddha Ferme Voix
Hommage au Bouddha Paix et Joie
Hommage au Bouddha Merveilleuse Signification
Hommage au Bouddha Affectionné de Pureté
Hommage au Bouddha Visage de Peines et de Remords
Hommage au Bouddha Merveilleux Chignon
Hommage au Bouddha Désire de Béatitude
Hommage au Bouddha Rucika
Hommage au Bodhisattva Roi de la Médecine
Hommage au Bodhisattva Médecine Suprême
Hommage au Bodhisattva Corps Sans Limites
Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara.
De nouveau, nous prenons refuge auprès des Trois Joyaux des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide. Puissiez-vous nous protéger, veiller et rassembler tous les êtres des quatre naissances des six chemins dans les trois univers grâce à votre pouvoir de bienveillance et de compassion. Puissiez-vous leur permettre de perfectionner leur sagesse, leurs pouvoirs spirituels et d’exaucer leur auto maîtrise à partir du mérite et de la vertu en créant la résolution du bodhi, à partir des vœux prononcés aujourd’hui au cours du repentir du Dharma de Bonté et de Compassion dans cette Assemblée.
CHAPITRE 40
CONFIER LES RESPONSABILITES
Aujourd’hui nous somme ici dans ce lieu de pratique du repentir en raison de notre karma commun. Nous avons déjà fait des vœux de la part d’êtres vivants des quatre naissances des six chemins. Nous espérons que vous, Grands Bodhisattvas, avec votre bienveillance et votre compassion, vous rassemblerez et prendrez soin de tous les êtres vivants. Parmi les causes et les conditions qui ont conduit à créer des mérites et des vertus tout en se repentant et en faisant des vœux ici dans ce lieu de culte aujourd’hui, puissiez-vous avec la force de votre grande bonté et de votre compassion, permettre à tous les êtres vivants de :
  • se réjouir de rechercher l’inégalé champ de bénédictions et de croire profondément que faire des offrandes aux Bouddhas apporte des récompenses incommensurables ;
  • avoir une foi dévouée en Bouddha et atteindre des récompenses incommensurables de pureté.
Puissent les êtres vivants :
  • ne garder aucune pensée d’avarice mais être prêts à faire sans réserve de grandes offrandes en présence de Bouddhas ;
  • cultiver le champ de bénédictions inégalées en présence de Bouddhas, renoncer à toute aspiration pour les deux véhicules, cultiver le Sentier du Bodhisattva et obtenir la libération sans obstruction du Tathagata et la Sagesse de tous les modes ;
  • planter des racines inépuisables de bonté en présence des Bouddhas et atteindre ainsi le mérite, la vertu et la sagesse illimités des Bouddhas ; assimiler la sagesse profonde en imitant le pur et insurpassable roi de la sagesse ;
  • maîtriser soi-même les déplacements et atteindre les surnaturels pouvoirs spirituels non obstrués des Bouddhas pour aller n’importe où ;
  • embrasser le Mahayana, obtenir des Modes de Sagesse incommensurables et y demeurer fermement ;
  • accomplir parfaitement le premier champ de bénédictions à partir duquel jaillissent les étapes de la sagesse totale ;
  • ne jamais nourrir la moindre pensée de haine ou de répugnance contre les Bouddhas, mais planter des racines de bonté et chercher joyeusement la sagesse du Bouddha ;
  • être capable d’aller dans toutes les magnifiques Terres de Bouddhas en utilisant des moyens opportuns et merveilleux, en une seule pensée, pénétrer inlassablement dans le profond royaume du Dharma ;
  • atteindre des corps sans limites et être capable de voyager sans relâche dans les mondes des dix directions ;
  • réaliser des corps immenses qui peuvent aller où ils veulent, atteindre tous les pouvoirs spirituels des Bouddhas pour orner l’autre rivage ultime, en une seule pensée, manifester la force des Tathagatas partout dans l’espace du royaume du Dharma, cette force de la Maîtrise est spirituellement pénétrante.
Ayant fait ces grands vœux, qui sont aussi vastes que la nature du Dharma et ultimes comme un espace vide, nous prions pour que les êtres vivants réalisent tous leurs souhaits et parachèvent leurs vœux d’atteindre l’éveil. Ensemble, avec la plus grande sincérité, nous nous prosternons pleinement maintenant les Trois Joyaux.
Puisque nous devons nous-mêmes subir des rétributions comportant de la souffrance et que nous ne pouvons sans doute pas sauver d’autres êtres vivants, nous les confions humblement à tous les Bodhisattvas :
  • aux corps du Dharma, ces Bodhisattvas sont incommensurables jusqu’au fin fond des frontières du néant.
  • aux corps matérialisés sans passions, ces Bodhisattvas sont incommensurables jusqu’au fin fond des frontières du néant.
  • Ayant manifestés la volonté, ces Bodhisattvas sont incommensurables jusqu’au fin fond des frontières du néant :
  • comme le Bodhisattva Asvaghosha, Grand maître spirituel qui a développé  le Dharma durant la période de la Loi Véritable ;
  • comme le Bodhisattva Nagarjuna, Grand maître spirituel qui a développé le Dharma durant la période de la Loi contrefaite. ;
  • comme les Bodhisattvas aux aspects infinis du corps qui sont dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant ;
  • comme le Bodhisattva Avalokitesvara qui est partout dans les dix directions jusqu’au fin fond des frontières du néant, comme
  • Le Bodhisattva Manjushri,
  • Le Bodhisattva Samantabhadra
  • Le Bodhisattva Lion Joyeux Voyageur,
  • Le Bodhisattva Rapidité et Vigueur du Lion,
  • Le Bodhisattva Bannière de Lion,
  • Le Bodhisattva Actes du Lion,
  • Le Bodhisattva Vigueur Résolue,
  • Le Bodhisattva Sagesse du Vajra
  • Le Bodhisattva Renonçant aux Agrégats et Obstacles,
  • Le Bodhisattva Tranquilles Facultés des Sens,
  • Le Bodhisattva Sagesse Supérieure,
  • Le Bodhisattva Ne Quittant Jamais le Monde,
  • Le Bodhisattva Roi de la Médecine,
  • Le Bodhisattva Trésor de l’Espace Vide,
  • Le Bodhisattva Trésor du Diamant,
  • Le Bodhisattva Satasamitabhiyukta (Assiduité Permanente),
  • Le Bodhisattva Nityodhyukta (Sans Repos),
  • Le Bodhisattva Son Merveilleux,
  • Le Bodhisattva Vertu Merveilleuse,
  • Le Bodhisattva Précieuse Lune,
  • Le Bodhisattva Lumière de la Lune,
  • Le Bodhisattva Sadapralapa
    • et Le Bodhisattva Transcendant des Trois Univers.
Encore une fois, nous prions tous les Bodhisattvas Mahasattvas des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide, en accord avec leur pouvoir du vœu fondamental, de libérer les êtres vivants, de se rassembler avec un nombre infini d’êtres vivants dans les dix directions.
Que les Bodhisattvas Mahasattvas n’abandonnent jamais aucun être vivant mais les considèrent plutôt comme de bons et sages conseillers sans discrimination.
Que tous les êtres vivants soient reconnaissants de la gentillesse des Bodhisattvas, qu’ils s’approchent d’eux et leur font des offrandes.
Que les Bodhisattvas se rassemblent avec compassion dans toute simplicité. Que les êtres vivants les suivent toujours et qu’ils ne soient jamais séparés des Bodhisattvas.
Que tous les êtres vivants s’accordent avec les enseignements des Bodhisattvas et ne les transgressent jamais, qu’ils atteignent une résolution ferme et inébranlable, qu’ils ne soient jamais séparés des bons et sages conseillers, qu’ils atteignent l’esprit indestructible sans souillure.
Que tous les êtres vivants renoncent à tout, même à leur propre vie, au nom de bons et de sages conseillers, sans jamais aller à l’encontre des enseignements de ces derniers.
Que tous les êtres vivants cultivent une grande bonté et restent à l’écart de tout mal. Puissent-ils recevoir et défendre le Dharma du Bouddha une fois qu’ils l’entendent.
Que tous les êtres vivants aient les racines de bonté et de récompenses karmiques comme les Bodhisattvas, qu’ils atteignent la pureté ultime dans leurs pratiques et que leurs vœux soient identiques aux ceux des Bodhisattvas, qu’ils parachèvent leurs pouvoirs spirituels et atteignent l’auto maîtrise.
Puissent-ils ainsi chevaucher le Mahayana et ne jamais se lasser, ni se relâcher tant qu’ils ne parachèveront pas la sagesse ultime de tous les modes.
Puissent-ils conduire le véhicule de la sagesse, en atteignant des endroits sûrs et tranquilles. Puissent-ils acquérir le Véhicule sans obstruction en réalisant ainsi l’ultime maîtrise de soi.
Puissent-ils réaliser tous les pratiques suivantes :
Prendre refuge auprès des Trois Joyaux,
Rompre les doutes et approfondir la foi,
Se repentir et se transformer,
Mettre en avant la résolution,
Révéler les rétributions,
Quitter les enfers,
Résoudre l’animosité et être conscient de sa chance,
Faire des vœux et des dédicaces,
Et pour finir, confier tous les êtres vivants aux Bodhisattvas.
Depuis le début jusqu’à la fin de cette Repentance, avec tous les mérites et les vertus générés, qu’ils soient dédiés à tous les êtres vivants dans les dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide.
Nous levons maintenant les yeux et nous prions pour que Maitreya, le futur Bouddha, l’Honoré du monde, témoigne de nos vœux et de nos pratiques, pour que les Bouddhas des dix directions nous gardent sous leur protection avec bonté et compassion, afin que notre repentance et nos vœux soient accomplis.
Puissent tous les êtres vivants naître dans le pays de ce Grand Compatissant qui est pour nous comme un père, puissent-ils assister à la première assemblée du Dharma et se réveiller sur la Voie à l’écoute du Dharma. Puissent tous les êtres complètement dotés du mérite et de la vertu, ainsi que le monde entier dans l’esprit Vajra accomplit un Eveil juste et égal.
Prier et louer les Bouddhas
Les Bouddhas sont honorés avec dix titres, parmi lesquels Tathagata, Digne des offrandes, une des connaissances propres et omniprésents. Ils sauvent des êtres vivants qui sont incommensurables et ils les libèrent des souffrances de la naissance et de la mort. Puissent le mérite et la vertu obtenus en se repentant et en s’inclinant devant les Bouddhas permettre à tous les êtres vivants d’accomplir leurs vœux et leur résolution de l’éveil.
Puissent nos vœux être identiques à ceux de tous les Bouddhas et des Grands Bodhisattvas des dix directions jusqu’aux confins de l’espace vide.
Tout comme les vœux de tous les Bouddhas et des Bodhisattvas, qui sont illimités, immesurables, aussi vastes que la nature du Dharma, ultimes comme l’espace vide, comme ceux qui se prolongent à travers tous les kalpas jusqu’à la fin des temps, nos vœux le sont aussi.
  1. Tout comme les êtres vivants qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  2. Tout comme les mondes qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  3. Tout comme l’espace vide qui est sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  4. Tout comme la nature du Dharma qui est sans limites et dans bornes, nos vœux le sont aussi.
  5. Tout comme le Nirvana qui est sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  6. Tout comme les manifestations des Bouddhas dans les mondes qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  7. Tout comme la sagesse du Bouddha qui est sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  8. Tout comme nos pensées intrigantes qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  9. Tout comme nos pensées discriminatoires qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
  10. Tout comme les voies banales, les voies transcendantales et les voies de la sagesse qui sont sans limites et sans bornes, nos vœux le sont aussi.
Nos vœux ne prendront fin que lorsque toutes les dix circonstances susmentionnées auront pris fin. Nous rendons maintenant hommage aux Sages des trois véhicules.

CLOTURE DU LIVRE 10

Nous avons enduré des difficultés en nous inclinant dans cette repentance.
Que les Bouddhas nous accordent maintenant leur bienveillance.
Pour nous aider à réaliser nos vœux concernant les six facultés des sens
Et pour nous aider à persévérer dans chacune de toutes les pratiques.
Nous dédions tous nos efforts à la réalisation de l’éveil, en confiant les êtres vivants aux guides enseignants qui nous prennent tous dans la traversée.
Hommage au Bodhisattva Mahasattva de la Terre des Nuages de Dharma (3 fois).

CONCLURE DE LA REPENTANCE

Les dix corps du Bouddha sont fins et splendides, majestueux et immuables comme une montagne dorée pourpre.
Le Bienveillant, honoré avec les dix titres, avec ses marques vastes et parfaites, avec son aspect de jade, utilise ses pouvoirs spirituels pour répondre universellement.
Son merveilleux enseignement édifiant ne connaît aucune restriction. Puisse-t-il répandre sur nous son rayonnement parfait sans obstruction et témoigner les efforts que nous avons déployés dans ce dernier Livre. Respectueusement, nous nous inclinons devant les Eveillés des dix directions.
Nous nous repentons de nos offenses des dix maux.
[Hôte du Dharma :] Au nom de ________ (ceux qui cherchent à repentir) nous pratiquons cette Repentance du Dharma dans la bienveillance et la compassion de ce lieu de l’assemblée. Nous avons maintenant terminé avec succès le Livre 10. Puissions-nous tous obtenir la fruition parfaite et abondante de sa bonté.
Dans ce lieu de Repentance
Les lampes sont allumées et flamboyantes.
Les fleurs sont rangées, sublimes et ornées avec solennité;
Le thé est préparé et les fruits présentés.
Ce sont toutes des offrandes venant de nos cœurs sincères.
Ayant vanté des actes méritoires des Bouddhas et
Vénéré les Bouddhas au nombre immesurable comme de la poussière.
Nous rendons notre résolution déterminée, notre dévouement sincère.
Puissent les plus éclairés des dix directions,
Le Dharma sacré et splendide du Tripitaka,
Les Pratyeka Bouddhas avec les cinq yeux,
Les Arhats avec les six pouvoirs spirituels,
Les Dieux dans les cieux et les sages sur la terre,
Les spirituels dans l’eau et les dignes sur la terre ;
Tous ceux qui englobent les quatre domaines,
Etre illimités et efficaces pour accorder des bénédictions,
Examiner notre sincérité, nous qui sommes ordinaires,
Et porter témoignage des graines saines que nous avons plantées.
Nous prions maintenant davantage au nom de _______ (ceux qui cherchent à se repentir) pour qu’ils puissent tous purifier leurs offenses subtiles et amasser des bénédictions sans bornes. Nous nous prosternons et prions avec ferveur :

Puissions-nous être instantanément libérés des dix chaînes et des dix enchevêtrements. Puissions-nous parachever les dix résolutions et accomplir les dix vœux, nous devenons ainsi comme une lune lumineuse qui brille dans le ciel clair. Puissions-nous cultiver les Dix Terres et rompre les dix obstacles pour que nous devenions comme des fleurs épanouies dans le jardin de l’Eveil.

Puissions-nous trouver la porte de la libération dans chaque motte de poussière et que chaque lieu révèle le fonctionnement de la Vraie Telle. Puissent les amis et les ennemis, les sages et les êtres ordinaires recevoir partout un bénéfice, afin que tous puissent réaliser le chemin merveilleux vers le Nirvana à partir des conditions saines de cette repentance.
[Hôte du Dharma :] Après avoir fait une repentance minimale, nous craignons que nos illusions subtiles ne soient pas éradiquées. Je me permets donc de demander qu’ensemble nous continuions à nous repentir et à nous réformer.

Prière :

Le pouvoir méritoire du Repentir de l’Empereur Liang, le Livre 10 permet aux défunts et aux disciples d’éliminer les infractions des dix enchevêtrements.
Puissent tous atteindre la Terre des Nuages du Dharma des Bodhisattvas.
Alors que la repentance est chantée, nos offenses sont emportées comme des fleurs qui s’envolent.
Les offenses repenties, l’inimitié résolue.
La sagesse et la bénédiction augmentent au fur et à mesure que les calamités se dissipent.
Libérés de la souffrance et nés dans le Trayatrimsa
Puissions-nous nous réunir aux trois assemblées de la fleur du dragon et recevoir personnellement une prédiction du Bouddha Maitreya.
Hommage à l’Assemblée de la Fleur du Dragon des Bodhisattvas Mahasattvas (3 fois)

Prière finale :

Le Livre 10 de «La Repentance de l’Empereur Liang » est maintenant terminé.
Nous dédions les mérites aux quatre bienfaiteurs et aux trois univers.
Puissent tous les membres de cette assemblée jouir d’une longévité et des bénédictions accrues.
Puisse l’eau du Dharma purifier nos offenses.
Puisse le défunt renaître à la Terre Pure de l’Ouest.
Puissent les Bodhisattvas de la Terre des Nuages du Dharma nous rassembler avec compassion.

Hommage à l’Ascendant du Sentier vers les Nuages Bodhisattva Mahasattva.
(3 fois)

Notes d’explications :
  1. Région de Sérénité :Lieu d’habitation, emplacement de fécondation du fœtus dans la sérénité et la pureté, c'est-à-dire la rétribution Subordonnée, la rétribution Principale, la Terre Pure.
  2. Sept Richesses des Saints :Sept richesses que les personnes Saintes obtiennent après leur ascension à la position de ceux qui ont vu la Voie. Les Sutras ont partagé de manière peu identique ces 7 éléments : 1) la Foi, 2) la Discipline, 3) l’écoute approfondie, 4) le Déshonneur, Rougir de Honte vis-à-vis de soi-même (Hri), 5) Avoir Honte vis-à-vis des autres (Apatrapya),
    6) le Renoncement, le Détachement (équanimité), 7) la Sagesse.
  3. Absolument Tous les Graines de Sagesse :La Sagesse de Bouddha (voir note 9 Livre 2)
  4. 37 qualités assistant la voie (Auxiliaires de l’éveil) :37 Dharmas (pratiques) qui aident à avancer jusqu’au Nirvana comme les voies de circulation. Les 37 dharmas sont : Quatre réflexions sur la manière d’être, Quatre Principales nécessités, Quatre Accomplissements selon la Volonté, Cinq facultés mentales, Cinq forces mentales, Sept apports de l’éveil et Huit Saintes Voies.
  5. 12 pénétrations mentales des causes conditionnées :Observation et réflexion sur les 12 causes conditionnées : 1) L’ignorance, 2) La formation karmique, 3) La conscience, 4) Le nom et la forme, 5) Les six sources des sens, 6) Le contact, 7) La sensation, 8) Le désir, 9) La possession, 10) Le devenir, 11) La naissance, 12) La vieillesse et la mort.
  6. Six Paramitas :sont les Six perfections transcendantales (vertus cardinales) : 1) Don et Charité, 2) l’Observation des Lois, 3) la Patience, 4) la Vigueur, 5) Méditation et Samadhi, 6) la Sagesse.
  7. &
  8. Trois Réflexions de la Grande Compassion :l’esprit de la grande compassion du Bouddha en général se place paisiblement sans bouger dans les trois cas suivants :
1) Le Bouddha enseigne aux êtres vivants pour établir leur foi en lui, cependant le Bouddha ne se réjouit pas car son esprit reste en permanence paisiblement dans la véritable concentration, dans la vraie sagesse.
2) Les êtres vivants n’ont pas la foi envers le Bouddha, le Bouddha n’est pas triste ou en colère car son esprit reste en permanence paisiblement dans la véritable concentration, dans la vraie sagesse.
3) Les êtres vivants parfois y croient, parfois ils n’ont pas foi en Bouddha, le Bouddha ne se réjouit pas et il n’est pas triste ou en colère car son esprit reste en permanence paisiblement dans la véritable concentration, dans la vraie sagesse.
  1. Dix forces :sont les 10 forces de la sagesse du Bouddha. (voir note 8 Livre 5)
  2. Quatre situations sans crainte :Les quatre points ne causent pas la peur : 1) Toutes les connaissances libèrent de la crainte : connaître tous les Dharmas (phénomènes) mondains et ceux qui permettent de quitter le Monde. 2) Cesser les écoulements libère de la crainte : éliminer proprement les racines vers la naissance et la mort qui sont considérées comme ayant des écoulements, des afflictions. 3) Exposer les voies obstructives sans avoir de crainte : parler en détail sur tous les principes spirituels qui souvent font obstruction des voies fausses, démoniaques, éloignées de la Vérité. 4) Exposer la voie de l’élimination de la souffrance sans avoir de crainte : parler en détail quelles sont les voies qui en général ne permettent pas d’éliminer efficacement toutes les souffrances intenses – Le Bouddha se lève, Il fait face à l’assemblée et déclare par lui-même tout cela d’une manière vigoureuse et animée sans aucune crainte.
  3. 18 Dharmas sans relation (avec les 2 véhicules) :1) Le corps sans fautes. 2) La Bouche sans fautes. 3) La pensée sans fautes. 4) Sans avoir de pensées de distinction. 5) Sans avoir l’esprit de non concentration. 6) Sans l’esprit qui ne sait pas tous ce qui sont déjà abandonnés. 7) Le vouloir ne se diminue pas. 8) La Vigueur ne se diminue pas. 9) La réflexion (ou récitation) ne se diminue pas. 10) La sagesse ne se diminue pas. 11) La liberté ne se diminue pas. 12) Se libérer des vues intellectuelles ne se diminue pas. 13) Tous les actes corporels agissent en fonction de la sagesse. 14) Toutes les actions de la bouche agissent en fonction de la sagesse. 15) Tous les actes mentaux agissent en fonction de la sagesse. 16) La sagesse permet de connaître les existences futures sans hésitation. 17) La sagesse permet de connaître les existences passées sans hésitation. 18) La sagesse permet de connaître les existences présentes sans hésitation.
Ces 18 dharmas ne peuvent être réalisés uniquement que par les Bouddhas c’est pourquoi ils sont appelés sans relation.
  1. 84.000 portes de dharmas :sont les portes de dharmas à pratiquer pour faire face et discipliner les 84.000 afflictions.
  2. Corps de Dharma abrité dans la permanence :c’est-à-dire le pure corps, la véritable apparence d’un Bouddha, qui est aussi appelé la nature de Bouddha ou la nature du Dharma.
  3. Cinq Couvercles :les cinq facteurs qui entravent et cachent la nature de l’esprit : 1) Le désir charnel, 2) la colère et l’énervement, 3) le sommeil ou le repos, l’esprit de torpeur et d’agitation,
    4) l’exaltation et les remords : l’esprit contient de l’agitation et des sentiments de remords. 5) Le doute : la distinction entre juste et faux ne peut être faîte, avec hésitation et impossibilité de décision.
  4. Dix enroulements (afflictions) :10 fils pour attacher et retenir : 1) Sans avoir honte (déshonneur) : quelqu’un est fautif mais il n’éprouve pas de la honte. 2) Sans rougir de honte : quelqu’un est fautif et cette faute est connue par les gens mais il ne se sent pas honteux. 3) La jalousie : en voyant quelqu’un qui a des conduites vertueuses, la personne éprouve toujours de la jalousie et elle le déteste. 4) L’avarice : la personne est égoïste et avare, elle ne sait pas donner aux autres. 5) La rancune. 6) Qui dorme (la paresse) : qui est dans l’inconscience, qui n’est pas bien réveillé, qui ne peut examiner profondément son esprit. 7) Grande agitation (exaltation) : agitation mentale. 8) Plongé dans léthargie (la torpeur) : état mental dans l’inconscience et la personne ne sait plus rien. 9) La colère et la haine : face à des situations non favorables, la personne n’est pas patiente et se met souvent en colère. 10) Se couvrir : cacher les fautes. Ces dix dharmas entravent et embarquent les êtres vivants dans la roue de la renaissance et dans les souffrances.
  5. Sept commodités :Cinq visions analytiques pour immobiliser l’esprit :
    1. Vision analytique sur l’impureté : pour faire face et pour contrôler le désir ou l’avidité.
    2. Vision analytique de la compassion : pour faire face et traiter la colère ou la rancune.
    3. Vision analytique de la respiration : pour faire face et dompter l’esprit agité et perturbateur.
    4. Vision analytique des causes conditionnées : pour faire face et éliminer l’esprit de l’ignorance.
    5. Vision analytique de la récitation des noms de Bouddhas : pour faire face et purifier les karmas obstructifs.
    6. Vision analytique par séparation : faire séparément l’analyse de chaque élément comme par exemple les quatre lieux de réflexion : analyser que le corps est impur, ensuite analyser que la perception engendre la souffrance, puis analyser que l’esprit n’est pas permanent, ensuite analyser que les phénomènes n’ont pas de soi.
    7. Vision analytique de tous les aspects ensemble : dans une pensée, la personne observe et analyse l’ensemble des quatre dharmas en une seule fois : le corps perçoit le dharma mental. Par exemple, analyser que le corps est impur, en sachant aussi la perception, l’esprit et les phénomènes le sont aussi.
  6. Dharma Echauffement et Sommet :
    1. Position d’échauffé : en utilisant les aspects séparés, les aspects généraux, en analysant la situation des Quatre Nobles Vérités, la connaissance se développe et fait comprendre une partie vraisemblable de ce qui est la nature de Bouddha, pour ainsi discipliner un peu les afflictions. Tout comme deux arbres qui se frottent pour apercevoir une légère chaleur.
    2. Position de sommet : en suivant les pratiques du dharma d’échauffement pour avancer en partie avec vigueur et achèvement, ainsi la concentration et la sagesse s’obtiennent clairement comme étant monté au sommet de la montagne pour voir clairement les quatre directions.
    3. Position de patience : parce que l’effort des pratiques depuis le temps précédent est en partie vigoureux et gagnant, avec la situation des Quatre Nobles Vérités, le pratiquant endure la patience et éprouve de la joie avec.
    4. Position de premier grade dans le monde : l’application des Quatre Nobles Vérités jusqu’ici permet au pratiquant de voir en peu de temps la nature de Bouddha, pour atteindre la première fruition (état de réalisation des Sravakas) qui est vis-à-vis du monde au delà de tout.
  7. 16 Esprits Saints :16 aspects de pratiques par la vision analytique et par l’observation de la doctrine des Quatre Nobles Vérités pour se placer à la position de compréhension de la doctrine après avoir éliminer les vues erronées.
  8. 16 pratiques de réflexions :16 moyens de pratiques de la vision analytique pour observer les Quatre Nobles Vérités, de la souffrance, de la connaissance, de la patience, etc.
  9. Quatre Vérités :La vérité de la  Souffrance, l’Origine de la souffrance, la Cessation de la souffrance, la Voie de la délivrance. Ce sont quatre vérités décisives.
  10. Equanimité sans aspect :par son aspect dans le Grand Véhicule, les Quatre Nobles Vérités comprennent les facteurs comme l’équanimité, le non forme, l’infinité, la non-création. C’est pourquoi les Quatre Nobles Vérités ici n’ont pas une signification négative mais plutôt positive, comme émettre l’esprit de compassion pour sauver et guider les êtres vivants avant de devenir Bouddha.
  11. Quatre résultats (de réalisations) :4 états de Sainteté (fruitions gradées) du Petit Véhicule :
    1. Le Premier résultat s’appelle Srotappana ou Adhéré dans le courant. Le pratiquant a encore sept fois à subir la naissance et la mort avant de réaliser à l’état d’Arhat.
    2. Le Second résultat est Sakragamin ou appelé l’Unique fois à venir. Il reste une seule fois de naissance et mort avant de réaliser l’état d’Arhat.
    3. Le Troisième résultat est Anagamin ou Sans avoir à revenir : le pratiquant ne subit plus de nouvelle naissance et après la mort, il réalise l’état d’Arhat.
    4. L’Arhat est aussi appelé Sans naissance : cessation total de la naissance et de la mort dans la roue de Samsara.
  12. &
  13. Aspect de chaque élément et aspect général (voir note 17)
  14. Patience sans renaissance :est appelé aussi le Dharma de la Patience de la non-naissance : la réalisation de la nature de Bouddha c’est comprendre la nature de la doctrine, la non-naissance, la non-cessation. Seulement à partir du Premier Terre jusqu’au Huitième Terre des Bodhisattvas que la Patience sans renaissance puisse être obtenue.
  15. Dixième Etat Stable : Cet état se réalise après avoir passé la dignité de la Dixième foi, pour avancer avec vigueur jusqu’à l’état de Bouddha ce qui permet de pénétrer la vacuité et la doctrine du Prajna Paramita. Ensuite, le pratiquant reste paisiblement stable dans cette pénétration pour créer des mérites et des vertus, c’est pourquoi cela est nommé « terre » (état oudignité).
  16. Esprit du Diamant (Vajra) :l’esprit des Bodhisattvas sont solide et dur que rien ne peut détruire.
  17. Sans Clairvoyance (Ignorance) :ce qui n’est pas clair, qui est la racine originelle de la stupidité et des illusions, ce qui est la base de l’avidité, de la colère et de l’ignorance. Les afflictions sont créées à partir de cette sans clairvoyance. En atteignant seulement l’état de Bouddha pour cesser cette sans clairvoyance et pour que la compréhension transcendantale apparaisse.
  18. 10 forces de la Sagesse (voir note 8 Livre 5)
  19. 4 éléments sans craintes (voir note 10)
  20. 18 dharmas sans addition(voir note 11)
III. DEDICACER LES MERITES DE LA REPENTANCE
Le Sutra Prajna-Paramita :
(Chantons maintenant le nom du Bouddha et dédions le mérite de la même manière qu’auparavant.)
Le Bouddha est comme un espace vide en demeurant dans le monde, tout comme le lotus est intouchable par l’eau.
 Les mérites du repentir sont incalculables. L’immense bonheur gagné est bien clair. Nous souhaitons que tous les êtres animés des mondes du Dharma parviennent vite et directement aux royaumes des Bouddhas.
Nous prions tous les Bouddhas de témoigner nos pratiques et d’aider toutes les âmes. Actuellement tous les disciples sont réunis devant l’autel de Bouddha, nous faisons sincèrement le repentir par la récitation des noms de Bouddhas afin d’éradiquer toutes nos fautes ou à cause des dettes contractées dans les vies antérieures, ou des haines, des transgressions des préceptes, des massacres des êtres animés, les trois fautes du corps, les quatre fautes de la parole et les trois fautes de la pensée. Ayant commis des fautes, créé des mauvaises actions, nous espérons en la puissance des Bouddhas, en la compassion des Bodhisattvas pour nous aider de façon éclairée à éradiquer les fautes, à augmenter les bonnes semences, à progresser dans le perfectionnement et à acquérir de sérieux mérites.
Que tous les êtres sensibles, animés et inanimés du monde des vivants ainsi que celui des morts parviennent à l’éveil.
Hommage au Bodhisattva Prière du Repentir
Les Trois Refuges.
Je retourne vers le Bouddha à qui je prends refuge en formulant le vœu que tous les êtres vivants comprennent le sens profond de la Grande Voie et font naître l’esprit suprême (de l’éveil).
Je retourne vers le Dharma à quoi je prends refuge en formulant le vœu que tous les êtres vivants pénètrent profondément dans le trésor des Sutras et possèdent une sagesse semblable à la mer.
Je retourne vers le Sangha à qui je prends refuge en formulant le vœu que tous les êtres vivants forment ensemble une grande assemblée, tous en harmonie.