KINH NGƯỜI KHÔNG CON
CHƯƠNG 3 TƯƠNG ƯNG KOSALA
PHẨM THỨ HAI (Sn3.20)
Lúc bấy giờ, vua Pasenadi nước Kosala vào buổi trưa đi đến yết kiến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn hỏi:
- Thưa Ðại vương, Ðại vương đi đâu lại giữa trưa như thế này?
- Bạch Thế Tôn, ở Savatthi này có một trưởng giả gia chủ vừa qua đời mà không có con. Thần đã thu tài sản không người thừa kế ấy đem vào kho báu của vương gia, rồi đến đây. Tài sản bằng vàng của ông ta, bạch Thế Tôn, lên đến hàng trăm trăm ngàn đồng tiền vàng, chưa kể đến bạc. Thế mà, bạch Thế Tôn, trưởng giả gia chủ ấy lại có sự thọ hưởng đồ ăn như thế này: ông ta chỉ ăn cháo chua với canh đậu nấu chua. Sự thọ hưởng vải mặc như thế này: ông ta mặc áo vải gai thô, may bằng ba mảnh. Sự thọ hưởng xe cộ như thế này: ông ta đi một cỗ xe cũ kỹ có che lọng bằng lá.
- Đúng vậy, thưa Đại vương. Đúng vậy, thưa Đại vương. Thuở xưa, thưa Đại vương, trưởng giả gia chủ ấy đã từng cúng dường vật thực đến vị Độc Giác Phật tên là Tagarasikhi. Sau khi nói 'Hãy cho vị sa-môn khất thực', ông ta đứng dậy khỏi chỗ ngồi rồi bỏ đi. Nhưng sau khi cho, ông ta lại sanh lòng hối hận: 'Thà rằng các nô tỳ hay người làm công ăn phần vật thực này còn hơn'. Hơn nữa, ông ta còn đoạt mạng đứa con trai duy nhất của người anh mình.
1. Này Đại vương, do quả dị thục của nghiệp mà trưởng giả gia chủ ấy đã cúng dường vật thực đến vị Độc Giác Phật Tagarasikhi, ông ta được tái sanh bảy lần vào thiện thú, thiên giới, cõi đời này. Và do dư báo của nghiệp ấy, ông ta đã bảy lần làm trưởng giả ngay tại thành Savatthi này.
2. Này Đại vương, do quả dị thục của nghiệp mà sau khi cho, ông ta lại sanh lòng hối hận: 'Thà rằng các nô tỳ hay người làm công ăn phần vật thực này còn hơn', vì vậy tâm của ông ta không hướng đến việc thọ hưởng đồ ăn thượng hạng, không hướng đến việc thọ hưởng vải mặc thượng hạng, không hướng đến việc thọ hưởng xe cộ thượng hạng, không hướng đến việc thọ hưởng năm dục lạc thượng hạng.
3. Này Đại vương, do quả dị thục của nghiệp mà ông ta đã đoạt mạng đứa con trai duy nhất của người anh vì nguyên nhân tài sản, ông ta đã bị nấu trong địa ngục nhiều năm, nhiều trăm năm, nhiều ngàn năm, nhiều trăm ngàn năm. Và do dư báo của nghiệp ấy, đây là lần thứ bảy tài sản không người thừa kế của ông ta bị sung vào kho báu của nhà vua.
4. Này Đại vương, phước cũ của trưởng giả gia chủ ấy đã cạn kiệt, và phước mới không được tích lũy. Ngay hôm nay, thưa Đại vương, trưởng giả gia chủ ấy cũng đang bị nấu trong địa ngục Mahāroruva.
- Vậy là, bạch Thế Tôn, trưởng giả gia chủ ấy đã tái sanh vào địa ngục Mahāroruva?
- Đúng vậy, thưa Đại vương. Trưởng giả gia chủ ấy đã tái sanh vào địa ngục Mahāroruva.
Lúa, tài sản, vàng bạc,
Hay mọi vật sở hữu,
Nô tỳ và lao công,
Các mạng sống tùy thuộc,
Vị ấy phải ra đi,
Không đem theo được ai,
Tất cả phải bỏ lại,
Khi ra đi một mình.
Chỉ có các hành động,
Về thân, miệng và ý.
Mới thật thuộc vị ấy,
Mang theo khi ra đi,
Nghiệp ấy theo vị ấy,
Như bóng không rời hình.
Do vậy hãy làm lành,
Tích lũy cho đời sau,
Công đức cho đời sau,
Làm hậu cứ cho người.
——
Iti’pi so Bhagavā Arahaṃ, Sammāsambuddho, Vijjācaraṇasampanno, Sugato, Lokavidū, Anuttaro purisadammasārathi, Satthā devamanussānaṃ, Buddho, Bhagavā’ti.
Sabbe sattā sukhitā hontu
——-
Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā’vahaṃ hotu.
Phước lành này của chúng con, nguyện đoạn trừ các lậu hoặc - trầm luân.
Idaṃ me puññaṃ nibbānassa paccayo hotu.
Phước lành này của chúng con, nguyện là duyên thành tựu Niết bàn.
Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi;
Phần phước của chúng con, xin chia đều đến tất cả sinh linh.
Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu.
Mong tất cả hãy thọ nhận phần phước ấy được đồng đều nhau cả thảy.
Sādhu Sādhu Sādhu! Nibbānassa Paccayo Hotu
______________
Hoang Nguyen gởi
