Danh sách tư liệu
TÌM KIẾM
Giới thiệu kinh
 



 
NIKKI HALEY: Họ muốn đưa Hoa Kỳ vào Xã Hội Chủ Nghĩa
 

 

Bài Diễn Văn của NIKKI HALEY
Cựu Đại Sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc,

tại Đại Hội Toàn Quốc của Đảng Cộng Hoà 24.8.2020

Kính chào quý vị,

Tôi là Nikki Haley, thật vui trở lại tham dự Đại Hội Toàn Quốc của Đảng Cộng Hoà. Tôi xin bắt đầu bằng câu chuyện nhỏ. Câu chuyện về một nữ đại sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc. Về một bài diễn văn mà bà đã trình bày tại Đại Hội này. Bà đã kêu gọi hãy dồn phiếu cho vị Tổng Thống thuộc Đảng Cộng Hòa, để phục vụ thêm một nhiệm kỳ nữa. Và bà đã kêu gọi đừng bầu cho ứng cử viên đối thủ thuộc đảng Dân Chủ, từng là phó tổng thống của một chính phủ thất bại. Người đại sứ Mỹ này đã phát biểu và tôi xin trích dẫn rằng: “Đảng viên Đảng Dân Chủ luôn luôn đổ lỗi cho nước Mỹ trước tiên ”...

Đó là năm 1984. Vị Tổng Thống khi ấy là Ronald Reagan. Vị Đại Sứ ấy là Jeane Kirkpatrick. Lời của bà vẫn ứng nghiệm đúng y như hiện giờ. Joe Biden và các đảng viên đảng Dân Chủ vẫn đổ lỗi cho Hoa Kỳ trước tiên. Trong khi Donald Trump thì luôn luôn đưa Hoa Kỳ lên trước tiên (America First). Ông Trump xứng đáng là tổng thống thêm bốn năm nữa.

America First

Được làm đại sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc là một vinh dự cả đời! Ngày nay, Liên Hiệp Quốc không phải là nơi dành cho người yếu tim. Nơi đây toàn là những tên độc tài, những kẻ sát nhân và bọn trộm cắp, chuyên tố cáo nước Mỹ. Rồi chúng nó giấu tay và đòi chúng ta thanh toán chi phí cho chúng nó. Bởi thế, với sự lãnh đạo của Tổng Thống Trump, ông dẹp hết những thứ đó. Chúng ta đã thực hiện được những việc mà
Barack Obama và Joe Biden không chịu làm. Chúng ta đứng lên bảo vệ Hoa Kỳ, và chúng ta đứng lên chống lại kẻ thù của mình.

Obama và Biden đã để cho Bắc Hàn hăm dọa nước Mỹ. Tổng Thống Trump đã phản bác sự yếu hèn ấy, chúng ta đã thông qua những lệnh trừng phạt Bắc Hàn, cứng rắn nhất lịch sử.  Obama và Biden đã để cho Iran thoát tội giết người, và còn gửi cho chúng một chiếc tàu bay chứa đầy tiền mặt!

Tổng Thống Trump đã hành động đúng, và xé toạc bản thoả thuận về nguyên tử với Iran. Obama và Biden đã lèo lái Liên Hiệp Quốc lên án Israel là quốc gia bạn đồng minh của chúng ta. Tổng Thống Trump đã dời toà đại sứ Hoa Kỳ về Jerusalem. Và trong khi các quốc gia Liên Hiệp Quốc cố lên án chúng ta, thì tôi tự hào đại diện cho Hoa Kỳ để phủ quyết vụ này.

Vị Tổng Thống này đã tạo một kỷ lục về sức mạnhthành công. Còn ông cựu phó tổng thống thì có thành tích yếu kém và thất bại. Joe Biden thì tốt cho Iran, ISIS, rất tốt cho nước cộng sản Trung Quốc. Ông ta như sứ thần cho những kẻ muốn nước Mỹ phải xin lỗi, tự chế, và phế bỏ giá trị của chúng ta. Donald Trump thì giải quyết cách khác. Ông cứng rắn với Trung cộng, giải quyết ISIS và chiến thắng. Và ông nói với thế giới điều gì họ cần nghe.


Họ muốn đưa Hoa Kỳ vào Xã Hội Chủ Nghĩa

Đối nội, Tổng thống Trump là sự chọn lựa rõ ràng cho công ăn việc làm và kinh tế. Ông đẩy Hoa Kỳ tiến tới, trong khi Joe Biden thì cầm giữ Hoa Kỳ thối lui. Khi Joe làm Phó Tổng thống, tôi là Thống Đốc tiểu bang xuất xắc South Carolina. Chúng tôi đã điều hành rất tốt. Đủ thứ hãng xưởng từ ngoại quốc đổ vào tiểu bang chúng tôi, tạo ra hàng chục ngàn công ăn việc làm cho người Mỹ. Người ta gọi South Carolina là “mãnh thú miền đông nam”. Tôi thích lắm!

Việc chúng tôi cứ làm, bất chấp sự cản trở của Joe Biden và chủ cũ của ổng (Obama). Chúng tôi cắt thuế. Họ tăng thuế. Chúng tôi giản lược các luật lệ hành chánh rườm rà. Họ thì chồng chất thêm các quy định ràng buộc. Và khi chúng tôi mang tới công việc trả lương cao, thì Obama và Biden lại đâm đơn kiện chúng tôi! Tôi đã chống trả, và họ đã bỏ cuộc!

Một chính quyền Biden/Harris càng sẽ vô cùng tệ hơn nữa! Trước đây, ông chủ của Biden là Obama. Lần này, họ sẽ Pelosi, Sanders, và "the Squad" (4 mợ thiên tả). Viễn kiến của họ là đưa nước Mỹ vào xã hội chủ nghĩa. Chúng ta biết là xã hội chủ nghĩa đã thất bại ở khắp mọi nơi... Họ muốn chỉ dạy người Mỹ cách sống và cách suy nghĩ. Họ muốn chính phủ kiểm soát hệ thống y tế. Họ muốn loại bỏ khai thác dầu phiến đá và giết chết hàng triệu việc làm. Họ muốn tăng thuế toàn diện thật cao cho các gia đình lao động!

Joe Biden và bọn thiên tả xã hội chủ nghĩa (socialist left) sẽ là thảm hoạ cho nền kinh tế Hoa Kỳ chúng ta. Nhưng Tổng thống Trump đang dẫn đầu một kỷ nguyên mới, vận hội mới. Trước khi bị Trung cộng ném coronavirus, thì chúng ta đã lập kỷ lục kinh tế mọi mặt phải trái. Trận dịch quái ác này làm chậm bước chúng ta, nhưng không lâu đâu! Tổng Thống Trump đã từng phục hồi kinh tế Mỹ trước đây, thì ông sẽ phục hồi kinh tế Mỹ trở lại.  

Hoa Kỳ không kỳ thị chủng tộc!

Tổng thống của chúng ta còn đúng chính xác ở một lãnh vực quan trọng nữa. Ông biết rõ cái gọi "political correctness" (ngôn ngữ ngoại giao)"cancel culture" (cách mạng văn hóa) là nguy hiểm và hoàn toàn sai trái. Gần như toàn bộ Đảng Dân Chủ theo xu hướng nói là nước Mỹ phân biệt chủng tộc (racist). Đó là láo khoét. Hoa Kỳ không phải là quốc gia kỳ thị chủng tộc!

Điều này liên quan tới cá nhân tôi. Tôi là đứa con tự hào của những người di dân Ấn Độ. Gia đình tôi đến nước Mỹ định cư tại một thị trấn nhỏ ở phía nam. Cha tôi khi ấy còn đội khăn xếp. Mẹ tôi quấn sari (xà rông). Tôi là một cô gái đã nâu trong một thế giới đã Đen và Trắng. Chúng tôi đã đối diện với sự phân biệt đối xử và khó khăn, nhưng cha mẹ tôi không hề than phiền và thù hận. Mẹ tôi đã gầy dựng được một doanh nghiệp thành công. Cha tôi đã dạy học 30 năm tại một đại học cao đẳng mà trong lịch sử đã dành riêng cho người Da Đen. Rồi dân chúng ở South Carolina đã chọn tôi là Thống Đốc đầu tiên là nữ giới và là người thiểu số.

Đời sống mọi người đáng kể  

Nước Mỹ là một câu chuyện sinh động đang tiến triển. Bây giờ là thời điểm xây dựng trên sự tiến triển đó, và làm cho nước Mỹ tự do hơn, công bằng hơn và tốt hơn cho tất cả mọi người. Do đó, thật là thê thảm khi nhìn thấy hầu hết Đảng Dân Chủ nhắm mắt làm ngơ trước những bạo động và nổi loạn ngoài đường phố. Dân Mỹ hiểu rõ là chúng ta có thể làm tốt hơn.

nhiên, chúng ta đánh giá cao và tôn trọng đời sống đáng kể của mỗi người da đen. Có những người cảnh sát da đen bị bắn chết, trong khi thi hành công vụ. Họ đáng kể chứ! Có những người da đen chủ doanh nghiệp nhỏ đã nhìn thấy sản nghiệp cả đời họ bị nổi lửa đốt cháy. Họ đáng kể chứ! Có những trẻ em da đen bị bắn chết trong sân chơi, đời sống các em đáng kể chứ! Đời sống của họ đang bị huỷ hoại và bị cướp mất, do bởi bạo lực trên đường phố của chúng ta.

Không nhất thiết phải nên nỗi này! South Carolina đâu có nên nỗi này năm năm trước. Tiểu bang của chúng tôi đã đối đầu với sự tàn ác. Có một kẻ tự xem là da trắng thượng đẳng đã bước vào nhà thờ Mother Emmanuel Church giữa giờ học kinh thánh. Mười hai người Mỹ da đen gốc Phi châu đã kéo ra một chiếc ghế, cùng ngồi cầu nguyện với hắn cả giờ  đồng hồ. Rồi hắn bắt đầu xả súng bắn!

Sau thảm kịch kinh hoàng đó, chúng tôi đâu có thù ghét lẫn nhau. Chúng tôi vẫn đến với nhau, Đen và Trắng, Dân Chủ và Cộng Hoà. Cùng nhau, chúng tôi đã có những chọn lựa khó khăn, cần thiết để hàn gắn vết thương, và đã lấy đi một biểu tượng gây chia rẽ, trong tinh thần ôn hoà và tôn trọng lẫn nhau.

Có phước sống ở Hoa Kỳ

Những gì đã xảy ra hồi đó có thể đem lại cho chúng ta hy vọng, bây giờ. Nước Mỹ không tuyệt hảo. Nhưng những nguyên tắc mà chúng ta ôm ấp yêu quý thì tuyệt hảo. Nếu như có điều gì tôi đã học được, là cho dù rằng, trong một ngày tồi tệ nhất, chúng ta có phước sống ở Hoa Kỳ. Đây là lúc phải gìn giữ ơn phước ấy cho tới thế hệ mai sau.

Vị Tổng Thống này và Đảng Cộng Hòa đang cam kết thực hiện nhiệm vụ cao cả đó. Chúng ta muốn xây dựng một quốc gia đoàn kết và cùng tiến bộ, chứ không rã rời trong bạo loạn thù hận và vô chính phủ!

Chúng ta biết là chỉ có một cách duy nhất để Hoa Kỳ vượt qua các thử thách là  ôm ấp giữ gìn sức mạnh của Hoa Kỳ. Chúng ta đang nỗ lực tiến tới một tương lai tươi sáng hơn, nơi mà mọi đứa trẻ đều được đi học ở những ngôi trường có đẵng cấp cao trên thế giới, do cha mẹ chọn lựa. Nơi mà mọi gia đình đều sống trong một cộng đồng an toàn, với công việc làm tốt. Nơi mà mọi doanh nhân có quyền tự do thành đạt và hứng khởi kinh doanh. Nơi mà tất cả các tín đồ đều có thể thờ phượng mà không sợ hãi. Và mọi đời sống đều được bảo vệ. Nơi mà mọi trẻ em trai gái, đàn ông đàn bà thuộc mọi chủng tộc và tôn giáo đều hưởng cuộc sống tốt đẹp nhất.

Trong cuộc bầu cử này, chúng ta phải lựa chọn duy nhất ứng cử viên nào đang thực hiện và sẽ tiếp tục thực hiện cái viễn kiến đó cho Đất Nước.

Tổng thống Trump và Phó Tổng thống Pence có sự yểm trợ của tôi, và nước Mỹ có sự tuyên hứa của chúng t
a. Chúng ta sẽ xây dựng trên sự tiến triển của quá khứ và tháo mở ra lời tuyên hứa cho tương lai chúng ta. Tương lai ấy bắt đầu khởi sự, khi dân Mỹ bỏ phiếu bầu lại cho Tổng thống Donald Trump thêm một nhiệm kỳ nữa.

Cám ơn quý vị.
Kính
chúc quý vị một đêm an lành.
Cầu
xin Thượng Đế luôn ban phước lành cho Hoa Kỳ.

Full Transcript: Nikki Haley’s R.N.C. Speech

 
 
Here is a transcript of Ms. Haley’s remarks:

Good evening.

I’m Nikki Haley, and it’s great to be back at the Republican National Convention.
I’ll start with a little story. It’s about an American ambassador to the United Nations,
and it’s about a speech she gave to this convention. She called for the re-election of the Republican president she served. And she called out his Democratic opponent, a former vice president from a failed administration. That ambassador said, and I quote, “Democrats always blame America first.”

The year was 1984. The president was Ronald Reagan. And Ambassador Jeane Kirkpatrick’s words are just as true today. Joe Biden and the Democrats are still blaming America first. Donald Trump has always put America first. And he has earned four more years as president. It was an honor of a lifetime to serve as the United States ambassador to the United Nations.

Now, the U.N. is not for the faint of heart. It’s a place where dictators, murderers, and thieves denounce America, and then put their hands out and demand that we pay their bills. Well, President Trump put an end to all of that with his leadership we did what Barack Obama and Joe Biden refused to do. We stood up for America, and we stood against our enemies.

Joe Biden and the socialist left would be a disaster for our economy. But President Trump is leading a new era of opportunity. Before Communist China gave us the coronavirus, we were breaking economic records left and right. The pandemic has set us back, but not for long. President Trump brought our economy back before, and he will bring it back again.

This is personal for me. I am the proud daughter of Indian immigrants. They came to America and settled in a small southern town. My father wore a turban. My mother wore a sari. I was a brown girl in a Black and white world. We faced discrimination and hardship, but my parents never gave into grievance and hate. My mom built a successful business. My dad taught 30 years at a historically Black college. And the people of South Carolina chose me as their first minority and first female governor.

America is a story that’s a work in progress. Now is the time to build on that progress and make America even freer, fairer, and better for everyone. That’s why it’s so tragic to see so much of the Democratic Party turning a blind eye towards riots and rage. The American people know we can do better.

And of course we value and respect every Black life. The Black cops who have been shot in the line of duty, they matter. The Black small business owners who have watched their life’s work go up in flames, they matter. The Black kids who’ve been gunned down on the playground, their lives matter too. And their lives are being ruined and stolen by the violence on our streets.

It doesn’t have to be like this. It wasn’t like this in South Carolina five years ago. Our state came face to face with evil. A white supremacist walked into Mother Emmanuel Church during bible study. Twelve African-Americans pulled up a chair and prayed with him for an hour. Then he began to shoot.

After that horrific tragedy, we didn’t turn against each other. We came together, Black and white, Democrat and Republican. Together we made the hard choices needed to heal, and removed a divisive symbol peacefully and respectfully.

. It’s time to keep that blessing alive for the next generation. This president and this Party (Republican) are committed to that noble task. We seek a nation that rises together, not falls apart in anarchy and anger.

 

Thank you, good night, and may God always bless America.

NIKKI HALEY

Former Embassador to the United Nations

Former Governor of South Carolina

 

 usaelection gởi