Danh sách tư liệu
TÌM KIẾM
Giới thiệu kinh




 
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ÂU CHÂU
LA CONGRÉGATION BOUDDHIQUE VIETNAMIENNE UNIFIÉE EN EUROPE
THE UNIFIED VIETNAMESE BUDDHIST CONGREGATION IN EUROPE



Chùa Association Bouddhique

Khánh Anh

Âu châu, ngày 26/04/2021

THÔNG BẠCH

Đại Lễ PHẬT ĐẢN 2645 - 2021

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Kính bạch chư tôn Đức Tăng Ni
Kính thưa quý Đồng Hương Đồng Bào Phật Tử,

Thay mặt Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTN Âu Châu, kính vấn an chư tôn Hoà Thượng, chư Thượng Toạ, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng, chư Đại Đức Ni và toàn thể quý đồng hương đồng bào Phật Tử.

Đồng thời ca ngợi tán thán công đức vô lượng của quý Ngài và Phật tử tại gia đã tinh tấn tu tập góp phần cầu nguyện cho Đại Dịch Covid-19 giảm trừ trong dịp Tết Nguyên Đán Tân Sửu cho đến tận thời gian này các tự viện và tư gia vẫn tiếp tục không ngừng nguyện cầu.

Kính bạch quý Ngài
Kính thưa quý vị,

Mùa Đại Lễ Tưởng Niệm Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Thị Hiện Giáng Trần, với Đại Nguyện Khai Thị Chúng Sanh Ngộ Nhập Phật Tri Kiến, lại thêm một lần nữa trở về với địa cầu nhân loại. Niềm hân hoan bất tận của nhân thiên cách đây 2645 năm vẫn còn tồn tại với thời gian kéo dài đến tận hôm nay và trải rộng không gian khắp năm châu bốn biển, rộng ra nữa thì khắp ba nghìn đại thiên thế giới.

Trời người hân hoan là vì như trong kinh Phổ Diệu diễn tả rằng : Bấy giờ Bồ-tát từ hông bên phải của mẹ sinh ra, bỗng nhiên thấy thân Ngài đứng trên hoa sen báu, bước đi bảy bước, cất tiếng Phạm âm, chỉ dạy về vô thường : “Ta sẽ cứu độ trên trời và dưới nhân gian, làm Bậc Tôn Quý trong hàng trời người, Bậc Vô Thượng của ba cõi, đoạn trừ khổ sinh tử. Ta sẽ làm cho tất cả chúng sinh đạt đến chỗ vô vi an lạc”.

Những chúng hữu tình hữu duyên hữu phước, được làm người trong kiếp sống này, lại còn được hội ngộ Phật pháp, được làm con của Phật và được tu học Phật pháp. Quả là công đức bất khả tư nghị, vì vậy cho dù rơi vào bất kỳ hoàn cảnh nào đi chăng nữa, thì hàng con Phật không thể không vui sướng hạnh phúc với tâm hồn trong sáng thành kính tưởng niệm ân đức cao sâu của Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni, nhân ngày kỷ niệm Đức Từ Phụ Thị Hiện ra đời. Vì đó là một sự kiện vĩ đại trọng thể, không chỉ đối với nhân loại, mà ngay cả chư Thiên của ba tầng Trời Dục, Sắc và Vô Sắc, cũng đều hân hoan kính ngưỡng vô tận. Chính vì vậy, ngày ấy cách đây 2645 năm trong không gian của Lâm Tì Ni viên, hoa trời đã tung bay cùng khắp, hương trời mùi thơm vi diệu, đã đánh thức tất cả chúng hữu tình ba cõi sáu đường, nhạc trời đã hoà tấu với những giai điệu du dương, cung bậc thăng trầm, mà ngôn ngữ trần gian không diễn tả nổi cảm xúc nhiệm mầu khi ấy đang len lõi vào mọi nẻo đường trong nhân thế. Những cánh hoa trời rực rỡ, những hương thơm vi diệu và những âm điệu nhiệm mầu, nhờ nương vào công đức cúng dường cho một Đại Bồ Tát Đản Sanh thành Phật cứu độ chúng sanh, nên tạo ra một năng lực nhiệm mầu thâm sâu không lường, để rồi những hoa hương nhạc trời ấy xuyên qua mấy lớp núi Thiết Vi u ám, khiến cho quỷ sứ phải dừng tay hành hình chúng sanh trong địa ngục khổ đau tận cùng. Loài ngạ quỷ đang trong cơn đói khát bất tận, thì lại được no đủ mỹ mãn. Các loài phi cầm tẩu thú như bừng tỉnh sau một cơn mộng mị si mê kéo dài bao kiếp. Còn loài người thì kẻ mù được thấy, kẻ điếc được nghe, kẻ câm được nói, người bệnh được lành, tàn tật lại được nguyên vẹn. Các chiến sĩ binh lính đang say cuồng với những cuộc chiến tranh bảo vệ lãnh thổ quốc gia, thì bỗng dưng cung tên nõ kiếm của hai bên trận tuyến đều rơi rớt xuống đất, bao nhiêu hận thù đều hoá thành tình thương yêu tha thứ và đem lại hoà bình cho hai nước. Từ vua quan binh sĩ cho đến trí thức phú hào địa chủ thường dân, bao nhiêu niệm tham sân hằng ngày đều vụt tan biến, chỉ tồn động lại trong tâm với niệm yên bình tĩnh lặng. Chư Thiên sáu tầng trời cõi dục, tất cả những say đắm đam mê dục lạc thường nhật bỗng dưng lặng yên không phát khởi. Các hành giả đang lắng tâm sâu vào những cảnh thiền định của hai cõi cao Sắc và Vô Sắc, đều rời khỏi thiền định mà cùng chúng sanh ba cõi vui mừng kính cẩn đón chào Một Bậc Thánh trên các Bậc Thánh vừa xuất hiện nơi cõi trần.Trong kinh A Hàm có ghi : “Một chúng sinh duy nhất, một con người phi thường xuất hiện trong thế gian này, vì lợi ích cho số đông, vì hạnh phúc cho số đông, vì lòng bi mẫn, vì sự tốt đẹp, vì lợi ích và hạnh phúc cho chư thiên và loài người. Đó là Đấng Như Lai Chánh đẳng Chánh giác”.

Kính bạch quý Ngài
Kính thưa quý vị,

Đến thời điểm hiện tại, nạn đại dịch Covid-19 chưa có một dấu hiệu thuyên giảm trên xứ Âu Châu cũng như toàn cầu. Đây là điểm đáng buồn chung cho cả thế giới nhân loại đang sống trong thời kỳ của kỷ nguyên khoa học kỹ thuật vươn cao tận đỉnh. Nhưng cũng là một tiếng chuông thức tỉnh nhân tâm về sự vô thường của cuộc thế, để thấy ra sự mỏng manh bất lực của con người trước những biến cố của thiên tai dịch bệnh. Cũng nhờ khoa học hiện đại, khắc phục được phần nào những nguy cơ lớn cướp lấy mạng sống con người do đại dịch gây nên. Nhưng chung cùng thì không có gì làm chủ được để chế ngự định luật vô thường ngừng chuyển biến.Đức Phật dạy những pháp hữu vi đều Vô Thường, vì sự hiện hữu của nó không như nó là, mà chỉ là do các duyên hợp lại mà thành. Vì vậy các pháp vô tự tính cho nên không thật có, mà chỉ là giả danh. Do đó, nhân loại đã trải nghiệm qua hơn một năm thời gian chịu đựng với đại dịch Covid-19, cuộc sống trở nên lo âu căng thẳng và ảnh hưởng đến tinh thần cảm xúc tiêu cực phát sanh của con người. Hy vọng sau biến cố đại dịch này, cộng đồng nhân loại sẽ mở rộng vòng tay và phát triển năng lượng tình thương yêu rộng lớn. Năng lượng ấy được truyền tải khắp năm châu, giải toả tất cả các biên giới trên mọi lãnh vực từ quốc gia, chủng tộc màu da, ngôn ngữ truyền thống tôn giáo cho đến đảng phái chính trị, những chủ thuyết ngăn cách giữa tình người và tình người v.v và v.v… tất cả đều sẽ được xoá bỏ. Đây cũng là mục tiêu cao cả của các Tôn Giáo kêu gọi và giáo dục tín đồ hãy có con tim bác ái với con người và con người. Phật Giáo thì có triết lý Vô Ngã và Vô Ngã Sở, để chỉ ra chân lý thường hằng như nhiên Đệ Nhất Nghĩa Đế, đó chính là sự Bình Đẳng Tuyệt Đối không chỉ với loài người mà còn cho các loài hữu tình từ cảnh giới cao đến cảnh giới thấp, từ phàm phu đến các bậc Thánh hiền cũng như Phật, tất cả đều cùng một Bản Thể Giác Tánh Viên Minh Trạm Tịch. Cho nên sự Thị Hiện của Đức Phật là đem lại bức Thông Điệp Bình Đẳng Tuyệt Đối cho nhân loại nói riêng và chúng hữu tình thế giới Ta Bà nói chung.

Do đó, Tưởng Niệm Ngày Đản Sanh của Đức Từ Phụ, chúng ta hãy nỗ lực tinh tấn và vận dụng trí tuệ chiếu soi đạo lý Vô Ngã hiện hữu ngay thân tâm năm uẩn, qua các phép tu tập bằng thiền quán tụng niệm đảnh lễ cúng dường, cùng các thiện pháp như bố thí phóng sanh lợi hành đồng sự để lợi lạc chúng sanh và nhận diện ra các pháp đều do duyên khởi mà hiện hữu. Từ đó sự chấp trước ngã và ngã sở dần dần được loại trừ. Chúng ta có thể nhận chân ra được đạo lý Bình Đẳng Tuyệt Đối trong thế giới tương đối này, ngõ hầu báo đáp phần nào ân cao của đức Phật trong muôn một.

Kính bạch chư tôn đức Tăng Ni
Kính thưa quý thiện tín nam nữ Phật tử,

Năm nay chúng ta tiếp tục Tưởng Niệm Đức Phật Đản Sanh trong hoàn cảnh chung của thế giới nhân loại với Đại Dịch Covid-19. Do đó, kính thỉnh cầu chư tôn Hoà Thượng, chư Thượng Toạ, quý Ni Trưởng, Ni Sư, chư Đại Đức Tăng, chư Đại Đức Ni và toàn thể quý đồng hương đồng bào Phật Tử, tuỳ duyên nơi quốc độ của mình đang thường trụ các Tự Viện lớn nhỏ cũng như tư gia của hàng cư sĩ Phật Tử, trang nghiêm đạo tràng và thân tâm thành kính Tưởng Niệm Ân Đức Cao Sâu của Bậc Đạo Sư Ba Cõi, Cha Lành Bốn Loại. Nương nhờ công đức Tưởng Niệm Phật Đản, để hồi hướng nguyện cầu cho Đại Dịch Covid-19 sớm chấm dứt, nguyện cho thế giới hoà bình, nhân sanh an lạc, mưa gió thuận hoà, mùa màng tươi tốt, quốc thái dân an.

Kính chúc chư tôn đức Tăng Ni an lạc và một mùa an cư kiết hạ giới thể trang nghiêm. Quý đồng hương đồng bào Phật Tử gia quyến luôn an hoà hạnh phúc và luôn tinh tấn trong ánh hào quang bảo bọc của chư Phật, Bồ Tát, Thánh Hiền.

Nam Mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát ma ha tát.

Thay mặt Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội

Đệ Nhất Chủ Tịch                          
                          Đệ Nhị Chủ Tịch
 
Hoà Thượng Thích Tánh Thiệt                         
         Hoà Thượng Thích Như Điển




8, rue François Mauriac. 91000 Evry. France. Tél : +33.1.64.93.55.56 - +33.7.70.07.33.99. E-mail : thichquangdao@khanhanh.fr
 


 
-----------------------------------


 
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ÂU CHÂU
LA CONGRÉGATION BOUDDHIQUE VIETNAMIENNE UNIFIÉE EN EUROPE
THE UNIFIED VIETNAMESE BUDDHIST CONGREGATION IN EUROPE



Chùa Association Bouddhique

Khánh Anh

Europe, le 26/04/2021

COMMUNIQUÉ

Cérémonie du Vésak 2645 - 2021

Namo Bouddha Shakyamuni
 
Chers Très Vénérables et Vénérables,
Chers amis, compatriotes et fidèles bouddhistes,

Au nom du Bureau du Conseil exécutif de la Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe, nous aimerions souhaiter santé et sérénité aux Très Vénérables, Vénérables ainsi qu’à tous les amis, compatriotes et fidèles bouddhistes.

En même temps, nous voudrions louer votre immense mérite pour votre effort et votre pratique diligente en priant constamment depuis le début de l’année jusqu’à présent pour que la pandémie de Covid-19 prenne fin rapidement.

Chers Très Vénérables et Vénérables,
Chers amis,

A l’approche de la grande cérémonie de commémoration de la naissance de notre père bienveillant Bouddha Shakyamuni, avec le grand vœu d’éclairer l’esprit des êtres sensibles et les guider de retrouver sa vraie nature de bouddha. La grande joie des êtres sur terre et de ceux dans des mondes célestes il y avait 2645 ans demeure toujours jusqu'aujourd'hui et continue à s'étendre sur les cinq continents, et plus largement, sur les trois mille univers.

Cette telle joie a été décrite dans le sûtra Lalitavistara (Phổ Diệu) : A ce moment-là, le Bodhisattva est né de la hanche droite de sa mère, se levant soudainement, debout sur un merveilleux lotus, faisant sept pas, enseignant l’impermanence avec une voix claire et douce : "Je sauverai les mondes célestes et terrestres, deviendrai un noble dans les rangs des dieux et des êtres. Je serai le suprême des trois royaumes, éliminerai le samsara (monde de la souffrance et de la mort). Je ferai en sorte que tous les êtres atteignent l’état de béatitude».

Avec des conditions favorables et des grâces, les êtres qui sont nés dans cette vie en tant que humains ont également la chance de connaître le dharma, de devenir disciples de Bouddha et de pratiquer ses enseignements. C'est un mérite extraordinaire ! Donc peu importe les circonstances de la vie, nous ne pouvons pas nous empêcher d'être radieux pour commémorer la cérémonie de naissance de notre père bienveillant Bouddha Shakyamuni avec un cœur pur et respectueux. Parce que cette commémoration représente un événement si solennel et si noble, non seulement pour l'humanité, mais aussi pour les dieux et les êtres dans les trois mondes, le monde du désir, le monde de la forme et le monde sans forme. Tour le monde peut se réjouir de l'admiration sans fin. C’était ainsi, ce jour-là, il y avait 2645 ans dans le jardin de Lumbini, des pétales de fleurs célestes volaient partout, l'air du ciel devenait parfumé, ce qui éveillait tous les êtres sensibles dans les trois royaumes et dans six chemins ; la musique céleste résonnait de mélodies, tantôt joyeuses, tantôt méditatives. Aucun langage sur terre ne pouvait exprimer cette sensation en voyant ce fabuleux phénomène qui était en train de pénétrer tous les coins du monde. Ces pétales brillants, ce parfum merveilleux et ces mélodies étaient devenus une source d’énergie magique profonde et cela grâce au mérite des offrandes présentées à un grand Bodhisattva, né pour devenir Bouddha avec le but de guider et sauver les êtres. Puis, cette source d’énergie passait à travers l’obscurité des chaînes de la montagne de Fer (Thiết-Vi, montagne qui entoure l’enfer) obligeant les démons à cesser d'exécuter des personnes condamnées dans l’enfer de souffrances extrêmes. Les fantômes constamment affamés étaient cependant nourris. Les espèces animales semblaient s'être réveillées après un rêve délirant depuis de nombreuses vies. Quant aux êtres humains, les non-voyants pouvaient voir, les malentendants pouvaient entendre, les sourds-muets pouvaient parler, les gens malades étaient guéris, les invalides étaient rétablis. Les armes qu’utilisaient les combattants dans les guerres pour protéger leur pays s’étaient soudainement tombées par terre, la haine se transformait en amour et pardon, la paix était instaurée entre les pays. Dans l’esprit de chacun - qu'il fût un roi, un mandarin, un soldat ou un intellectuel, un riche ou un simple citoyen - toutes les pensées avides et colères habituelles disparaissaient, seules les pensées paisibles et sereines demeuraient. Toutes les passions et plaisirs quotidiens dans les six royaumes célestes du monde de désir avaient soudainement cessé de surgir. Dans le monde de la forme et le monde sans forme, les pratiquants absorbés dans les méditations profondes quittaient leur état méditatif et rejoignaient les autres êtres des trois royaumes pour accueillir joyeusement un être suprême qui venait d'apparaître dans le royaume des êtres humains. Dans le sûtra Agama, il a été dit : "Un seul être, un être humain extraordinaire est apparu dans ce monde par sa compassion et sa bonté, pour le bien et le bonheur des dieux et des êtres humains. C'est le Tathagata (ainsi venu), celui qui est parvenu à l’éveil en suivant le chemin de l’ainséité".

Chers Très Vénérables et Vénérables,
Chers amis,

Jusqu'à présent, l'épidémie de Covid-19 n'a pas eu de signe de rémission en Europe comme dans le monde.C'est un triste point commun pour l’humanité qui vit actuellement dans une époque où la science et la technologie atteignent leur apogée. Mais cela est aussi une cloche d’appel pour nous réveiller et nous faire revenir à la conscience de l'impermanence afin de reconnaître la fragilité et l'impuissance de l’être humaine devant les événements catastrophiques tels que les épidémies et les catastrophes naturelles.

La science moderne a pourtant surmonté en partie les risques mortels causés par la pandémie.Mais en fin de compte, rien ne peut maîtriser ou vaincre la loi de l'impermanence.Le Bouddha a enseigné que les tous les phénomènes conditionnés sont impermanents car ils n’ont pas de l’existence propre, mais ne peuvent apparaître uniquement qu’en dépendance de multiples causes et conditions. C’est ainsi qu’ils ne possèdent pas leur propre nature et donc ne sont pas réels. Ils sont seulement « falsifiés » par les appellations. Étant donné que le monde a souffert pendant plus d'un an de la pandémie de Covid-19, les gens deviennent anxieux, tendus et engendrent les émotions négatives. Espérant qu'après cette pandémie, l’humanité ouvrira ses bras et développera une immense énergie plein d'amour et de compassion. Cette énergie sera transmise à travers les cinq continents, libérant toutes les frontières – des nations, des origines, des langues, des religions aux partis politiques, aux théories qui vont à l'encontre de l’amour universel etc. Ces frontières devront être toutes supprimées. C'est aussi le noble but des religions qui appellent et enseignent leurs croyants à avoir un cœur de charité entre les êtres humains. Le bouddhisme a la philosophie de l'impersonnalité et de l'interdépendance, pour souligner la vérité ultime, la Noble vérité qui s’accorde avec l'égalité absolue non seulement pour les humains mais également pour tous les autres êtres sensibles. Comme Bouddha, nous avons tous la même nature de l’éveil. Ainsi, la venue de Bouddha est d'apporter le message de l'Égalité Absolue à l'humanité en particulier et à tous les êtres sensibles en général.

Par conséquent, pour commémorer l'anniversaire de la naissance de notre Bienveillant Père, faisons des efforts et utilisons la sagesse pour répandre la doctrine de l'impersonnalité à travers les pratiques de méditation, les récitations des sûtras et des noms de bouddhas, les offrandes, les réalisations des bonnes actions tels que la donations, la libération des animaux et le partage pour que tous les êtres puissent vivre dans le bonheur et réaliser que toute existence est conditionnée par la loi interdépendance. À partir de là, l'attachement à soi et son existence propre vont être progressivement éliminés. Nous pouvons prendre conscience de la vérité sur l'égalité absolue dans ce monde relatif, afin de rendre grâce au Bouddha sans jamais nous lasser.

Chers Très Vénérables et Vénérables,
Chers amis et fidèles bouddhistes,

Cette année, face à la crisede la pandémie Covid-19, nous continuons à commémorer la naissance du Bouddha dans la même situation que pour tout le monde. C’est ainsi que nous vous invitons, Très Vénérables, Vénérables, compatriotes, amis et fidèles bouddhistes, dans les pagodes comme chez les laïcs, selon les conditions et les mesures sanitaires de chaque pays, d’organiser solennellement et commémorer sincèrement la noble gratitude de notre Grand Maître des Trois Royaumes, de notre bienfaisant Pères des êtres. Grâce aux mérites de cette commémoration, nous prions pour que l'épidémie de Covid-19 prenne fin, que la paix dans le monde revienne, que tout le monde puisse vivre dans le bonheur, prospérité et sérénité.

Nous souhaitons respectueusement à tous les Très Vénérable et Vénérables du Sangha une bonne santé et sérénité, une pratique solennelle de l’enseignement du Bouddha durant la saison de retraite d’été. Et à tous les compatriotes, amis et fidèles bouddhistes, ainsi qu’à vos proches, la santé, le bonheur et la continuité dans la lumière de protection des bouddhas, des bodhisattvas et des patriarches.

Namo Bodhisattva de grande persévérance.

Au nom du Conseil exécutif de Congrégation Bouddhique Vietnamienne Unifiée en Europe


Premier Président                     
                         Second Président
 
Très Vénérable Thích Tánh Thiệt                    
Très Vénérable Thích Như Điển




8, rue François Mauriac. 91000 Evry. France. Tél : +33.1.64.93.55.56 - +33.7.70.07.33.99. E-mail : thichquangdao@khanhanh.fr



T.T Thích Quảng Đạo gởi