Danh sách tư liệu
TÌM KIẾM
Giới thiệu kinh



 

THƯ BÁC SĨ DAN JOHNSON GỬI GIA ĐÌNH VỀ COVID-19

 

 



Dưới đây là một thư điện tử từ Bác sĩ Dan Johnson, MD, bác sĩ gây mê, Phòng chăm sóc đặc biệt của Trung tâm Y tế Nebraska viết gửi bạn bè và gia đình về sự nghiêm trọng của COVID-19. Thư được chia sẻ với sự cho phép của Tiến sĩ Johnson.

 

 Tôi là bác sĩ tại Nebraska Medicine (Hệ thống Y tế Nebraska). Đây là những gì tôi muốn nói với gia đình về COVID-19.

 

Đại dịch COVID-19 sẽ là một thách thức đối với Hoa Kỳ không giống như bất kỳ điều gì chúng ta đã trải qua trong đời. Trong vài tuần qua, tôi đã tham gia vào nhiều cuộc họp mỗi ngày và tôi được nghe ý kiến của các chuyên gia trong lĩnh vực đại dịch, đặc biệt là về đại dịch này và những gì chúng ta cần làm.

 

Nếu bất cứ người nào nghe từ gia đình hoặc bạn bè nghĩ rằng đây không phải là vấn đề lớn, hoặc rằng phản ứng của nước Mỹ là quá mức, xin biết rằng họ đã rất sai lầm. Tôi chắc chắn rằng tất cả các bạn đã đọc về nhiều lý do rằng bệnh này KHÔNG giống như bệnh cúm. Số người nhiễm bệnh trên toàn thế giới và ở Hoa Kỳ đã bị ước lượng quá thấp (vì nhiều người nhiễm bệnh chưa được thử nghiệm). Nếu muốn biết số liệu chuẩn nhất hiện giờ, hãy nói chuyện với nhân viên bệnh viện ở trong tâm dịch và hỏi họ về tình hình.


Tôi đã liên lạc với một người bạn là một bác sĩ chăm sóc đặc biệt từ vùng Bologna của Ý. Các nhân viên chăm sóc sức khỏe ở đó đang sống trong cơn ác mộng, phải quyết định ai sống và ai chết vì thiếu oxy do hệ thống chăm sóc sức khỏe của họ bị quá tải.

 

Ở Hoa Kỳ, chúng ta có ba hướng cho COVID-19:

 

Đất nước xem thử thách này như Thế chiến I và Thế chiến II, hầu hết mọi người đều làm đúng, và chúng ta sẽ bị tổn hại nhưng không sao. Nhiều người làm những điều đúng đắn, nhiều người không và chúng ta sẽ có những cuộc đấu tranh tương tự như Ý đang chịu đựng. Mọi người xem bệnh dịch này không phải là vấn đề lớn, và hệ thống chăm sóc sức khỏe của chúng ta (cả cuộc sống mà chúng ta biết) sẽ bị tê liệt. Có lẽ bạn đã từng nghe về khái niệm về làm thẳng đường cong. Nếu chúng ta không có biện pháp khẩn trương hạn chế tối đa sự lây lan của virus, và nếu chúng ta không loại bỏ được nguy cơ ở mức cảnh báo đó, sẽ có những hậu quả nghiêm trọng.

 

1) Nhiều người, bao gồm một số bạn bè và gia đình của chúng ta, sẽ chết.

 

2) Nhân viên y tế như tôi, Rachel và khá nhiều người trong các bạn có nguy cơ tử vong cao hơn.

 

3) Tất cả nhân viên y tế sẽ phải chứng kiến những cái chết không cần thiết của những bệnh nhân lẽ ra có thể sống sót.

 

Trong đợt bùng phát SARS-1, các bác sĩ và y tá chăm sóc bệnh nặng ở Châu Á và Canada đã mắc chứng Hậu sang chấn tâm lý suốt đời khi chứng kiến bệnh nhân thở hổn hển và chết vì họ không có đủ máy thở. SARS-1 không là gì so với COVID-19. Nếu chúng ta không có biện pháp khẩn trương chống dịch lây lan, Rachel, Bridget và tôi sẽ phải chứng kiến nhiều ca tử vong kiều này.


Nếu không có vắc-xin hoặc thuốc chống vi-rút trước mắt, cơ hội tốt nhất để tránh làm tê liệt các bệnh viện của chúng ta là các can thiệp phi dược phẩm. Hai cách tốt nhất để làm điều đó là (1) hạn chế giao tiếp xã hội và (2) vệ sinh thật tốt.

 

Xin kiểm tra các biện pháp đề xuất sau đây từ Washington Post và chia sẻ bài viết này.

 

Các cách tốt nhất mà khá đơn giản để bạn có thể hạn chế giao tiếp xã hội :

1) Bạn và các con bạn nên ở nhà. Điều này bao gồm không đi nhà thờ, không đi tập thể dục, không đi đâu cả.

 

2) Đừng đi du lịch yui chơi cho đến khi dịch qua đi. Đừng đi công tác trừ khi công việc của bạn thực sự bắt buộc.

 

3) Tránh các nhóm người tụ tập. Không chỉ là đám đông, nhóm. Chỉ cần là ngay trong gia đình của bạn. Tôi nghĩ rằng trẻ con chỉ nên chơi với anh chị em vào thời điểm này, không có hẹn gặp mặt đi chơi, v.v.

 

4) Khi bạn phải rời khỏi nhà (để mua tạp phẩm, đi làm), hãy duy trì khoảng cách sáu feet ( khoảng 1, 8 mét ) với mọi người. THỰC SỰ phải tránh xa những người bị ho hoặc người trông có vẻ bị bệnh.

 

Tôi không nói mọi người không nên đi làm. Chỉ cần đừng ra ngoài vì bất cứ điều gì không cần thiết, và nếu bạn có thể làm việc tại nhà, hãy làm điều đó.

 

Mọi người trong email này, ngoài Bố mẹ, đều ít có nguy cơ mắc bệnh nghiêm trọng nếu / khi họ bị nhiễm COVID-19. Dù điều này là tuyệt vời, đây không phải là điểm chính. Khi còn trẻ, những người khỏe mạnh không thực hiện được hạn chế giao tiếp xã hội và vệ sinh, họ nhiễm virus và lây nó cho những người già có nguy cơ mắc bệnh hiểm nghèo hoặc tử vong cao hơn. Vì vậy, mọi người cần phải ở nhà. Ngay cả những người trẻ tuổi.


Xin nói với mọi người trên 60 tuổi và mọi người có tiền sử bệnh để tránh mọi người xung quanh. Xin đừng để con bạn đến thăm ông bà của chúng nếu bạn có thể tránh được điều này. Hãy gặp họ qua FaceTime, di động hay Internet.

 

Đất nước của chúng ta là mạnh nhất trên thế giới. Chúng ta đã trải qua những thử thách khắc nghiệt khác và đã thành công nhiều lần trước đó. Chúng ta SẼ trở lại cuộc sống bình thường.

 

Hãy thực hiện các biện pháp này ngay bây giờ để phòng chống dịch bệnh lây lan, để chúng ta có thể tránh được thảm họa.

 

Thân mến

Dan

 

Nguồn: http://nguyenhuehaingoai.blogspot.com/2020/03/thu-bac-si-dan-johnson-gui-gia-inh-ve.html


 

I'm a doctor at Nebraska Medicine. Here's what I'm telling my family about COVID-19.

Dan Johnson, MD, Nebraska Medicine critical care anesthesiologist.

By Daniel W Johnson, MD, Nebraska Medicine critical care anesthesiologist
Published March 17, 2020

This is an email from Nebraska Medicine critical care anesthesiologist Dan Johnson, MD, to his friends and family about the seriousness of COVID-19. It is shared with permission from Dr. Johnson.


Dear Family,

The COVID-19 pandemic will be a challenge to the USA unlike any we have experienced in our lifetime. For the last several weeks, I have been involved in multiple meetings each day where I get to hear the thoughts of experts in the field of pandemics, specifically about this pandemic, and what we need to do.

If anyone hears from family or friends who think this is “no big deal,” or that the USA’s response has been excessive, please know that they are very wrong. I’m sure you have all read about the many reasons that this is NOT “just like flu.” The numbers of infected, worldwide and in the USA, are extreme underestimates (because many infected have not been tested). The best metric to use, right now, is talking with hospital workers in the hotbeds, and asking them what their situation is.

I have been in communication with a friend who is a critical care physician from the Lombardy region of Italy. The health care workers there are living in a nightmare, having to decide who lives and who dies from lack of oxygen because their health care system is overwhelmed.

In the USA, we have three pathways for COVID-19:

  1. The country views this challenge like WWI and WWII, and almost everyone does the right things, and we will be harmed but okay.
  2. Many people do the right things, and many don’t, and we will have the same struggles that Italy is enduring.
  3. People blow this disease off as no big deal, and our health care system (and life as we know it) will be crippled.

You have all probably seen the concept of “flatten the curve.” If we fail to flatten the curve, and we fail to eliminate the portion of yellow above that line, there will be dire consequences:

  1. More people, including some of our friends and family, will die.
  2. Health care workers like me, Rachel, and several of you are at higher risk of dying.
  3. All health care workers will have to witness the needless deaths of patients who could have survived.

In the SARS-1 outbreak, critical care doctors and nurses in Asia and Canada acquired life-long PTSD from watching patients gasp for air and die because they did not have enough ventilators. SARS-1 was nothing compared to COVID-19. If we do not flatten the curve, Rachel, Bridget, and I will have to witness many of these types of deaths.

In the absence of a vaccine or an anti-viral in the immediate future, our best chance to avoid overwhelming our hospitals is non-pharmaceutical interventions. The two best ways to do that are (1) social distancing, and (2) excellent hygiene.

Please check out these simulations from the Washington Post, and share this article.

The best ways for you to achieve social distancing are pretty simple:

  1. You and your kids should stay home. This includes not going to church, not going to the gym, not going anywhere.
  2. Do not travel for enjoyment until this is done. Do not travel for work unless your work truly requires it.
  3. Avoid groups of people. Not just crowds, groups. Just be around your immediate family. I think kids should just play with siblings at this point – no play dates, etc.
  4. When you must leave your home (to get groceries, to go to work), maintain a distance of six feet from people. REALLY stay away from people with a cough or who look sick.
  5. When you do get groceries, etc., buy twice as much as you normally do so that you can go to the store half as often. Use hand sanitizer immediately after your transaction, and immediately after you unload the groceries.

I’m not saying people should not go to work. Just don’t leave the house for anything unnecessary, and if you can work from home, do it.

Tell every person over 60, and every person with significant medical conditions, to avoid being around people. Please do not have your kids visit their grandparents if you can avoid it. FaceTime them.

Love,


Dan

Huỳnh Huệ dịch 

usaelection gởi